| Were you watching the night I confused Gorbachev with Baryshnikov? | Ты смотрел в ту ночь, когда я перепутал Горбачева с Барышниковым? |
| Just inside, watching the football. | Только в баре, он смотрел футбол. |
| It was watching our wedding videos that I saw it. | Я смотрел наше свадебное видео, когда увидел это. |
| You know, Howdy, I've been watching you since I was a little boy. | Я смотрел на тебя, когда был мальчишкой, Хауди. |
| Were you watching some other blimp commercial just now? | Ты что, сейчас какую-то другую рекламу дирижабля смотрел? |
| I don't care that you sit at home all day watching TV. | Мне не важно, что ты сидишь дома весь день и смотришь телевизор. |
| Like watching somebody fall asleep. | Типа смотришь, как человек засыпает. |
| Why are you watching a video? | Зачем ты смотришь это видео? |
| Are you watching the kids? | ы за детьми смотришь? |
| Come on, what are you watching? | Давай! Куда смотришь? |
| Now I'm watching Cupcake Wars. | Сейчас я смотрю "Кексовые Войны". |
| Been watching these reports since morning. | Я весь день смотрю эти репортажи. |
| That's why I'm sitting here watching the night. | Вот почему я сижу здесь и смотрю на ночь. |
| I don't get a lot of pleasure out of life other than watching the days go by. | Мне ведь многого от жизни не надо, просто смотрю, как дни проходят. |
| And there I am, in the nation's capital, watching this... savage... act. | И вот я стою, в самой столице, смотрю на этот... Акт. Жестокости. |
| Not to mention he was the officer watching Monroe and Rosalee's house. | Не говоря о том, что он наблюдал за домом Розали и Монро. |
| Look, I've been watching that kid. | Слушай, я наблюдал за этой девушкой. |
| How long do you think Ben was watching us? | Как долго Бен наблюдал за нами? |
| Did you notice anybody watching her, staring at her? | Вы заметили кого-то, кто наблюдал за ней, пялился? |
| I've been watching you. | Я наблюдал за тобой. |
| He was in the bar with me watching football the night Faso was killed. | В тот вечер, когда убили Фасо, он был со мной в баре, мы смотрели футбол. |
| I thought you were supposed to be watching. | Я думал, вы его смотрели. |
| Molloy said he remembered seeing Kyle at the rec center on March 23rd 'cause they were watching the Clippers-Warriors game together, just like Kyle said. | Моллой сказал, что вспомнил, будто видел Кайла в реабилитационном центре 23 марта, потому что они смотрели игру Клипперс - Уорриорз, в точности как сказал Кайл. |
| We were in the motor home after I crashed, and we were watching the race, and I was like, | После моей аварии мы были в автофургоне, смотрели гонку, и я подумал: |
| Everyone was watching me, and I'm like, "I don't know..." | Все смотрели на меня, и Я словно, "Я не знаю" |
| Or skiing in Jackson Hole or watching football. | Или катаются на лыжах в долине Джексон Холл, или смотрят футбол. |
| But they're watching a cat and mouse disembowel each other. | А они смотрят, как кошка с мышкой потрошат друг друга. |
| The children of the world are watching us. | Дети всего мира смотрят на нас. |
| They're watching your dad. | Они смотрят за твоим отцом. |
| They're watching Snow White. | Смотрят "Белоснежку". |
| I personally thought it made watching that show hilarious. | Лично я думала это сделает просмотр этого шоу весёлым. |
| He goes about a daily routine, doing everyday things like cooking, watching television or reading the newspaper. | Он начинает заниматься повседневными делами, такими как приготовление пищи, просмотр телепрограмм и чтение газеты. |
| Cinema Audio-visual (watching or listening) | Аудиовизуальные средства (просмотр или прослушивание) |
| I remember feeling angry and alone and doing all those things, but... I don't know... when I think about it now, it's like... it's like watching a movie. | Я не перестаю чувствовать себя сердитой и одинокой и делать все те вещи, но я не делаю, знаешь, когда я думаю об этом теперь, это походит на..., это походит на просмотр кино, как будто это была не я. |
| In a survey conducted by Netflix in February 2014, 73% of people define binge-watching as "watching between 2-6 episodes or more of the same TV show in one sitting." | По результатам опроса, который провела компания Netflix в 2014 году, 74% опрошенных определяют ТВ-марафон как "просмотр 2-6 эпизодов одного и того же сериала за раз". |
| You know how I adore watching you dance... | Ты же знаешь, я обожаю смотреть, как ты танцуешь. |
| I love watching the bald guy argue with the fat tub of lard. | Я люблю смотреть, как лысый спорит с куском сала. |
| I'm afraid of watching you sail away and knowing you'll never come back. | Боюсь смотреть, как ты уплываешь, и знать, что ты не вернешься. |
| Watching you bring this amazing... little person... into the world, was awesome. | Смотреть, как ты приносишь этого замечательного... маленького человечка... в мир, это... это было потрясающе. |
| As a kid, it was like watching someone take ipecac, you could set your watch by it. | В детстве это было как смотреть, как кто-то пьет рвотное, по ней можно было время сверять. |
