He was watching a playoff game while cutting the lawn. | Он смотрел игру плей-офф, пока стриг газон. |
If it were, I'd be sat back at home, happily watching the telly. | Будь это так, я бы сидел дома и смотрел телик. |
I mean, it was just like watching a gangster film. | Как будто я смотрел кино про мафию, понимаете? |
Watching my sister take a shower. | Смотрел как моя сестра принимает душ. |
I was just watching myself. | Я же смотрел новости о себе! |
What are you watching on this TV set? | Что ты там смотришь по ящику? |
You're still watching? | Ты до сих пор смотришь? |
Are you watching for me? | Ты смотришь за мной? |
I knew you were watching. | Я знал, что ты смотришь. |
Are you watching the game on your phone? | Ты смотришь игру с телефона? |
It's a weird condition for watching films. | Очень странное состояние, когда я смотрю фильм. |
So I'm on a flight to tokyo, 40,000 feet up in the air and I am watching the mets, live, on my laptop | И вот я лечу в Токио, на высоте 40000 футов и я смотрю бейсбольный матч с Метс, вживую, на ноутбуке |
I'm not watching it... | Выключай, я не смотрю. |
I'm watching it on my laptop. | Я смотрю её с ноутбука. |
Watching last night's surveillance video on Tuck. | Смотрю запись прошлой ночи Така. |
Must have been watching us at the scene. | Должно быть, наблюдал за нами на месте. |
He was watching her out the cafe window. | Он наблюдал за ней в окно из кафе. |
I didn't like the way I felt watching you and Barry last night. | Мне не понравилось чувство, возникшее, когда я наблюдал за тобой и Барри. |
I'm watching Sarah's apartment and I'm tracking the | Я наблюдал за квартирой Сары и отслеживал |
But if he were alive today and watching the proceedings of this Committee, he might once again remind us to heed his remark. | Но если бы он был жив сегодня и наблюдал за заседаниями Комитета, он мог бы еще раз напомнить нам о своем высказывании. |
Just cuddling, you know, watching TV. | Валялись в обнимку, смотрели телек. |
We were in my apartment, watching TV. | Мы были у меня, смотрели ТВ. |
How did you feel watching every single one of these shows? | Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач? |
LAUGHTER Anyway, last week, we thought nobody would be watching because that epic tennis match was on, which we were all watching! | В любом случае, на прошлой неделе, мы думали, нас никто не будет смотреть, потому что шел грандиозный теннисный матч, который мы все смотрели! |
Thank you for watching. | Спасибо, что смотрели нас. |
You see, when people are watching television, they control the volume. | Понимаешь, когда люди смотрят телевизор, они регулируют громкость. |
And they're watching me. | Они на меня смотрят. |
They're watching your dad. | Они смотрят за твоим отцом. |
While everybody's watching us. | Почему все на нас смотрят? |
So on that frame, the children who are typical are watching this, the emotion of expression of that little boy as he's fighting a little bit with the little girl. | На том кадре обычные дети смотрят это, чувство выражения мальчишки в момент его потасовки с девочкой. |
Well, you learn an awful lot watching these films. | Видишь ли, просмотр этих фильмов может многому научить. |
That's not as disturbing as watching it not stoned. | Это не столь тревожит как просмотр этого фильма по трезваку. |
Since I'm not watching the opera, I should buy a tape so I can record it. | Раз просмотр оперы отменяется, сбегаю за кассетой, чтобы ее записать. |
Watching television won't help us right now. | Просмотр телевизора нам сейчас не поможет. |
David Hinkley of the New York Daily News awarded the episode five stars, saying Watching HBO's new 'Boardwalk Empire' is like sitting in your favorite tavern and hearing someone say, 'Drinks are on the house.' | Дэвид Хинкли из New York Daily News присудил эпизоду пять звёзд, говоря: Просмотр новой 'Подпольной империи' канала HBO напоминает то, когда ты сидишь в любимой таверне и слышишь как кто-то говорит: 'Напитки на дом.' |
I couldn't sit there watching men pretend to fight. | Не могу я сидеть там и смотреть, как мужчины изображают войну. |
But watching my soul mate spend his life with the wrong woman... | Но смотреть, как моя вторая половинка проводит время не с той... |
No pleasure for me watching you and your father snarling at each other. | Зачем мне это надо? Смотреть, как вы с отцом друг на друга рычите. |
I cannot stay here watching people die of stupidity! | Я не могу сидеть здесь и смотреть, как вы умираете от глупости. |
It was not fun watching my friends climb over you like a human jungle gym. | Не очень приятно было смотреть, как мои подружки виснут на тебе, словно на лиане в джунглях. |
It was pretty fun watching Maggie's face in the O.R., though. | Было весело наблюдать за лицом Мэгги сегодня. |
Our friends like him very much... almost as much as they like watching you play. | Нашим друзьям он очень нравится... почти так же, как наблюдать за твоей игрой. |
Now, if you keep watching the solution, what you'll notice as the water evaporates is that crystals start to form. | Если наблюдать за раствором, можно заметить, как по мере испарения воды начинают формироваться кристаллы. |
