Английский - русский
Перевод слова Watching

Перевод watching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смотрел (примеров 656)
I was watching a football game with an old friend, Red Bransford. Я смотрел футбольный матч со своим старым другом, Рэдом Брэнсфордом.
And while doing it, I was watching television. И пока это делалось, я смотрел телевизор.
In one scene I have to stand outside on two boxes on a scissor lift, watching him while he watches me out of the window. В одной из сцен мне пришлось стоять снаружи на двух коробках на автовышке, смотря на него, пока он смотрел за мной через окно».
I was in the TV room watching wrestling... and Joe came in, threw me a blanket. Я смотрел по телику рестлинг пришел Джо и согнал меня с дивана.
Whilst I spent about five months watching' TV with my brothers... Когда мы с отцом возвращались с бумажной фабрики, где я проработал 5 месяцев Я каждый вечер смотрел телевизор вместе с братьями.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 276)
It's kind of like watching figure skaters fall. Это как будто смотришь за падением фигуристов.
You're not watching the purdue game? Ты не смотришь игру "Пердью"?
Are you watching the game? Ты смотришь игру? - Да.
Are you watching this link? Ты смотришь на это, Линк?
Come on, what are you watching? Давай! Куда смотришь?
Больше примеров...
Смотрю (примеров 418)
No, I'm not watching Dirty Dancing. Нет, я не смотрю "Грязные танцы".
Now I'm watching Cupcake Wars. Сейчас я смотрю "Кексовые Войны".
"I'm watching Astronaut Michael Forrest going to search for space worlds." смотрю, как Астронавт Майкл Форрест отправляется в неизведанные миры".
Always watching, always ready, remember? Всегда смотрю, всеггда готова, помнишь?
It's like watching two ghouls. Словно на двух упырей смотрю.
Больше примеров...
Наблюдал за (примеров 326)
I've been watching you for some time, Zeke. Я наблюдал за тобой некоторое время, Зик.
In my childhood I lived on a roof, watching these stars every night. В детстве я часто приходил на крышу и наблюдал за звёздами.
I was watching you and Pritchard. Я наблюдал за вами с Притчардом.
That he had been watching me ever since I was a kid. Что он наблюдал за мной с самого моего детства.
Was anyone there watching you? Кто-нибудь наблюдал за тобой?
Больше примеров...
Смотрели (примеров 326)
We were watching TV and she crashed. Мы смотрели телек, и она срубилась.
Honey, we were just watching something and passed out. Милая, мы смотрели телик и заснули.
No, the kids were watching a movie after dinner. Нет, дети смотрели кино после ужина.
This is not the same game we were watching an hour ago? Это не та же самая игра, которую мы смотрели час назад?
Not that you were, because you were watching the football, but there we are. Хотя вас не было, потому что вы смотрели футбол, но мы были.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 358)
They're watching TV and are talking about their day. Смотрят телевизор или обсуждаю прошедший день.
There's people watching this who won't remember who Worzel Gummidge is. Люди, которые смотрят это, наверное, не помнят, кто такой Уозел Гаммидж.
I know, dear, that you adored her please try to understand wherever I go, her eyes seem to follow me, watching my every move. Я знаю, дорогой, что ты обожал её... Но, пожалуйста, постарайся понять - куда бы я не пошла, её глаза как будто смотрят на меня, следят за мной.
They're watching The Matrix and thinking, "When is something going to happen?" Они смотрят "Матрицу" и думают: "Когда хоть что-нибудь произойдет?"
Right now, Chris and Kevin and Dennis and Dickson and their friends are watching us, in Nairobi, right now. Прямо сейчас Крис и Кевин, Деннис и Диксон, а также их друзья смотрят нас в Найроби. Прямо в эту минуту.
Больше примеров...
Просмотр (примеров 101)
Since I'm not watching the opera, I should buy a tape so I can record it. Раз просмотр оперы отменяется, сбегаю за кассетой, чтобы ее записать.
I just want to say that for watching this network, you're all going to hell! Хочу сказать, что за просмотр этой сети телеканалов вы все окажитесь в аду.
Watching television won't help us right now. Просмотр телевизора нам сейчас не поможет.
I won't spend 2 hours of my life watching a cartoon. Я не буду тратить 2 часа жизни на просмотр мультика.
When I was watching it, I was so excited because it was so, so good. Меня захватил просмотр, ведь всё было так хорошо.
Больше примеров...
Смотреть, как (примеров 227)
I just, you know, don't like watching you eat it... Просто мне не нравится смотреть, как её ешь ты...
But I can't keep watching you do this to yourself, Но я не могу смотреть, как ты делаешь это с собой.
Watching them cut her up like that? Смотреть, как они кромсают ее?
Are you going to spend your morning watching them read? Бчдешь смотреть, как они читают?
You like watching me do it, don't you? Вам ведь нравится смотреть, как я это делаю?
Больше примеров...
Наблюдать за (примеров 280)
Somehow it made it easier for me, watching you. Мне стало гораздо легче, когда я стала наблюдать за тобой.
