| Ambassador Wolfgang Petritsch, Chairperson, UNECE, acted as moderator. | Посол Вольфганг Петритш, Председатель ЕЭК ООН, исполнял обязанности руководителя обсуждения. |
| Wolfgang worked with his older brother Wieland Wagner in 1951 on the resurrection of the Bayreuth Festival following Germany's defeat in the Second World War. | Вместе со старшим братом Виландом, Вольфганг Вагнер в 1951 году возродил Байройтский фестиваль, прерванный из-за поражения Германии во Второй мировой войне. |
| Prepared by Wolfgang Koller . | Автор: Вольфганг Коллер . |
| Anja Huwe and Wolfgang Ellerbrock continued to work with Frank Z (of Abwärts) on guitar. | Аня Хуве и Вольфганг Эллерброк продолжили работу с Фрэнком З. (нем. |
| It was their residence until 1773 and their seven children were born here; only two, Maria Anna and Wolfgang Amadeus, survived. | В 1747 году женился на Анне Марии Пертль, которая родила ему семерых детей, из которых только двое остались живы: Мария Анна Вальбурга Игнатия и Вольфганг Амадей. |
| At its sixth meeting the Commission elected Mr. Wolfgang Petritsch (Austria) Chairman of the sixtieth session. | На своем шестом заседании Комиссия избрала Председателем шестидесятой сессии г-на Вольфганга Петрича (Австрия). |
| Austria3 was a conglomerate of three Austrian quite individualist singer-songwriters Wolfgang Ambros, Georg Danzer and Rainhard Fendrich, on stage from 1997 to 2006. | Austria3 была конгломератом из трех австрийских довольно индивидуалистичных авторов-исполнителей Вольфганга Амброса, Георга Данцера и Райнхарда Фендриха, на сцене с 1997 по 2006 год. |
| Christoph & Wolfgang Lauenstein's video for "Middle of the Riddle" was later retitled Balance and won in 1990 the Academy Award for Best Animated Short Film (albeit with different music). | Видео Кристофа и Вольфганга Лауэнштейнов на песню Middle of the Riddle позднее было переименовано в «Баланс» и в 1990 году удостоено премии «Оскар» за лучший анимационный короткометражный фильм (хотя уже и с другой музыкой). |
| However, it was not possible to close the criminal proceedings because it had not been possible to determine the whereabouts of Wolfgang Purtscheller, who was needed as a witness in the case. | Однако завершить уголовное разбирательство не удалось, поскольку оказалось невозможным установить местонахождение Вольфганга Пуртшеллера, которой был нужен как свидетель по данному делу. |
| Leopold fell out with the court impresario Giuseppe Affligio, and damaged his relations with the eminent court composer Christoph Willibald Gluck, through an over-eagerness to secure a performance of Wolfgang's first opera, La finta semplice. | Леопольд поссорился с придворным импресарио Джузеппе Аффлигио и навредил его отношениям с придворным композитором Кристофом Виллибальдом Глюком из-за чрезмерного желания обеспечить исполнение первой оперы Вольфганга «Притворная простушка». |
| Meeting with the president of the Bundestag Wolfgang Tirze. | Встреча с президентом Бундестага Вольфгангом Тирзе. |
| A.I.M.'s origins began late in World War II with Baron Wolfgang von Strucker's creation of his subversive organization Hydra. | Истоки А. И.М. начались в конце Второй мировой войны с созданием бароном Вольфгангом Фон Штрукером его подрывной организации Гидра. |
| Around this time Rita Simonsen was replaced by Wolfgang Ellerbrock. | В это время Рита Саймон была заменена Вольфгангом Эллерброком (Wolfgang Ellerbrock). |
| When I was expecting Wolfgang and took Sarah to the park... | Когда я была беременна Вольфгангом и водила Сару в парк... |
| Transactional reader-response theory, led by Louise Rosenblatt and supported by Wolfgang Iser, involves a transaction between the text's inferred meaning and the individual interpretation by the reader influenced by their personal emotions and knowledge. | Под транзакционной рецептивной эстетикой (Transactional reader-response theory), введенной Луизой Розенблатт и поддерживаемой Вольфгангом Изером, понимается взаимодействие между «вложенным» значением текста и его восприятием читателем, которое формируется на основе индивидуальных эмоций, переживаний и знаний. |