Watching humanity - it never gets old, does it? | Наблюдать за людьми никогда не надоедает, да? |
You guys will be watching. | И вы ведь будете наблюдать за всем |
Sally Traffic, are you watching this on Radio 2? | Салли Трафик, вы там, на Радио 2, смотрите это? |
Then why aren't you watching TV? | Тогда почему вы не смотрите телевизор? |
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
Is your husband watching with you, Evelyn? | А вы эту программу вместе с мужем смотрите, Эвелин? |
Why are you watching this? | Зачем вы это смотрите? |
Well, you did tell Rickford you'd be watching his every move. | Ну, ты же сказала Рикфорду, что будешь следить за каждым его шагом. |
So, you stay up at night watching him? | Так ты не спишь ночью, чтобы следить за ним? |
The last paragraph of the current mandate of the Space Law Committee indicates, without any specific mention, that the Committee should keep a "general watching brief" over further developments in space law that may occur during the period 2012-2016. | В последнем пункте нынешнего мандата Комитета по космическому праву без какой-либо конкретики указано, что Комитету следует продолжать в целом следить за ходом событий в области космического права, которые могут происходить в течение периода 2012-2016 годов. |
I will be watching you. | Я буду следить за вами. |
Someone could be watching us. | Кто-то мог следить за нами. |
FBI watching you quite closely, aren't they? | ФБР пристально следит за тобой, да? |
Or a little Scotch for those watching their waistlines. | Или виски, тем кто следит за фигурой. |
The Organization for Security and Cooperation in Europe in particular, along with my Office, is watching very carefully, and is consulting with the House of Representatives and the local authorities with regard to the content of the law. | Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе наряду с моим Управлением внимательно следит за этим процессом, проводит консультации с Палатой представителей и местными властями относительно содержания закона. |
Or who's watching them. | Или что увидели те, кто следит за этими камерами. |
The world is now watching closely whether they will choose to act in the best interests of their country or to ignore our concerns and expectations and the needs of their people. | Сейчас мир внимательно следит за тем, предпочтет ли оно действовать в лучших интересах своей страны или же проигнорировать наши заботы и надежды и нужды своего народа. Председатель: Я благодарю Генерального секретаря за проведенный им брифинг. |
He said somebody was watching the house. | Он сказал, что кто-то следил за домом. |
You're the wolf who's been watching me. | Ты волк, который следил за мной. |
I mean, I've been watching you. | Я имею в виду то, что следил за тобой. |
I'm watching her because I love her, 'cause she's my niece - 'cause I promised my brother. | Я следил за ней, потому что любил её, потому что она моя племянница, потому что я обещал брату... |
In all those years that I was watching over you, making sure you were safe, all I ever wanted was to meet you, to get to know you. | Все те годы что я следил за тобой, убеждался, что ты в безопасности, все, чего я хотел - познакомиться с тобой, узнать тебя. |
A few days ago, I was watching TV, and one of your commercials came on. | Я смотрела телевизор пару дней назад, И там шел один из Ваших роликов. |
It's not like watching a movie, honey. | Я же не фильм смотрела, милая. |
Were you watching, did - did you see what I made? | Ты смотрела, видела, что я сделал? |
Were you watching me sleep? | Ты смотрела, как я сплю? |
Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor. | Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности. |
Harassment means persistently following, watching, pestering, besetting, or communicating with the victim, without lawful, authority or reasonable excuse. | Преследование означает настойчивое слежение, наблюдение, приставание, преграждение дороги или общение с потерпевшим без законной, уважительной или разумной причины. |
And watching your twisted mind at work does not qualify. | И наблюдение за работой твоего помешанного рассудка не воодушевляет. |
It's like watching a nervous breakdown | Это походит на наблюдение за "нервным срывом" |
Any deliberate "taking" or disturbance directed at marine mammals is prohibited (art. 7), and watching them for touristic purposes is regulated (art. 8). | Любой умышленный «вылов» или тревожащие действия, направленные на морских млекопитающих, запрещаются (статья 7), а наблюдение за ними туристов регулируется (статья 8). |
As sports fans, musicians, and students of body language know, watching other people's movements and postures may facilitate the viewer's own motor schemes, sometimes resulting in unintended imitation. | Как известно спортивным болельщикам, музыкантам и людям, изучающим язык телодвижений, наблюдение за движениями и позами других людей может повлиять на моторные схемы самого наблюдателя, что иногда приводит к непроизвольному подражанию. |