The five posts are currently occupied by Madan Mohan Bhatnagar (India), Gilberto Gerra (Italy), Melvyn Levitsky (United States of America), Robert Lousberg (Netherlands) and Rainer Wolfgang Schmid (Austria). | Эти пять должностей в настоящее время занимают Мадан Мохан Бхатнагар (Индия), Джильберто Джерра (Италия), Мелвин Левицки (Соединенные Штаты Америки), Роберт Лаусберг (Нидерланды) и Райнер Вольфганг Шмид (Австрия). |
I also have the following speakers on my list for today's plenary meeting: Ambassador Masood Khan of Pakistan, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, on behalf of the EU, and Ambassador Carlo Trezza of Italy, for the time being. | В списке выступающих на сегодняшнем пленарном заседании у меня пока также значатся: посол Пакистана Масуд Хан, посол Австрии Вольфганг Петрич - от имени ЕС и посол Италии Карло Тредза. |
The bench at the start of the reporting period included Judge Florence Mumba and Judge Wolfgang Schomburg. On 14 October 2003, Judge Schomburg was replaced with Judge Jean-Claude Antonetti. On 15 December 2003, Judge Mumba was replaced by Judge Kevin Parker. | В состав коллегии на начало отчетного периода входили судья Флоренс Мумба и судья Вольфганг Шомбург. 14 октября 2003 года судья Шомбург был заменен судьей Жан-Клодом Антонетти. 15 декабря 2003 года судья Мумба была заменена судьей Кевином Паркером. |
Prepared by Wolfgang Koller . | Автор: Вольфганг Коллер . |
Disney films are usually co-directed and some directors have served on several winning teams: Wilfred Jackson, Hamilton Luske, Clyde Geronimi, David Hand, Ben Sharpsteen, Wolfgang Reitherman and Bill Roberts have all co-directed at least two films on the list. | Фильмы студии Disney, как правило, срежессированы совместной командой: Уилфред Джексон, Хэмилтон Ласки, Клайд Джероними, Дэвид Хэнд, Бен Шарпстин, Вольфганг Райтерман и Билл Робертс, все они представлены в списке как минимум двумя совместными работами. |
The Council heard briefings by High Representative Wolfgang Petritsch and Special Representative of the Secretary-General Jacques Klein. | Совет заслушал брифинги Высокого представителя Вольфганга Петрича и Специального представителя Генерального секретаря Жака Клайна. |
Other proof is the gentleman who has been quietly organizing the CTBTO and who shared his thoughts with us this morning, Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany. | Другим доказательством является деятельность посла Вольфганга Хоффмана, который спокойно занимается созданием ОДВЗЯИ и который сегодня поделился с нами своими мыслями. |
The longest pause was two weeks spent in Verona, where the press reported glowingly on Wolfgang's concert of 5 January 1770. | Самая длинная остановки длилась две недели, проведённые в Вероне, где пресса похвалила концерт Вольфганга 5 января 1770 года. |
Major General Ecarma will replace Major General Wolfgang Jilke. | Генерал-майор Экарма сменит на этом посту генерал-майора Вольфганга Йилке. |
Meanwhile, despite the efforts of Ambassador Christopher Hill of the United States of America and the European Union Envoy, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, to bring the parties concerned to the negotiation table, there has been no progress in the political dialogue in Kosovo. | Наряду с этим, несмотря на усилия посла Соединенных Штатов Кристофера Хилла и представителя Европейского союза посла Австрии Вольфганга Петриша, предпринятые с целью собрать соответствующие стороны за столом переговоров, добиться какого-либо прогресса в деле организации политического диалога в Косово не удалось. |
The Sixth Meeting of the States Parties was opened on 28 November 2005 by the President of the First Review Conference, Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria. | Шестое Совещание государств-участников было открыто 28 ноября 2005 года Председателем первой обзорной Конференции послом Австрии Вольфгангом Петричем. |
While in Venice, Leopold used his letters of introduction to meet the nobility and to negotiate a contract for Wolfgang to write an opera for the San Benedetto theatre. | Находясь в Венеции, Леопольд использовал свои рекомендательные письма, чтобы встретиться с дворянами и договориться о контракте с Вольфгангом на написание оперы для театра Сан-Бенедетто. |
During his government, Johann Ernst promoted the reforms of Wolfgang Ratke in Köthen. | Во время своего правления Иоганн Эрнст продвигал идеи реформирования образования, сформулированные Вольфгангом Ратке. |