| I now give the floor to the Secretary-General of the Foreign Ministry of Austria, Ambassador Wolfgang Schallenberg. | Сейчас я даю слово генеральному секретарю министерства иностранных дел Австрии послу Вольфгангу Шалленбергу. |
| I appreciate Ambassador Wolfgang Ischinger, from Germany. | Я признателен послу Германии Вольфгангу Ишингеру. |
| According to Wolfgang Kemp "the whole work is riddled with allusions and direct references to the la Touches". | Согласно Вольфгангу Кемпу, «вся работа пронизана аллюзиями и прямыми ссылками на Ла Туш». |
| In November 1766, the Mozart family returned to Salzburg after a three-and-a-half year "grand tour" of the major Northern European cities, begun when Wolfgang was seven and Nannerl twelve. | В ноябре 1766 года семья Моцарта вернулась в Зальцбург после трех с половиной летнего семейного турне по главным городам северной Европы, в начале которого Вольфгангу было семь лет, а Марии Анне - двенадцать. |
| To rival the LS 400, extra features were rushed for the launch of the 1991 Mercedes-Benz S-Class (W140), causing budget overruns and costing the job of Daimler-Benz's chief engineer, Wolfgang Peter. | В ответ на качество и характеристики конкурентного автомобиля, концерн Daimler-Benz был вынужден сделать дальнейшие улучшения как раз перед началом производства в 1991 году, чтобы укрепить рыночную позицию W140, что привело к перерасходам бюджета и стоило карьеры главному инженеру Вольфгангу Питеру. |
| His father Wolfgang Lindner is a teacher of mathematics and computer science at the Städtisches Gymnasium in Wermelskirchen. | Его отец, Вольфган Линднер - преподаватель математики и информатики в гимназии Вермельскирхена. |
| A second son Heinrich Wolfgang Ludwig Dohrn was also an entomologist. | Второй сын Генрих Вольфган Людвиг Дорн - также стал энтомологом. |
| To this end, the United Nations and the Commission have agreed to cooperate in accordance with the provisions of their respective constituent instruments, as underscored by Mr. Wolfgang Hoffmann, Executive Secretary of the Preparatory Commission, in his valuable presentation. | С этой целью Организация Объединенных Наций и Комиссия постановили, как подчеркнул в своем важном выступлении Исполнительный секретарь Подготовительной комиссии г-н Вольфган Хоффман, наладить сотрудничество между собой на основе положений их соответствующих уставных документов. |
| I love you, Wolfgang. | Я люблю тебя, Вольфган. |
| Lake Wolfgang and Bad Ischl are other attractions in the surrounding area. | К числу других достопримечательностей в окрестностях относятся озёра Вольфган и Бад Ишль. |
| Sounds of the Universe was nominated for Best Alternative Music Album at the 2010 Grammy Awards, but lost out to Phoenix's Wolfgang Amadeus Phoenix. | Альбом был номинирован на премию «Грэмми» в категории «Лучший альбом альтернативной музыки», но проиграл альбому Wolfgang Amadeus Phoenix группы Phoenix. |
| There are very few places in the U.S. where you can try real Kobe, and one of them is Wolfgang Puck's restaurant, Cut, in Los Angeles. I went there, and I ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. | В США всего несколько мест, где можно попробовать настоящую говядину Кобэ и одно из них - ресторан Wolfgang Puck's в Лос-Анжелесе Я пошел туда и заказал порцию в 8 унций за 160 долларов. |
| Wolfgang Borgert was looking for a set of slides on dpkg, apt-get and debconf. | Вольфганг Боргерт (Wolfgang Borgert) искал набор слайдов о dpkg, apt-get и debconf. |
| His last films were A Brush with Nature and Drawn to the Wild made with his friend, German wildlife artist Wolfgang Weber. | Его последними фильмами были «А Brush with Nature» и «Drawn to the Wild», которые он снимал вместе со своим другом немецким художником Вольфгангом Вебером (Wolfgang Weber). |
| The Wolfgang Puck Companies encompass over 20 fine dining restaurants, among the top 40 Restaurants in the U.S., premium catering services, more than 80 Wolfgang Puck Express operations, and kitchen and food merchandise, including cookbooks, canned foods, and coffee products. | Wolfgang Puck Companies владеет более 20 ресторанами, премиум кейтеринг службами, более 80 подразделениями Wolfgang Puck Express, осуществляет торговлю кухонными предметами и продуктами, которые включают книги рецептов и консервированную продукцию. |