Английский - русский
Перевод слова Watching

Перевод watching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смотрел (примеров 656)
He was watching one of those slasher movies on video. Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео.
If you was watching this Potter, I is better than you! Если ты этого Поттера смотрел, тогда я лучше тебя!
I can't believe watching me and Maureen didn't turn you on. Неужели ты не завелся, когда смотрел на нас с Морин?
I was watching this crowd of monks and nuns, many of which I had just interviewed, and heard their stories, and I watched their faces, я смотрел на эту толпу монахов и монахинь, со многими из них я только что беседовал, знал их истории, и я наблюдал за их лицами.
And watching him... raise his arms in triumph... as he ran to first base... I swear... I was lifted in that moment to a better place. Я смотрел, как он... размахивает руками... и бежит к первому дому, и подумал, что попал в прекрасный мир.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 276)
I can't practice with you watching! Я не могу заниматься, если ты смотришь.
It's like you're still there, sat in that house with Mitchell, watching The Real Hustle, surrounded by cups of cold tea. Ты как будто все ещё там, сидишь в том доме с Митчеллом, смотришь "Настоящее жульничество" в окружении кружек с холодным чаем.
If you're not watching him, I've got to. Если ты за ним не смотришь, то придётся мне.
Why are you watching this? Зачем ты смотришь это сейчас?
Micky, you watching this? ћики, ты это смотришь?
Больше примеров...
Смотрю (примеров 418)
I'm watching a news report on the case we're working. Я просто смотрю репортаж. связанный с делом, над которым мы работаем.
That's why I'm sitting here watching the night. Вот почему я сижу здесь и смотрю на ночь.
There are moments where I'm looking around and just watching a bunch of people eat dirt and I think... Иногда я смотрю вокруг и вижу группу людей, поедающих грязь и думаю...
Watching telly with Mum, eating cheap chocolate. Смотрю телик с мамой, ем дешевый шоколад.
No no, I'm watching tv. Нет, я смотрю телевизор.
Больше примеров...
Наблюдал за (примеров 326)
No, I was watching you. Нет, я наблюдал за вами.
I was watching him today in that forest very closely. Я очень пристально наблюдал за ним сегодня в лесу.
I've been watching you phonies for nine months. Я наблюдал за вами 9 месяцев.
I saw you watching them Я видела, как ты наблюдал за ними.
I've been watching you for weeks. Я наблюдал за тобой неделями.
Больше примеров...
Смотрели (примеров 326)
I was at home with my mum and we was watching telly. Я был дома с мамой, мы смотрели телевизор.
Was it this far, your-your walk with everybody watching you? Насколько далеким был ваш проход, когда все смотрели на вас?
I realized something about two days into whatever it was we were watching. Я извлёк урок из этих двух дней, когда мы смотрели это нечто.
Sorry for asking again, but what TV show were you watching then? Извините, что снова спрашиваю, какую программу вы тогда смотрели?
Let's hope these people were watching. Надеюсь, они тоже смотрели.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 358)
Two dudes watching a kids' show might be worse. Два приятеля смотрят детское шоу - это даже хуже.
It is entitled And the stars are watching. Называется "Звезды смотрят вниз".
Can I just say how nice this is - reaching for your hand and not worrying about who might be watching us. Могу я просто сказать, как это мило - держать тебя за руку и не волноваться о том, что на нас смотрят.
Let's sing our anthem, come on, the people are watching us! Давайте продемонстрируем боевой дух, люди на нас смотрят!
Yes, I have a daughter, Darcy, and a son, Farron, who's watching today. Да, у меня дочь Дарси и сын Фэррон, они сегодня смотрят.
Больше примеров...
Просмотр (примеров 101)
I read an interesting article about the average time an American spends watching the Kardashian show. Я прочла интересную статью о том, сколько времени в среднем тратит американец на просмотр шоу Кардашьян.
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports. Следовательно, если большинство мужчин считают, что смотреть спортивные соревнования - это хорошо, то предписательная норма состоит в том, чтобы одобрять просмотр спортивных передач.
Apparently watching Invictus didn't do the trick. Вероятно, совместный просмотр Непокоренного им не помог.
There are people right now, fighting for their lives and for their freedom while here we are watching this trash which doesn't mean anything. Кто-то сейчас борется за свою свободу, жизнью рискует а мы тратим своё время на просмотр такого мусора.
Watching a football match might never be the same again! Просмотр футбольного матча может навсегда измениться!
Больше примеров...
Смотреть, как (примеров 227)
It was nice watching you eat. Приятно было смотреть, как вы едите.
He's never quite there 'because your maths class is like watching paint dry. Он плохо учится, потому что изучать у вас математику - все равно что смотреть, как сохнет краска.
I love watching a woman wake. Обожаю смотреть, как женщины просыпаются.
Watching you play tag was such a treat. Любила смотреть, как вы играете в пятнашки.
Watching the moon disappearing from the sky Смотреть, как луна исчезает с неба.
Больше примеров...