In the 1930s, research by psychologist Wolfgang Metzger established that when subjects gazed into a featureless field of vision they consistently hallucinated and their electroencephalograms changed. | Исследование, проведенное в 1930-х годах психологом Вольфгангом Метцгером, показало, что испытуемые, смотревшие на однородное поле в течение длительного времени, галлюцинировали, а показатели их ЭЭГ менялись. |
She also worked closely with Wolfgang Krull, who greatly advanced commutative algebra with his Hauptidealsatz and his dimension theory for commutative rings. | Она также тесно сотрудничала с Вольфгангом Круллем, который внёс большой вклад в развитие коммутативной алгебры, доказав теорему о главных идеалах и разработав теорию размерности коммутативных колец. |
In 2001, a DNA analysis found that hair strands from the crime scene belonged to RAF member Wolfgang Grams. | В 2001 году анализ ДНК частиц волос, обнаруженных на оставленном на месте преступления носовом платке, показал, что они принадлежали другому члену RAF, Вольфгангу Грамсу. |
Expresses its appreciation to Mr. Wolfgang Petritsch for his achievements as the High Representative; | выражает свою признательность гну Вольфгангу Петричу за его достижения на должности Высокого представителя; |
Wolfgang was awarded the honorary title of Konzertmeister (court musician), with a hint that on his return this post would merit a salary. | Вольфгангу было присвоено почётное звание Концертмейстера (придворного музыканта), с намеком на то, что по возвращению на эту должность он заслужит зарплату. |
We also want to pay our compliments to Ambassador Wolfgang Petritsch, who is preparing us and will preside over our first Review Conference in Nairobi at the end of this year. | Нам также хотелось бы воздать должное послу Вольфгангу Петричу, который занимается нашими приготовлениями и будет председательствовать на нашей первой обзорной Конференции в Найроби в конце этого года. |
I appreciate Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, the President designate of the Review Conference of this Convention to be held this November in Nairobi, and other delegations, for having taken the floor and effectively brought this Convention to the attention of the Conference. | Я признательна назначенному Председателю обзорной Конференции по Конвенции, которая будет проходить в этом ноябре в Найроби, послу Австрии Вольфгангу Петричу и другим делегациям за то, что они взяли слово и деятельно привлекли внимание Конференции к этой Конвенции. |
His father Wolfgang Lindner is a teacher of mathematics and computer science at the Städtisches Gymnasium in Wermelskirchen. | Его отец, Вольфган Линднер - преподаватель математики и информатики в гимназии Вермельскирхена. |
A second son Heinrich Wolfgang Ludwig Dohrn was also an entomologist. | Второй сын Генрих Вольфган Людвиг Дорн - также стал энтомологом. |
To this end, the United Nations and the Commission have agreed to cooperate in accordance with the provisions of their respective constituent instruments, as underscored by Mr. Wolfgang Hoffmann, Executive Secretary of the Preparatory Commission, in his valuable presentation. | С этой целью Организация Объединенных Наций и Комиссия постановили, как подчеркнул в своем важном выступлении Исполнительный секретарь Подготовительной комиссии г-н Вольфган Хоффман, наладить сотрудничество между собой на основе положений их соответствующих уставных документов. |
I love you, Wolfgang. | Я люблю тебя, Вольфган. |
Lake Wolfgang and Bad Ischl are other attractions in the surrounding area. | К числу других достопримечательностей в окрестностях относятся озёра Вольфган и Бад Ишль. |
Edwin F. Taylor and John Archibald Wheeler, Spacetime Physics (2nd ed) (Freeman, NY, 1992) - discusses various apparent SR paradoxes and their solutions Rindler, Wolfgang (2001). | Edwin F. Taylor and John Archibald Wheeler, Spacetime Physics (2nd ed) (Freeman, NY, 1992) - рассматривает различные кажущиеся парадоксы СТО и их разрешения Rindler, Wolfgang. |
Wolfgang Förster has completed the Suska project, which is an Atari ST-on-FPGA. | Wolfgang Förster несколько раньше завершил проект Atari ST, свёрнутой в ППВМ. |
Wolfgang Borgert was looking for a set of slides on dpkg, apt-get and debconf. | Вольфганг Боргерт (Wolfgang Borgert) искал набор слайдов о dpkg, apt-get и debconf. |
His last films were A Brush with Nature and Drawn to the Wild made with his friend, German wildlife artist Wolfgang Weber. | Его последними фильмами были «А Brush with Nature» и «Drawn to the Wild», которые он снимал вместе со своим другом немецким художником Вольфгангом Вебером (Wolfgang Weber). |
The 147 was designed by Walter de'Silva and Wolfgang Egger. | 147-я была разработана Вальтером да Сильвой и Вольфгангом Эггером (Wolfgang Egger). |