Английский - русский
Перевод слова Wear

Перевод wear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 2149)
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк.
You can't wear this to school. Ты не можешь носить ее в школу.
I will never wear a nightshirt. Я никогда не буду носить ночнушку.
She threw up over it, she couldn't wear it. Она наблевала на бороду, нельзя носить
Nor would she wear revealing attire or heavy perfume, which could trigger a patient's asthma attack or chemical sensitivity. А так же носить такую откровенную одежду и сильно душиться, что может спровоцировать у пациента приступ астмы или аллергию.
Больше примеров...
Надеть (примеров 1080)
I mean, what should I wear? Я имею в виду, что еще мне надеть?
I told you to wear boots. А я говорил тебе надеть ботинки.
Then he made me wear it. А потом заставил надеть вот это.
Slice. What do I wear? "I was like, "Calm down. Что мне надеть? "Я такой: "Успокойся.
I want to wear your dress. Я хочу надеть твое платье.
Больше примеров...
Надевать (примеров 253)
Going to bed without my headgear, even though the orthodontist totally recommends I wear it at night. Ложусь в кровать без моего приспособления, хотя ортодонт настоятельно советовал надевать его на ночь.
Ev - every time I wear the shirt, I'll always think of you. Каждый раз, когда я буду надевать футболку, я буду думать о Вас.
and he's promised the group not to wear the Walkman in group и он обещал нам не надевать наушники.
Who doesn't want to wear the ribbon? Кто не хочет надевать ленточку?
I don't want to wear this. Я не хочу его надевать...
Больше примеров...
Одеть (примеров 290)
Better still, make him wear two. И все же, заставь его одеть два.
They weren't letting Shannon wear it, so I decided to wear it, too. Они не дали Шеннон одеть ее, так что решила одеть ее тоже.
I wanted to wear it to prom, But mom said I'd lose it. Я хотела одеть на выпускной бал, но мама сказала, что я его потеряю.
I should wear it. Я мог бы её одеть!
You made him wear a wire? Ты заставил его одеть микрофон?
Больше примеров...
Износ (примеров 136)
A special track grease reduces rail wear and eases the passage of freight cars through curves. Специальная рельсовая смазка позволяет снизить износ рельсов и облегчить проход грузовых вагонов на кривых.
The inventive structural design makes it possible to reduce unbalanced inertia forces during the shutter motion, decrease vibrations, the drive wear and energy consumption. Такое выполнение позволяет снизить неуравновешенные силы инерции при движении заслонок, снизить вибрации, износ и энергоемкость привода.
This is not your average wear and tear. Это не просто износ дороги.
The hook of the hamate shows wear from torque, rotational force and repeated tugging. Изгиб крючковидной кости показывает износ из-за кручения и повторяющихся рывков (бормочет)
Provision is made for the acquisition of 65 units of global positioning system vehicle mountings for patrol and navigation purposes in order to reduce wear and tear of global positioning system equipment, thereby reducing maintenance costs. Предусматриваются ассигнования на приобретение 65 единиц передвижных установок глобальной системы местоопределения (ГСМ) для обеспечения патрулирования и навигации, с тем чтобы уменьшить износ оборудования, входящего в глобальную систему местоопределения, что сократит затраты за обслуживание.
Больше примеров...
Одевать (примеров 126)
Explorers entering this dangerous cave must wear respirators and carry monitors. Исследователи этой опасной пещеры должны одевать респираторы и брать монитор.
I told them what to wear, I told them what to say, Я сказал им, что одевать, я сказал им, что говорить,
How come, if everyone has to wear one of these suits, you're not wearing one? Если все должны одевать такие костюмы, почему ты не надеваешь?
If they are not here, who'll clean up the robot? Who'll make him wear clothes? Нет, пап, без них я не могу - кто будет его одевать и чистить?
You refused to wear a helmet. Ты отказывалась одевать шлем.
Больше примеров...
Одежда (примеров 106)
I thought you'd like something new to wear. Мне показалось, что тебе надоела старая одежда.
Wear this to the movies and this afterwards. Это одежда для кино, а это - на потом.
And the clothes I wear, must belong to somebody else. И одежда, которую я ношу, принадлежала кому-то другому.
Clothes and stuff, so you've got something to wear. Одежда и другие вещи, так что у тебя есть что надеть.
Wear this. I can see through your clothes. а то ваша одежда просвечивает.
Больше примеров...
Ходить (примеров 89)
Can't wear a lab coat on a date. Нельзя ходить на свидание в халате.
Then, what will I wear for the rest of the day? Но в чем тогда мне ходить весь оставшийся день?
WELL, I HAD TO HAVE SOMETHING TO WEAR. Ted: Ну, мне же надо в чём-то ходить.
It would have been very embarrassing for people of my sort... to wear low-cut gowns in the old Russia. Знаете, людям моего сорта было бы очень неудобно ходить в таких платьях в старой России.
If you want to wear your clown makeup in school, wear it. Хочешь ходить по школе с клоунской раскраской - ходи.
Больше примеров...
