Английский - русский
Перевод слова What

Перевод what с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Что (примеров 20000)
I know what to give you. Теперь я точно знаю, что тебе подарить.
Afterwards you can do what you want. Потом можете делать с ней все, что захотите.
Yaser told me what you offered. Язер рассказал мне, что ты предлагал деньги.
You answered only what we already knew. Вы рассказали только то, что мы уже знали.
You'd be amazed what he believes. Ты удивишься, узнав, во что он верит.
Больше примеров...
Как (примеров 20000)
I don't see what this has to do with anything. Я не вижу, как это связано.
I'll show you what they look like. Я покажу вам, как они выглядят.
And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. И они действительно следуют своим принципам, так как в этом офисе совершенно нет электрического освещения.
They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible. Они хотели бы, чтобы результат был как можно ближе к их интересам.
And guess what? I got five more rounds. У меня как раз пять патронов.
Больше примеров...
Какие (примеров 19980)
If none was given, what measures were planned to change that situation? Если же такая защита не обеспечивается, то какие меры планируется принять для того, чтобы изменить сложившееся положение?
He would like to hear what steps the Government was taking to address those large-scale violations, protect the civilian population and ensure that Government agents were not involved. Он хотел бы услышать, какие шаги предпринимает правительство для прекращения этих широкомасштабных нарушений, для защиты гражданского населения и обеспечения исключения из них представителей правительства.
However, as others pointed out, it could be still too early to tell what effects the ABM withdrawal might have. Вместе с тем, как отметили другие, сейчас еще, быть может, слишком рано говорить, какие последствия может повлечь за собой выход из Договора по ПРО.
He asked what steps had been taken to encourage the Roma population to vote and to participate in public life. Он спрашивает, какие шаги были предприняты для содействия участию представителей народности рома в голосовании и в общественной жизни в целом.
If so, what measures were being taken to guarantee the impartiality of the investigation? Если да, то какие меры принимаются для обеспечения беспристрастности расследования?
Больше примеров...
А (примеров 20000)
Fortunately, what motivates most significant advances in knowledge is not profit, but the pursuit of knowledge itself. К счастью, не прибыль мотивирует наиболее значительные достижения в науке, а само стремление к знаниям.
Well, what about my mom? Хорошо, а что с моей мамой?
And then one day, a man named Theo realized what was happening. А однажды человек по имени Тео узнал об этом.
Then what is it, Felix? Неужели? А где же, Феликс?
But what did that story have to do with what we're talking about? А к чему ты рассказал эту историю?
Больше примеров...
Какой (примеров 15160)
I don't know what scares me most any more - what life will be like if we fail again or what it will be like if we don't. Уже не знаю, что пугает меня больше - какой будет жизнь, если мы снова провалимся или какой она будет, если всё получится.
We have also witnessed how it contributed to the operational definition of what peacebuilding really means within the United Nations. Мы также видим, какой вклад она вносит в оперативные разработки на тему о том, что на деле значит миростроительство в Организации Объединенных Наций.
We have also witnessed how it contributed to the operational definition of what peacebuilding really means within the United Nations. Мы также видим, какой вклад она вносит в оперативные разработки на тему о том, что на деле значит миростроительство в Организации Объединенных Наций.
Mr. Femie (United Kingdom) asked what support Burundi needed in order to enhance the dialogue process over the months to come. Г-н Феми (Соединенное Королевство) спрашивает, в какой помощи нуждается Бурунди для расширения процесса диалога в ближайшие месяцы.
Mr. Lorenzo (Dominican Republic) asked to what extent natural disasters and the uncertain oil supply posed challenges to economic growth. Г-н Лоренцо (Доминиканская Республика) спрашивает, в какой степени стихийные бедствия и неопределенность с поставками нефти создают проблемы для экономического роста.
Больше примеров...
Я (примеров 20000)
That's what I taught your what my father taught me. Это то, что я узнал от вашего отца и то, что мой отец учил меня.