Наблюдать за (примеров 280)
I'll be watching you the entire time. Я буду наблюдать за тобой все время.
You're just torturing yourself watching. И ещё больнее потом наблюдать за ними.
You got tired just watching her. Вы устали просто наблюдать за ней.
It was like watching an ape return to its cage and finding there was an apple and a banana. Это как наблюдать за гориллой, которая нашла у себя в клетке яблоко и банан.
Watching you work even from afar was like glimpsing Michelangelo at the peak of his talents. Наблюдать за вашей работой даже издалека было как застать Микеланджело на пике его творчества.
Больше примеров...
Смотрите (примеров 140)
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
In 1996, TV Guide named the series 'The Best Show You're Not Watching'. В 1995 году журнал «TV Guide» назвал сериал «Лучшим шоу из тех, что вы не смотрите».
You guys still watching movies? До сих пор смотрите фильмы?
Are you guys watching this? Ребят, вы это смотрите?
Because by now, you would've already seen the Dharma clips and you'd be stuck watching all the Greg clips. Потому что теперь, вы уже видели эпизоды Дармы и теперь смотрите эпизоды Грэга.
Больше примеров...
Следить за (примеров 229)
This is not for watching the customers, but the staff. Это не для того чтобы следить за покупателями.
We know that Mona has people watching their every move. Мы знаем, что у Моны есть люди, чтобы следить за каждым шагом.
No more sleeping with one eye open, watching for zombies, waiting for loved ones to turn. Больше не придется спать с одним открытым глазом, следить за зомби, ожидать когда близкие обратятся.
I wouldn't be watching from this building where they are. Я не смог бы следить за ними в том же здании.
I'll be in constant communication with you, watching over you at every moment. Я постоянно буду на связи с тобой, следить за тобой каждую минуту.
Больше примеров...
Следит за (примеров 242)
He keeps watching us all the time. Он следит за нами все время.
Don't you know that the police are carefully watching the royal court? Или не знаешь, что ведомство пристально следит за королевским двором?
So the drug squad is watching these trucks that are going to all these different places, these different places. Значит ОБН следит за этими грузовиками, которые разъезжают по этим разным местам, этим разным местам.
The whole world is watching the embassy. Весь мир следит за посольством.
Nobody's watching the skies. Никто не следит за небом.
Больше примеров...
Следил за (примеров 202)
I don't think he was watching me. Не думаю что он следил за мной.
The kidnapper said he was watching us. Похититель сказал, что он следил за нами.
Why was he watching this guy? Зачем он следил за этим человеком?
Someone has been watching me this whole time? Кто-то следил за мной все это время?
I've been watching your world from afar I've been trying to be where you are I've been secretly falling apart Unseen Я следил за тобой издалека, Я старался быть там, где ты.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 315)
I think she was watching us. Кажется, она на нас смотрела.
I was just watching your show. Я как раз смотрела ваше шоу.
Well, if I did, I'd be at home watching the girl who didn't. Что ж, если бы я сделала по-своему, то сидела бы дома и смотрела в телевизор на другую девушку, которая была бы более покладистой.
I'm talking about how you just changed my tire while I sat here watching a 20-minute video of a monkey getting its hair combed. О том, что пока ты меняла колесо, я смотрела 20-минутное видео о том, как обезьяну причёсывают.
Watching him talk to Lea. Смотрела, как он болтал с Леа.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 81)
(a) More intense supervision which means more frequent watching and control of the convicted person by day and night and it is performed in such a manner not to disturb daily activities of the convicted persons; а) осуществление более тщательного надзора, который означает более частое наблюдение и контроль за действиями осужденного лица в дневное и ночное время и который осуществляется таким образом, чтобы не нарушать повседневный распорядок осужденных лиц;
Whale watching in particular has become a major tourism attraction, and source of income, for certain communities, many of which are in remote and disadvantaged locations. Наблюдение за китами, в частности, является важной привлекательной стороной туризма, а также источником дохода для некоторых общин, многие из которых расположены в отдаленных и неблагоприятных местах проживания.
Now these statistics had a huge impact on me, but what really sparked my interest in my research was watching both my dad and my brother suffer from chronic allergies year-round. Эта статистика меня очень впечатлила, но настоящей причиной моего исследования было наблюдение за тем, как мой отец и брат круглый год страдают от хронической аллергии.
For the more adventurous there are plenty of activities that Madeira is famous for, especially if you like to go out to sea: dolphin and whale watching, big game fishing or diving are amongst the most popular ones. Для больших любителей приключений имеется большое разнообразие активного отдыха, которым так славится Мадейра, особенно если Вы любите выходить в открытое море: наблюдение за дельфинами и китами, большая рыболовля или дайвинг - среди самых популярных его видов.
Guidelines for marine excursion providers (diving, boating, recreational fisheries and wildlife watching) Руководящие принципы для организаторов морских экскурсий (подводное плавание, плавание на малых судах, любительская рыбалка и наблюдение за живой природой);
Больше примеров...