Английский - русский
Перевод слова Watching

Перевод watching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смотрел (примеров 656)
Sorry, I was watching a Living Single marathon before I came over. Извините, смотрел марафон сериала Свободная жизнь перед тем как придти сюда.
I was watching the show with my son Donald. Я смотрел шоу с моим сыном Дональдом.
Do we have to have George watching? А обязательно, чтобы Джордж смотрел?
I saw you watching us. Я видела, как ты смотрел.
That's just a TV show I'm watching. Да я просто смотрел сериал.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 276)
I don't care that you sit at home all day watching TV. Мне не важно, что ты сидишь дома весь день и смотришь телевизор.
No, what are you watching? Нет, что ты смотришь?
I can't go with you watching me. Не получается когда ты смотришь.
Jenny, you watching? Дженни, ты смотришь?
The 1984 Football League Cup Final at Wembley saw almost all sections of the ground mixed and combined chants of "Merseyside, Merseyside" and "Are you watching Manchester?" Так, во время финала Кубка Лиги 1984 года поклонники обеих команд сидели на «Уэмбли» рядом друг с другом и вместе распевали «Мерсисайд, Мерсисайд» и «Ты смотришь Манчестер?».
Больше примеров...
Смотрю (примеров 418)
Just know that I'm watching and admiring Знай, что я смотрю и любуюсь.
I'm watching "The Biggest Loser." Я смотрю "Крупный сброс".
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Can you guess what I'm watching right now and why I'm so understandably upset that you've so far proved incapable of hunting down whoever hacked us? Знаешь, что я сейчас смотрю и почему я так расстроен, что ты доказала свою неспособность отследить, кто нас хакнул?
I'm hanging upside-down with my gravity boots watching Perd. Вишу вверх ногами, смотрю Пёрда.
Больше примеров...
Наблюдал за (примеров 326)
I was watching the scene holding my breath. Я наблюдал за сценой затаив дыхание.
I saw you up there watching us. Я видел тебя тогда, как ты наблюдал за нами.
But I thought you should know I spent a lot of time watching you. Но я думаю, что вы должны знать Я долго наблюдал за вами.
And I was watching Lear. Еще! И я наблюдал за Лиром.
Someone was watching him. Кто-то наблюдал за ним.
Больше примеров...
Смотрели (примеров 326)
We were home, watching television. Мы были дома, смотрели телевизор.
All of them together in one room, watching as the planes hit the towers. И все они сидели в комнате, смотрели, как самолеты врезаются в башни.
I can barely start a rokitansky Without 50 sweaty people watching over me. Я едва могу начать Ракифрански, чтобы 50 потеющих людей не смотрели на меня.
We were in the motor home after I crashed, and we were watching the race, and I was like, После моей аварии мы были в автофургоне, смотрели гонку, и я подумал:
You've been watching the show? Вы смотрели наше шоу?
Больше примеров...
Смотрят (примеров 358)
They just sit there, watching us. Просто сидят и смотрят на нас.
That's probably what channel we're on now, as people are watching. Это всё из-за канала на котором нас сейчас показывают и люди нас смотрят.
You don't think one or two of them are watching this? Не думаете, что один или двое из них смотрят его?
Lisa and Bart are watching TV with Grampa, when they learn that the hotel in Dayton where Marge and Homer are supposed to be staying has been completely wiped out by a tornado. Лиза и Барт смотрят телевизор с дедушкой, когда узнают, что отель в Дейтоне, где Мардж и Гомер должны остаться, были полностью уничтожены торнадо.
That somebody is watching. Знания, что на тебя смотрят
Больше примеров...
Просмотр (примеров 101)
He goes about a daily routine, doing everyday things like cooking, watching television or reading the newspaper. Он начинает заниматься повседневными делами, такими как приготовление пищи, просмотр телепрограмм и чтение газеты.
I know that you had trouble on that essay test, so I thought that watching the movie would help you understand the book better. Я знаю что у тебя беда с этим эссе, и я подумал, что просмотр этого фильма мог бы помочь тебе лучше понять книгу.
Arachne can be expanded with the use of add-ons for such tasks as watching DivX movies, playing MP3 files, IRC chat, RSS and viewing PDF documents. Arachne можно расширить с помощью надстроек для таких задач, как просмотр фильмов DivX, воспроизведение MP3-файлов, чат IRC, RSS и просмотр документов в формате PDF.
This form of measurement was intended to provide a more accurate picture of who was watching and when. Такая форма измерений позволяла иметь более точные данные о том, кто и когда осуществлял просмотр ТВ.
or watching Ernest Saves Christmas three times in a row. или просмотр "Эрнест спасает рождество" три раза подряд.
Больше примеров...
Смотреть, как (примеров 227)
I can't stand watching my delusional friend waste another precious Halloween. Я не могу тут стоять и смотреть, как мой бредовый друг забивает на самую заветную Хэллоуин-вечеринку.
The next best thing to operating is watching Ellis Grey do it. Следующая лучшая вещь после оперирывания это смотреть, как это делает Эллис Грэй.
Not near as much as I enjoyed watching you branded. Мне больше понравилось смотреть, как вас клеймили.
