| Sergeant Wolfgang Strunk Airman Josef Schwartz. | Сержант Вольфганг Штранк. Пилот Джозеф Шварц. |
| Mr. Wolfgang MUENCH (Vice-Chairman) | г-н Вольфганг МЮНХ (заместитель Председателя) |
| In 1943 Waxman left MGM and moved to Warner Bros., where he worked alongside such great film composers as Max Steiner and Erich Wolfgang Korngold. | В 1943 году, Ваксман покинул MGM и перешел работать в Warner Bros. Здесь он работал вместе с такими великими композиторами кино, как Макс Стайнер и Эрих Вольфганг Корнгольд. |
| The following participants acted as Discussants: Mr. Wolfgang KNUEPPEL for topic (a); Mr. Lars RAUCH for topic (b); Mr. Christophe ALVISET for topic (c); and Mr. Richard SWARTZ for topic (d). | Обязанности руководителей обсуждений выполняли следующие участники: г-н Вольфганг КНЮППЕЛЬ по теме а); г-н Ларс РАУХ по теме Ь); г-н Кристоф АЛЬВИЗЕ по теме с); г-н Ричард ШВАРЦ по теме d). |
| Wolfgang, come on. | Да ладно, Вольфганг. |
| Eugen was educated by Johann Georg Schlosser, a brother of Johann Wolfgang von Goethe. | Воспитателем Евгения был Иоганн Георг Шлоссер, свояк Иоганна Вольфганга Гёте. |
| In 2011, UNEP engaged services of Mr. Wolfgang Mostert to conduct independent mid-term evaluation of the FEEI Project as prescribed in the Project Document. | В 2011 году ЮНЕП воспользовалась услугами г-на Вольфганга Мостерта для проведения независимой среднесрочной оценки Проекта ФИЭЭ, как это предусмотрено проектным документом. |
| You didn't find Wolfgang? | Ты не нашел Вольфганга? |
| Both brothers contributed productions to the Bayreuth Festival, but Wolfgang did not enjoy the same critical reception as Wieland did. | Хотя организацией фестиваля занимались оба брата, деятельность Вольфганга оценивалась иначе, чем Виланда. |
| A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, as his wife started the engine. | Взрыв бомбы разнёс на куски автомобиль федерального судьи Вольфганга Будденберга, когда его жена запустила мотор. |
| While in Venice, Leopold used his letters of introduction to meet the nobility and to negotiate a contract for Wolfgang to write an opera for the San Benedetto theatre. | Находясь в Венеции, Леопольд использовал свои рекомендательные письма, чтобы встретиться с дворянами и договориться о контракте с Вольфгангом на написание оперы для театра Сан-Бенедетто. |
| The German proposal, spearheaded by Finance Minister Wolfgang Schäuble, highlights the fundamental change that has occurred in Greece's relationship with its European partners since its last bailout package three years ago. | Предложение Германии, продвигаемое министром финансов Вольфгангом Шойбле, подчеркивает фундаментальное изменение, произошедшее в отношениях Греции с ее европейскими партнерами с момента последнего «спасения утопающих» три года назад. |
| He was brought up by Wolfgang Julius of Hohenlohe-Neuenstein the brother of his mother, and continued his studies in Tübingen and Paris. | Воспитывался братом матери Вольфгангом Юлием Гогенлоэ-Нейенштейнским, учился в Тюбингене и Париже. |
| Submitted by: Mr. and Mrs. Godfried and Ingrid Pohl; Mr. Wolfgang Mayer; Mr. Franz Wallmann (represented by counsel, | Представлено: г-ном и г-жой Годфридом и Ингрид Похль; гном Вольфгангом Майером; г-ном Францем Вальманном (представлены адвокатом гном Александером Х.Е. Моравой) |
| His last films were A Brush with Nature and Drawn to the Wild made with his friend, German wildlife artist Wolfgang Weber. | Его последними фильмами были «А Brush with Nature» и «Drawn to the Wild», которые он снимал вместе со своим другом немецким художником Вольфгангом Вебером (Wolfgang Weber). |
| I am particularly grateful to Ambassador Wolfgang Petritsch, President of the Summit, and his Bureau for the tireless efforts they made to ensure that the Conference was a resounding success. | Я особенно признательна Председателю Саммита послу Вольфгангу Петричу и его бюро за их неустанные усилия с целью обеспечить громкий успех Конференции. |