And do not forget that the people of Sierra Leone and the international community will be watching your performance. И не забывайте о том, что народ Сьерра-Леоне и международное сообщество будут наблюдать за вашими действиями.
Someone who enjoys watching you. Кто-то, кто имеет удовольствие наблюдать за тобой.
I love watching people. Мне нравится наблюдать за людьми.
I liked watching you pitch. Мне нравится наблюдать за твоими подачами.
Больше примеров...
Смотрите (примеров 140)
If you are watching this, Then you know your shameful break room shenanigans Have been discovered. Если вы смотрите это, значит ваша позорная выходка в комнате отдыха была раскрыта.
Imagine going back and watching a tape of your life. Вообразите, вы возвращаетесь назад и смотрите запись своей жизни.
If you are watching this filmstrip, then no doubt Canada is in grave danger. Если вы смотрите эту запись, значит Канаде угрожает большая опасность
What I say to people in the north, any of you watching not every town has to have a cake named after it. если вы смотрите... названный в его честь. (стереотип о северных городах)
What are you watching? Ну, что вы смотрите?
Больше примеров...
Следить за (примеров 229)
We're supposed to be watching the station. Мы же должны следить за станцией.
Now we have a security detail watching your home, your office, following all of your movements. Мы приставили к вам охрану следить за вашим домом, офисом, и следовать за вами повсюду.
Shouldn't you be watching the doorway if your dad walks in? А ты не должна следить за дверью, на случай возвращения отца?
I'm watching you two. Я буду следить за вами...
We'll take shifts watching the feed. Будем следить за передачей посменно.
Больше примеров...
Следит за (примеров 242)
I guess someone's been watching me for months. Я думаю, что кто-то следит за мной месяцами.
I swear, she is always watching us. Я клянусь, она всегда следит за нами
A now depowered Cassie struggles with her everyday activities, while feeling frustrated by her current status; feeling resentful over Scott's seeming disappearance, she is later shocked and outraged to find out that he was secretly following her around, watching over her. Теперь депортированная Кэсси борется со своими повседневными делами, чувствуя себя разочарованной своим нынешним статусом; чувствуя обиду на кажущееся исчезновение Скотта, она позже потрясена и возмущена, узнав, что он тайно следит за ней, наблюдая за ней.
He's watching me. Этот парень следит за мной.
It is while he is standing watching his yellow stream slither sluggishly away along the gully that he conceives his scheme. И тут, пока он следит за желтоватой струйкой, неохотно стекающей в водосток, в голове у него возникает план.
Больше примеров...
Следил за (примеров 202)
And I've been watching you through your webcam. Я следил за тобой через веб-камеру.
I just got scared, like maybe somebody was watching my place. Я просто так напугана, мне показалось, что кто-то следил за моим домом.
Someone else may have been watching Rebecca Sherman or... or Thomas Roth. Наверное, кто-то ещё следил за Ребеккой Шерман или... Томасом Ротом.
I've been watching you, Vibe, and I have to say I am extremely disappointed. Я следил за тобой, Вайб, и я должен сказать, что я страшно разочарован.
I've been watching you. Я следил за вами.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 315)
I was watching TV with Bobby And I turned around for a second And Sally cut her hair. Я смотрела телевизор с Бобби и отвернулась на секунду, и Салли состригла свои волосы.
I was watching that. Крег! Я же смотрела.
I met a girl once watching a game of Arsenal. Увидел её в субботу вечером в пабе, где она смотрела матч ((Арсенала)) с папиком.
She spent days and days watching his unedited Zoe footage... stopped speaking to everyone. Целыми днями смотрела немонтированную запись его ЗОИ. Вообще ни с кем не общалась.
So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women. Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 81)
I told you, keep watching. Я тебе сказала, продолжай наблюдение.
Well, Kurt was more into the watching, but he helped me. Курта больше занимало наблюдение, но он помог мне.
In many countries, defenders have continued to face daily surveillance, including being followed by plain-clothes officers, having armed men in cars watching their homes and offices, and having their phones tapped. Во многих странах правозащитники по-прежнему находились под постоянным надзором, включая слежку сотрудников в штатском, наблюдение за их домами и рабочими помещениями со стороны вооруженных лиц в автомобилях, а также прослушивание их телефонов.
It was also reported that the Tunisian authorities were watching the League's offices and that the members, employees and individuals working with the League could be arrested and charged for their activities with this organization. Сообщалось также о том, что тунисские власти осуществляют наблюдение за помещениями Лиги и что члены, сотрудники и отдельные лица, работающие в Лиге, могут быть арестованы и привлечены к ответственности за участие в деятельности этой организации.
While a number of other countries do not specifically set out a definition of "private security service", it appears that the term is often understood to only entail watching, guarding and patrolling for the purpose of providing protection against crimes. Хотя ряд других стран не дают конкретного определения термина "частные охранные услуги", он, по всей видимости, зачастую понимается только как наблюдение, охрана и патрулирование в целях защиты от преступлений.
Больше примеров...