Ношение (примеров 54)
The constitutional right to wear indigenous dress must be respected and guaranteed in all areas of national life. Необходимо обеспечить уважение и гарантировать конституционное право на повсеместное ношение традиционной одежды.
Examples of such discrimination are cases where women are denied the right to wear religious headgear at their workplace. Примерами такой дискриминации являются случаи, когда женщинам отказывают в праве на ношение религиозного головного убора на рабочем месте.
(a) Elderly persons should be encouraged to wear light coloured or fluorescent clothing with reflective elements at night; а) следует поощрять ношение престарелыми лицами в ночное время светлой и флуоресцирующей одежды, дополненной светоотражающими элементами;
In some areas it might be necessary to require troops to wear uniforms at all times or confine them to barracks when off duty. В некоторых районах может возникнуть необходимость в том, чтобы предписать военнослужащим постоянное ношение военной формы или ограничить их местопребывание во внеслужебное время казармами.
In the 1920s and 1930s, civil servants of the Chinese government were required to wear the Zhongshan zhuang. В 1920-х и 1930-х годах от всех гражданских служащих Китайского национального правительства, во главе которого стоял Чан Кайши, требовалось ношение одежды Чжуншань.
Больше примеров...
Пользоваться (примеров 43)
You know, just 'cause you picked it doesn't mean you have to wear it. Знаешь, то, что ты помогал его создать, не значит, что ты обязан им пользоваться.
Broom and shovel may still be appropriate but workers must wear suitable protective clothing and devices. Хотя для ликвидации просыпи и в этих случаях часто можно использовать метлы и лопаты, работники должны при этом пользоваться надлежащей спецодеждой и индивидуальными средствами защиты.
Because they have to touch food, they aren't allowed to wear any cosmetics or apply any salves. Поскольку они соприкасаются с едой, им запрещено пользоваться пахучими средствами.
Do not use if menstrua can't plus size women wear regular perfume? А не могут полные женщины пользоваться обычным парфюмом?
Wear fire resistant or flame retardant clothing. Пользоваться огнестойкой или огнезащитной одеждой.
Больше примеров...
Поносить (примеров 31)
Well, I have something else for you to wear, Five. Ну, я дам тебе поносить кое-что другое, Пятерка.
Linc, just let him wear his crown. Линк, просто дай ему поносить корону.
You want to talk about surviving, you ought to wear one of these for a while. Если ты хочешь поговорить о выживании, то тебе следует поносить один из этих какое-то время.
I'll let you each wear it... Я дам каждой из вас его поносить...
I'll let you wear it, too. Я и тебе дам поносить.
Больше примеров...
Одеться (примеров 34)
Every peasant wanted to wear it. И каждый мужик в деревне хотел в неё одеться.
Still, if you're not feeling well, you should wear more than that. И все же, если тебе нездоровится, надо одеться получше.
I was cold, so I wanted to wear my clothes. 'Было так холодно, что мне хотелось одеться, но мистер Миллер снял с меня рубашку...'
So we had a dry suit developed - I worked with a team in Norway - based on a sort of survival suit - I suppose, that helicopter pilots would wear - that I could climb into. Поэтому мы вместе с командой норвежцев разработали сухой костюм на основе аварийного костюма - я думаю, это был аварийный костюм пилота вертолета - в который я мог одеться.
So we had a dry suit developed - I worked with a team in Norway - based on a sort of survival suit - I suppose, that helicopter pilots would wear - that I could climb into. Поэтому мы вместе с командой норвежцев разработали сухой костюм на основе аварийного костюма - я думаю, это был аварийный костюм пилота вертолета - в который я мог одеться.
Больше примеров...
Наряд (примеров 32)
Okay, well, can you at least choose something else to wear? Хорошо, но может ты выберешь какой-то другой наряд?
And what do I wear? - This. И какой у меня наряд?
Should I wear the outfit l bought? Мне надеть тот наряд, что я купила?
Would Elena wear this outfit to a party? Елена надела бы такой наряд на вечеринку?
I'm going to wear a different dress. Я собираюсь одеть другой наряд.
Больше примеров...
Изнашиваться (примеров 6)
Weld heads contain a system of precision planetary gears that can wear out over time. Сварочные головки процесса содержат систему прецизионных планетарных редукторов, которые могут изнашиваться с течением времени.
It's supposed to breathe and wear down. Они должны носиться и изнашиваться.
If the bar rails are uneven, the chain parts will wear like this. Если рейки шины неровные, части цепи будут изнашиваться, как показано выше. (см.
It shall be possible to assess the wear condition of the components of the service brake that are subject to wear e.g. friction linings and drums/discs. 5.1.4.1 Должна обеспечиваться возможность оценки износа могущих изнашиваться элементов рабочего тормоза, например фрикционных накладок и барабанов/дисков.
At the same time, it does not wear the engine as much; it pollutes less and consumes less petrol. Мотор будет меньше изнашиваться, снизится уровень загрязнения окружающей среды и потребления бензина. Далее...
Больше примеров...