| There had been rumours that Helmut Kohl would resign and allow Wolfgang Schäuble to take the reins of the CDU but these rumours were rendered obsolete when Kohl announced in April 1997 that he would seek the chancellorship for a sixth term. | Ходили слухи, что Гельмут Коль уйдет в отставку и позволит Вольфгангу Шойбле возглавить ХДС, но эти слухи были опровергнуты, когда Коль объявил в апреле 1997 года, что он будет баллотироваться на должность канцлера на шестой срок. |
| Requiem Mass for Wolfgang Mozart. | Реквием по Вольфгангу Моцарту. |
| The Czech government has called urgently to German minister of transport Wolfgang Tiefensee (SPD) to support her application for a location for the EU satellite-navigation system Galileo. | Чешское правительство убедительно апеллировало к немецкому министру путей сообщения Вольфгангу Тифензе (СДПГ), чтобы она поддерживала ее заявление вокруг местечка для системы навигации спутника ЕС Галилео. |
| This is, generally speaking, the case of one of the proposals of the motion adopted by the congress, whose inspiration clearly comes from Wolfgang Schäuble. | Во всяком случае, это одно из предложений проекта резолюции, принятого конгрессом, идея которого, очевидно, принадлежит Вольфгангу Шойбле. |
| His father Wolfgang Lindner is a teacher of mathematics and computer science at the Städtisches Gymnasium in Wermelskirchen. | Его отец, Вольфган Линднер - преподаватель математики и информатики в гимназии Вермельскирхена. |
| A second son Heinrich Wolfgang Ludwig Dohrn was also an entomologist. | Второй сын Генрих Вольфган Людвиг Дорн - также стал энтомологом. |
| To this end, the United Nations and the Commission have agreed to cooperate in accordance with the provisions of their respective constituent instruments, as underscored by Mr. Wolfgang Hoffmann, Executive Secretary of the Preparatory Commission, in his valuable presentation. | С этой целью Организация Объединенных Наций и Комиссия постановили, как подчеркнул в своем важном выступлении Исполнительный секретарь Подготовительной комиссии г-н Вольфган Хоффман, наладить сотрудничество между собой на основе положений их соответствующих уставных документов. |
| I love you, Wolfgang. | Я люблю тебя, Вольфган. |
| Lake Wolfgang and Bad Ischl are other attractions in the surrounding area. | К числу других достопримечательностей в окрестностях относятся озёра Вольфган и Бад Ишль. |
| Kendo seminar took place on the 3 - 11 March, 2009 in Riga, Latvia under Wolfgang Demski-sensei (Kendo Kyoshi, 7 dan, Germany). | З по 11 марта 2009 года в Риге, Латвия прошел Кендо семинар под руководством Wolfgang Demski-sensei (Kendo Kyoshi, 7 dan, Germany). |
| Wolfgang Förster has completed the Suska project, which is an Atari ST-on-FPGA. | Wolfgang Förster несколько раньше завершил проект Atari ST, свёрнутой в ППВМ. |
| Sounds of the Universe was nominated for Best Alternative Music Album at the 2010 Grammy Awards, but lost out to Phoenix's Wolfgang Amadeus Phoenix. | Альбом был номинирован на премию «Грэмми» в категории «Лучший альбом альтернативной музыки», но проиграл альбому Wolfgang Amadeus Phoenix группы Phoenix. |
| There are very few places in the U.S. where you can try real Kobe, and one of them is Wolfgang Puck's restaurant, Cut, in Los Angeles. I went there, and I ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. | В США всего несколько мест, где можно попробовать настоящую говядину Кобэ и одно из них - ресторан Wolfgang Puck's в Лос-Анжелесе Я пошел туда и заказал порцию в 8 унций за 160 долларов. |
| Straight Arch Technique course - lecturor prof.Dr. Wolfgang Gruner(Germany), Belgrade, November of 1996. | курс техника прямого лука - преподаватель профессор Dr Wolfgang Gruner - Германия Straight Arch Technique - Roth 022 Белград, ноябрь 1996.года. |