| Everyone is going to be watching every move the four of us make. | Все будут наблюдать за любым движением каждого из нас, четверых. |
| She could warn him, or he could be watching her. | Она могла бы предупредить его, или он мог бы наблюдать за ней. |
| That means we stop watching Jacques, set a trap for Bernie. | Это значит, что мы прекратим наблюдать за Жаком и устроим ловушку для Берни. |
| Because watching you be a train wreck Is just really, really tedious, so I... | Потому что наблюдать за тем, как тебя сбивает поезд, это просто очень, очень утомительно, так что я... |
| Watching you write a spell was like watching Mozart compose a concerto. | Наблюдать за тем, как ты пишишешь заклинание, все равно что наслаждаться музыкой Моцарта. |
| You guys watching my daily "Yolk of the Day" video? | Ребята, вы смотрите моё сегодняшнее видео "Желток дня"? |
| Sally Traffic, are you watching this on Radio 2? | Салли Трафик, вы там, на Радио 2, смотрите это? |
| Y'all be watching Oprah? | А вы смотрите дневные ток-шоу? |
| What are you watching, Geraldo? | Что за передачу вы смотрите? |
| You are watching the Canada Channel. | Вы смотрите канал "Канада" |
| And I'll be watching you. | И я буду следить за вами. |
| They'll be watching my hotel - all sorts of people. | Они будут следить за моим отелем, эти люди. |
| We'll be watching the island closely. | Мы будем пристально следить за островом. |
| Watching each breath they take, praying it won't be their last. | Следить за каждым вздохом, молиться, чтобы он не оказался последним. |
| Everyone will be watching this. | Все будут следить за ним. |
| I feel like he's watching us. | Мне кажется он следит за нами. |
| I'd go myself, but pike's watching Everything I do now. | Я бы сам пошел, но Пайк следит за всем, что я делаю сейчас. |
| He keeps watching us all the time. | Он следит за нами все время. |
| I swear, she is always watching us. | Я клянусь, она всегда следит за нами |
| As I said, the world is watching us and we must not be seen or understood to be negotiating mere words or language and/or group positions in Geneva. | Как уже я сказал, мир следит за нами, и нам нельзя, чтобы нас рассматривали или воспринимали так, будто бы в Женеве мы всего лишь манипулируем словами или формулировками и/или излагаем групповые позиции. |
| The Special Branch had been watching him for some time. | Специальный отдел следил за ним какое-то время. |
| Were you watching Vida when she got killed? | Ты следил за Вайдой, когда она была убита? |
| I'm watching her because I love her, 'cause she's my niece - 'cause I promised my brother. | Я следил за ней, потому что любил её, потому что она моя племянница, потому что я обещал брату... |
| The entire world was watching him. | Весь мир следил за ним. |
| The timing of the confession and jailhouse suicide of drifter Lee Moran, coming just hours before the defense was to present their case, has raised suspicions among those who are carefully watching what many are calling the new trial of the decade. | Время признания и самоубийства в тюрьме бродяги Ли Морана, произошедшие буквально за пару часов до того, как защита представит свое дело, побудили подозрения тех, кто внимательно следил за так называемым судом десятилетия. |
| Shelby, you've been decorating our home and watching after little baby Ethel. | Шелби, ты декорировала наш дом и смотрела за малышкой Этель. |
| I don't want you watching any more of this stuff, all right? | Я не хочу, чтоб ты смотрела это, ладно? |
| I'm talking about how you just changed my tire while I sat here watching a 20-minute video of a monkey getting its hair combed. | О том, что пока ты меняла колесо, я смотрела 20-минутное видео о том, как обезьяну причёсывают. |
| Watching TV with her kids. | Смотрела телевизор с детьми. |
| She attempted to watch a movie in a theater with Raju, which is arranged by Rajiv, but in the end Raju took her back to the marriage hall because the movie she was watching was Chennai Express, having seen about 5 times. | Она попыталась посмотреть фильм в кинотеатре вместе с Раджу, который устроен Радживом, но в конце концов он отвел её обратно, потому что она смотрела фильм Ченнайский экспресс пять раз. |
| Your responsibilities include watching over the men in hibernation. | В твои обязанности входит... наблюдение за спящими членами экипажа. |
| Well, it's just about watching, you know? | Ну, это просто... наблюдение, знаете? |
| The couple took care of the business, but the wife noticed that certain individuals, dressed in plain clothes, were watching them. | Супруги начали вести торговлю, и однажды жена заметила, что какие-то лица в штатском ведут за ними наблюдение. |
| So I've been watching. | Поэтому, я вел наблюдение. |
| Attestation is the act of watching someone sign a legal document and then signing one's name as a witness. | Засвидетельствованием называется наблюдение за подписанием юридического документа другим лицом и добавление к нему своей подписи в качестве свидетеля. |