I always thought that she and Wolfgang are a couple. | Я всегда думал, что она и Вольфганг - пара. |
Mr. Wolfgang Stockl (Germany) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Munch, that is, until 31 December 1995. | Г-н Вольфганг Штёкл (Германия) был выдвинут его правительством для заполнения неистекшей части срока полномочий г-на Мюнха, то есть до 31 декабря 1995 года. |
BETTER YET, WOLFGANG, WHY DON'T YOU SKIP THE WAFFLES? | Знаешь, Вольфганг, давай без вафель, материнской ласки. |
Come on, Wolfgang, let's go. | Вставай. Пойдём, Вольфганг. |
The race was won by German Wolfgang von Trips, who had led for much of the race after starting from fourth place on the grid. | Победил в гонке немец Вольфганг фон Трипс, стартовавший с 4-й позиции и лидировавший на протяжении большей части дистанции. |
He moved to Zurich, where, under the auspices of Professor Wolfgang Horst, he began both chemo and radium treatment. | Он переехал в Цюрих, где под руководством профессора Хорста Вольфганга начал проходить химио- и радиевая терапия. |
He is the older brother of Wolfgang Funkel. | Является старшим братом Вольфганга Функеля. |
In the presence of Prof. Dr. Wolfgang Bohmer (CDU), governor of Saxon-Anhalt and Cornelia Pieper, acting federal chairman of the FDP, nine enterprises took the popular trophy as prize-winners at the Magdeburg reception. | В Магдебурге в присутствии профессора доктора Вольфганга Бомера, губернатора Саксонии Ангальт, и Корнелии Пипер, главного председателя СВДП, девять компаний стали обладателями трофея победителя. |
According to the film's director, Wolfgang Reitherman, Piglet was replaced by Gopher, which was thought to have a more "folksy, all-American, grass-roots image". | По словам режиссёра Вольфганга Райтермана, Пятачок был заменен персонажем Суслика, который считался имеющим «более народный, всеамериканский низовый характер». |
However, it was not possible to close the criminal proceedings because it had not been possible to determine the whereabouts of Wolfgang Purtscheller, who was needed as a witness in the case. | Однако завершить уголовное разбирательство не удалось, поскольку оказалось невозможным установить местонахождение Вольфганга Пуртшеллера, которой был нужен как свидетель по данному делу. |
In the 1950s, he laid the basis on systematic treatment of summability factors together with German mathematicians Alexander Peyerimhoff and Wolfgang Jurkat. | В 1950-е годы он заложил основы систематического учёта факторов суммирования вместе с немецкими математиками Александром Пейеримхоффом и Вольфгангом Журкатом. |
While in Venice, Leopold used his letters of introduction to meet the nobility and to negotiate a contract for Wolfgang to write an opera for the San Benedetto theatre. | Находясь в Венеции, Леопольд использовал свои рекомендательные письма, чтобы встретиться с дворянами и договориться о контракте с Вольфгангом на написание оперы для театра Сан-Бенедетто. |
Riepl's law is a hypothesis formulated by Wolfgang Riepl in 1913. | Закон Рипля (нем. Rieplsches Gesetz) - гипотеза, сформулированная немецким журналистом Вольфгангом Риплем в 1913 году. |
Transactional reader-response theory, led by Louise Rosenblatt and supported by Wolfgang Iser, involves a transaction between the text's inferred meaning and the individual interpretation by the reader influenced by their personal emotions and knowledge. | Под транзакционной рецептивной эстетикой (Transactional reader-response theory), введенной Луизой Розенблатт и поддерживаемой Вольфгангом Изером, понимается взаимодействие между «вложенным» значением текста и его восприятием читателем, которое формируется на основе индивидуальных эмоций, переживаний и знаний. |
Submitted by: Mr. and Mrs. Godfried and Ingrid Pohl; Mr. Wolfgang Mayer; Mr. Franz Wallmann (represented by counsel, | Представлено: г-ном и г-жой Годфридом и Ингрид Похль; гном Вольфгангом Майером; г-ном Францем Вальманном (представлены адвокатом гном Александером Х.Е. Моравой) |