I didn't realize what I was doing. Я не понимала, что делаю.
I must know what it is. Я должен знать, то это...
I must know what it is. Я должен знать, то это...
He may have gone overboard a few times, if you know what I mean. Возможно он выходил за рамки несколько раз, если вы понимаете, о чем я.
Больше примеров...
Каков (примеров 1422)
Thought you'd like to see what I was packing. Подумал, тебе захочется узнать, каков я в деле.
People in the UK have long enjoyed a strong tradition of individual liberties but it has not always been easy to say precisely what was involved - or what to do when unwritten liberties conflict with other laws. На протяжении длительного времени жители Соединенного Королевства придерживались традиции личных свобод, но не всегда можно было определенно сказать, что под этим подразумевается или каков должен быть порядок действий в тех случаях, когда неписаные свободы противоречат другим законам.
On that basis, I would very much support my distinguished French colleague in asking to see what the mandate is. Исходя из этого, я очень поддержал бы моего уважаемого французского коллегу в просьбе разобраться с тем, каков же этот мандат.
c) What is the distinctive contribution of the Special Rapporteur in the context of HIV/AIDS? с) каков особый вклад Специального докладчика в контексте ВИЧ/СПИДа?
What was the final tally? Каков был конечный итог?
Больше примеров...
О чем (примеров 11200)
l don't know what you're talking about. Не понимаю, о чем ты.
Now, do you see what I mean? Теперь вы видите, о чем я?
It's what he's always wanted? Это то, о чем он мечтал?
Who you are, what you think, no matter how hard you try, it will always come out. Кто вы такой, о чем вы думаете, как бы вы ни старались, все становится известно.
Do you know what your son asked of me just before he left? Ты знаешь о чем попросил меня твой сын прежде чем уйти?
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
That's what this place is about. Для того-то и создано это место - чтобы остановить их.
But what you're doing is extraordinary. Но то, что вы делаете - это чудо.
That's what we all do. Это то, что как мы работаем.
And that is what I'm going to do. И это то, что я собираюсь сделать.
Good, 'cause that's what I need. Хорошо, потому что это мне и нужно.
Больше примеров...
То (примеров 20000)
I don't know and I don't care what is going on between the two of you, but what you did tonight was unforgivable. Я не знаю и мне не важно что происходит между вами двумя, но то, что вы сделали сегодня было непростительно.
No, that's not what you need. Нет, это не то, что тебе нужно.
I told you a warrior does what he loves. Я сказал тебе, что воин делает то, что он любит.
If you eradicate the conditions that generate what you call socially offensive behavior, it does not exist. Если вы искорените условия, порождающие так называемое анти-общественное поведение, то это поведение перестанет существовать.
And that's what The Venus Project is about. И это то, что представляет из себя Проект Венера.
Больше примеров...
Кто (примеров 11760)
But what we really need is an M.C. Но кто нам правда нужен, это ведущий.
If we do not pick him up, they will, and who knows what he'll say. Если мы не найдём его, найдут они, и кто знает что он расскажет.
Selection processes for NGO participation must be transparent, and the NGOs concerned should be told who objected to their participation and for what reasons. Процедура отбора кандидатов на участие из числа НПО должна быть транспарентной, и НПО, которым было отказано в участии, должны быть проинформированы о том, кто возражает против их участия и по каким причинам.
This confidentiality clause ensures that all those present can speak openly, which is especially important as it may be dangerous to disclose who was present and what was said. Это положение о конфиденциальности обеспечивает, чтобы все присутствующие на заседании лица могли открыто высказываться, что является особенно важным, поскольку может быть сопряжено с опасностью раскрытия данных тех, кто присутствовал на заседании, и что было сказано.
However, that does not change the fact that accountability must be established on the basis of a clear analysis of who is accountable to whom and for what. Это, однако, не отменяет того, что отношения подотчетности должны устанавливаться на основе четкого анализа, позволяющего определить, кто подотчетен кому и за что.