Донашивать (примеров 3)
And if it's a boy, you can wear his hand-me-downs. И если это будет мальчик ты сможешь донашивать его одежду.
Did those holy Joes make you Wear men's shoes? Эти святоши заставляли вас донашивать мужскую обувь?
Because you know that what I really am is a poor mama's boy from "Sadchester", Massachusetts, who had to wear his sister's hand-me-down corduroys. Я правда тебя люблю, потому что ты знаешь, что на самом деле я бедный маменькин сынок из Садчестера, штат Массачусетс, который вынужден был донашивать за сестрой вельветовые брюки.
Больше примеров...
Надоедать (примеров 4)
You're starting to wear out your welcome. Ты начинаешь уже надоедать со своими любезностями.
WELL, I DON'T WANT TO WEAR YOU OUT. WE ALL KNOW HOW EXHAUSTING I CAN BE. Ладно, не хочу тебе надоедать, мы все знаем, какой утомительной я умею быть.
It's starting to wear me down. Это начинает надоедать мне.
Won't badger him, but maybe I can gradually wear him down. Не буду ему постоянно надоедать, но, возможно, смогу постепенно переубедить его, ну знаешь, уломать его пойти навстречу.
Больше примеров...
Изнашивание (примеров 2)
The repairs are orientated not only on functional wear of the individual press parts but also on safety elements necessary to guarantee operation of the respective equipment today. Ремонтные работы направлены не только на функциональное изнашивание отдельных деталей пресса, но и на элементы системы безопасности, необходимые для безопасной эксплуатации оборудования.
Background radiation, head crashes, and aging or wear of the storage device fall into the former category, while software failure typically occurs due to bugs in the code. Фоновое радиоактивное излучение, разрушение головок и механическое старение или изнашивание устройства попадает в первую категорию, в то время как программные ошибки обычно происходят вследствие ошибок в коде программ.
Больше примеров...
Носить брюки (примеров 6)
Dad, I want to wear long trousers, not shorts. Пап, я хочу носить брюки, а не шорты.
For instance, it was advised to abolish the student numbering system that puts boys first and to allow girls to wear trousers as school uniforms. Например, было рекомендовано ликвидировать систему учета учащихся, в соответствии с которой сначала идут мальчики, а также позволить девочкам в качестве школьной формы носить брюки.
Women in urban areas are able to wear pairs of trousers while in the rural area trousers are not yet acceptable. В городах женщины могут носить брюки, тогда как в сельской местности брюки недопустимы.
The CGE and Ms Mpanza sought an order restraining unfair discriminatory practices against women in T-section and sought to eradicate a ban on women wearing trousers and the harassment of women who did wear trousers. КГР и г-жа Мпанза добивались определения, ограничивающего несправедливую дискриминационную практику в отношении женщин в секции "Т", и стремились ликвидировать запрет для женщин носить брюки и прекратить притеснение тех, кто их носит.
Women are expected to wear head scarves covering their heads and may not wear trousers. Женщины должны быть в головных платках и не носить брюки.
Больше примеров...
Носить костюм (примеров 20)
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк.
I think you have to wear a suit. Я думаю, что ты должен носить костюм.
Grunkle Stan, why do I have to wear this wolf costume? Дядюшка Стэн, почему я должен носить костюм волка?
Do they require you to wear a jacket and tie or is that your choice? А вас заставляют постоянно носить костюм, или вам самими нравится?
Forget all of this; all you got to do is wear a suit, yes, and say "net, net" Забудьте все это, все что вам надо носить костюм и говорить "прибыль, прибыль"
Больше примеров...
Wear (примеров 28)
The Moto 360 runs Android Wear, Google's Android-based platform specifically designed for wearable devices. Moto 360 работают на Android Wear - Android-платформе, разработанной Google специально для носимых устройств.
In March 2013, TLC announced that What Not to Wear would air its final season starting in July. В марте 2013 года канал TLC объявил о съёмках заключительного сезона «Это лучше не носить» (What Not to Wear), стартующего в июле.
"The Original" Mechanix Wear gloves were first used in NASCAR during the 1991 Daytona 500 by the Richard Childress Racing Number 3 GM Goodwrench team. Перчатки Mechanix Wear Original были впервые использованы в NASCAR в 1991 году Daytona 500 командой Richard Childress Racing Number 3 GM Goodwrench.
Each knitwear factory has its own modeling shop and manufacturing line to produce affordable quality garments for our successful own label, Zero Casual Wear. Каждая из наших трикотажных фабрик имеет собственное подразделение, занимающееся дизайном новых моделей и производственной линией для выпуска доступной, высококачественной одежды под собственной торговой маркой -"Zero Casual Wear".
In a What Not to Wear "Best of 2005" look-back show, Clinton Kelly teased London by saying"... there are almost as many great moments as there are high heels in Stacy's wardrobe." На обзоре лучших моментов выпусков 2005 года передачи «Это лучше не носить» (What Not to Wear) Клинтон Келли дразнил Лондон, говоря: «... есть столько великих моментов, как количество туфель на высоких каблуках в гардеробе Стейси».
Больше примеров...