I now give the floor to the Secretary-General of the Foreign Ministry of Austria, Ambassador Wolfgang Schallenberg. | Сейчас я даю слово генеральному секретарю министерства иностранных дел Австрии послу Вольфгангу Шалленбергу. |
I am particularly grateful to Ambassador Wolfgang Petritsch, President of the Summit, and his Bureau for the tireless efforts they made to ensure that the Conference was a resounding success. | Я особенно признательна Председателю Саммита послу Вольфгангу Петричу и его бюро за их неустанные усилия с целью обеспечить громкий успех Конференции. |
Then why don't you tell Wolfgang and all the others that it's over. | Почему ты не скажешь Вольфгангу, что между вами все кончено? |
To rival the LS 400, extra features were rushed for the launch of the 1991 Mercedes-Benz S-Class (W140), causing budget overruns and costing the job of Daimler-Benz's chief engineer, Wolfgang Peter. | В ответ на качество и характеристики конкурентного автомобиля, концерн Daimler-Benz был вынужден сделать дальнейшие улучшения как раз перед началом производства в 1991 году, чтобы укрепить рыночную позицию W140, что привело к перерасходам бюджета и стоило карьеры главному инженеру Вольфгангу Питеру. |
This is, generally speaking, the case of one of the proposals of the motion adopted by the congress, whose inspiration clearly comes from Wolfgang Schäuble. | Во всяком случае, это одно из предложений проекта резолюции, принятого конгрессом, идея которого, очевидно, принадлежит Вольфгангу Шойбле. |
His father Wolfgang Lindner is a teacher of mathematics and computer science at the Städtisches Gymnasium in Wermelskirchen. | Его отец, Вольфган Линднер - преподаватель математики и информатики в гимназии Вермельскирхена. |
A second son Heinrich Wolfgang Ludwig Dohrn was also an entomologist. | Второй сын Генрих Вольфган Людвиг Дорн - также стал энтомологом. |
To this end, the United Nations and the Commission have agreed to cooperate in accordance with the provisions of their respective constituent instruments, as underscored by Mr. Wolfgang Hoffmann, Executive Secretary of the Preparatory Commission, in his valuable presentation. | С этой целью Организация Объединенных Наций и Комиссия постановили, как подчеркнул в своем важном выступлении Исполнительный секретарь Подготовительной комиссии г-н Вольфган Хоффман, наладить сотрудничество между собой на основе положений их соответствующих уставных документов. |
I love you, Wolfgang. | Я люблю тебя, Вольфган. |
Lake Wolfgang and Bad Ischl are other attractions in the surrounding area. | К числу других достопримечательностей в окрестностях относятся озёра Вольфган и Бад Ишль. |
Wolfgang Förster has completed the Suska project, which is an Atari ST-on-FPGA. | Wolfgang Förster несколько раньше завершил проект Atari ST, свёрнутой в ППВМ. |
There are very few places in the U.S. where you can try real Kobe, and one of them is Wolfgang Puck's restaurant, Cut, in Los Angeles. I went there, and I ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. | В США всего несколько мест, где можно попробовать настоящую говядину Кобэ и одно из них - ресторан Wolfgang Puck's в Лос-Анжелесе Я пошел туда и заказал порцию в 8 унций за 160 долларов. |
Bell's spaceship paradox Ehrenfest paradox Physical paradox Relativity of simultaneity Supplee's paradox Twin paradox Rindler, Wolfgang (1961). | ГЗК-парадокс Парадокс Белла Парадокс близнецов Парадоксы квантовой механики Относительность одновременности Парадокс субмарины Парадокс Эренфеста Rindler, Wolfgang (1961). |
Around this time Rita Simonsen was replaced by Wolfgang Ellerbrock. | В это время Рита Саймон была заменена Вольфгангом Эллерброком (Wolfgang Ellerbrock). |
Wolfgang Ketterle and his colleagues at MIT obtained a Bose-Einstein condensate of sodium atoms by the laser cooling method. | Методом лазерного охлаждения газообразного натрия Вольфганг Кетерл (Wolfgang Ketterle) и его коллеги из Массачусетского Технологического Института (MIT) получили бозе-эйнштейновский конденсат атомов натрия. |