Больше примеров...
И (примеров 20000)
And that's what you had to say to them. И это то, о чём ты должен с ними говорить.
And describe what you saw in Mrs. Clark's scans. И опишите, что вы видели на снимках миссис Кларк.
If what that newspaper clipping says is true, you can go back and tell them about it. Если в газете написана правда,... ты можешь вернуться и рассказать об этом.
Francis and I did what was right for us. Фрэнсис и я делали то, что считали правильным.
And to find out what you know about this key. И узнать что вам известно об этом ключе.
Больше примеров...
Ты (примеров 20000)
I tried to think what you would do. Я пытался представить, что бы ты сделала.
You don't know what you are saying. Ты не понимаешь, что говоришь.
You knew what I was about the first time you met me. Ты знал кто я такая с первой нашей встречи.
I was wondering what you were doing whilst you missed the FA Cup Final. Мне было интересно, чем ты занимался, пока пропускал финал Кубка Англии.
You can't deter me from doing what must be done. Ты не остановишь меня от выполнения того, что должно быть сделано.
Больше примеров...
Почему (примеров 8300)
He asked what the outcome of those investigations had been and why the other 10 cases had not been investigated. Он просит сообщить о результатах этих расследований, а также указать, почему не были расследованы остальные 10 дел.
Why did you bring me in here and not tell them what I do? Почему ты привёл меня сюда и не сказал им, чем я занимаюсь?
Why don't you all show me what a push-up is, say... 50 times? Почему бы вам не показать что такое отжимание, раз так... 50?
You know why it is that I do what I do to you? Ты знаешь, почему я делаю то, что я с тобой делаю?
What? I can do things. Ну почему, я могу кое-что делать.
Больше примеров...
Зачем (примеров 5260)
Stop crying and tell him what you came to say! Яма-тян, перестань реветь и скажи ему зачем пришёл!
A king must lead, or what is the point of him? Король должен вести людей, иначе зачем он нужен?
What'd you tell him that for? Зачем ты им об этом говоришь?
What good's a vacation if you can't afford to go on it? Зачем отпуск, если ты не можешь себе его позволить?
What have you bought this for? Зачем ты его купил?
Больше примеров...
Который (примеров 5360)
After what that program did to me... pretty much the guy who screwed me is screwing mom. После того, что программа со мной сделала... тот же самый человек, который сломал меня, теперь окучивает маму.
In its commentary on what became article 44 of the Vienna Convention, the International Law Commission said: В своем комментарии к тексту, который стал статьей 44 Венской конвенции, Комиссия международного права указала:
Referring to the presidential decree on terrorism adopted only a few days previously, he would like to know what justification there had been for the adoption of that text, which was a new attempt to intimate the regime's opponents. Возвращаясь к вопросу о президентском указе о борьбе с терроризмом, который был подписан всего лишь несколько дней тому назад, г-н Бюргенталь говорит, что хотел бы выяснить причины, оправдывающие необходимость принятия этого документа, который представляет собой новую попытку запугать противников существующего режима.
I have actually taken the floor because I attach importance to thanking my colleague from France, who has left already, but I would ask his delegation to pass on what I want to say here. Собственно, я взял слово потому, что я считаю важным поблагодарить моего коллегу из Франции, который уже ушел, но я прошу его делегацию передать ему то, что я хочу здесь сказать.
What is new is the renewed interest in this type of management tool which offers an opportunity to improve control, enhances public service output and provides more information on the cost, performance, environmental impact, etc. of public expenditures. Новым здесь является то, что вновь появился интерес к такому виду средств управления, который дает возможность повысить контроль, отдачу государственной службы и получить больше информации о влиянии государственных расходов с точки зрения издержек, результатов, воздействия на окружающую среду и т.д.
Больше примеров...