Hate when you leave, but love watching you go. Ненавижу, когда ты уходишь, но люблю смотреть, как ты идешь.
Watching you three grow is the best thing I've ever seen. Смотреть, как вы трое растете, это лучшее, что у меня было.
Больше примеров...
Наблюдать за (примеров 280)
When you should have been watching the Gershon. Когда ты должен был наблюдать за музеем Гершона.
You're just torturing yourself watching. И ещё больнее потом наблюдать за ними.
There's surrogacy, but Monica's dreamt her whole life of carrying a child and she just felt that watching a surrogate would be too hard for her. Возможен суррогат, но Моника всю жизнь мечтала выносить ребёнка и она считает, что наблюдать за суррогатной матерью будет слишком тяжело.
Eventually, everyone passes by here and it is the city's most favoured people watching spot. Сюда рано или поздно приходит каждый, и это излюбленное место горожан для того, чтобы сидеть и наблюдать за прохожими.
Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: "Watching the rescue was terrifying." Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала: «Наблюдать за спасением было страшно».
Больше примеров...
Смотрите (примеров 140)
Sally Traffic, are you watching this on Radio 2? Салли Трафик, вы там, на Радио 2, смотрите это?
You guys are still watching "Spring Into May?" До сих пор смотрите "Пружинку счастья"?
Good. So I want you to see it in your mind like you're sitting in a movie theater watching it on a screen. Я хочу, чтобы вы представили, что вы сидите в кинотеатре и смотрите на экран.
I was watching that. Вы смотрите "все о спорте".
Are you not watching the news? Вы не смотрите новости?
Больше примеров...
Следить за (примеров 229)
My job is not watching the customers. Это не для того чтобы следить за покупателями.
They'll be watching the trains at Ashford Junction. Полиция будет следить за дорогами в районе Эшфорда.
They will be watching us, all of them. Они будут следить за нами, все они.
The last paragraph of the current mandate of the Space Law Committee indicates, without any specific mention, that the Committee should keep a "general watching brief" over further developments in space law that may occur during the period 2012-2016. В последнем пункте нынешнего мандата Комитета по космическому праву без какой-либо конкретики указано, что Комитету следует продолжать в целом следить за ходом событий в области космического права, которые могут происходить в течение периода 2012-2016 годов.
We made it clear to your Director and your section chief that we were watching your team closely ever since that ordeal with agent... Мы сообщили Директору и главе подразделения, что будем следить за вашей командой после тех мытарств с агентом...
Больше примеров...
Следит за (примеров 242)
The FBI are watching the airports and the train stations. ФБР следит за аэропортами и вокзалами.
Well, I'm leaving in ten, and if "a's" watching you, I'll be watching her. Ну, я выезжаю в 10, и если "Э." следит за тобой, я буду следить за ней.
Big brother's always watching you. Большой брат следит за тобой.
Who's watching the herd? Кто следит за оленями?
We cannot be sure what impact the mission had on Wade's ultimate decision to concede defeat to Sall, but knowing that the region was watching must have focused his mind. Мы не можем с уверенностью сказать насколько миссия повлияла на окончательное решение Вада признать свое поржение в пользу Саля, но осознание того, что регион следит за его действиями, должно было помочь ему сосредоточиться.
Больше примеров...
Следил за (примеров 202)
He must've been watching us from some inlet. Он должно быть тайком следил за нами из бухты.
When we collected the devices from Zoey's room, someone was watching us through the camera on her laptop. Когда мы забирали технику из комнаты Зои, кто-то следил за нами через камеру на её ноутбуке.
That's how "A" has been watching us. Это то, как "Э" следил за нами.
Why weren't you watching her? Разве ты не следил за ней?
Are you watching at all? Ты вообще следил за картами?
Больше примеров...
Смотрела (примеров 315)
And you were standing on the shore, watching. И ты стояла на берегу, смотрела.
Here, she frequented Coney Island and stayed up watching films all night with her grandmother. Здесь она часто была в Кони-Айленде и смотрела фильмы всю ночь со своей бабушкой.
Watching Ian, I didn't feel bad anymore. Я смотрела на него и больше не чувствовала себя ужасно.
I wasn't watching the clock. Я не смотрела на часы.
Sweetie, are you even watching the news? Милая, ты новости смотрела?
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 81)
The Community was watching the development of the situation in South Africa. Сообщество ведет наблюдение за развитием событий в Южной Африке.
And you tell yourself there's nobody there, nobody watching, nobody listening, nobody there at all... И вы говорите себе, там никого нет, никто наблюдение, никто прослушивания, никто там вообще...
You're the one who has to do the watching, not I. Это ты должен вести наблюдение, но не я!
While a number of other countries do not specifically set out a definition of "private security service", it appears that the term is often understood to only entail watching, guarding and patrolling for the purpose of providing protection against crimes. Хотя ряд других стран не дают конкретного определения термина "частные охранные услуги", он, по всей видимости, зачастую понимается только как наблюдение, охрана и патрулирование в целях защиты от преступлений.
Attestation is the act of watching someone sign a legal document and then signing one's name as a witness. Засвидетельствованием называется наблюдение за подписанием юридического документа другим лицом и добавление к нему своей подписи в качестве свидетеля.
Больше примеров...