| I was watching TV at this time yesterday. | Вчера в это время я смотрел телевизор. |
| I was sitting far away from you. I was watching episode four. | Я сидел далеко, смотрел "Четвёртый эпизод". |
| I remember watching him watch them, and I knew that that's what I wanted to do. | Я смотрел, как отец глядит на сенаторов, и тут понял, чем я хочу заниматься. |
| I was watching my Mom going at it with her current boyfriend, | Я смотрел, как мама делает быстряк с очередным своим бойфрендом, |
| you were watching your sister? | Ты смотрел за своей сестрой? |
| And here you are, watching old movies. | И вот ты смотришь старые видеозаписи. |
| What? It's just weird you watching me eat. | Это странно, когда ты смотришь на меня во время еды. |
| Like watching somebody fall asleep. | Типа смотришь, как человек засыпает. |
| Are you watching the game? | Ты смотришь игру? - Да. |
| Just watching the hours tick by | Только и смотришь, как тикают часы. |
| I just pretend like I'm watching a super boring documentary about, like, the mating rituals of meerkats. | Я просто притворяюсь, что смотрю супер скучный документальный фильм, вроде брачных игр сурикатов. |
| Mom, I'm watching this. | Мам, я смотрю это. |
| I was just watching your old Bar Mitzvah tape. | Я смотрю запись твоей бар-мицвы. |
| I'm watching Sideshow Bob. | Я смотрю шоу Боба. |
| I'd imagine myself in those homes, as part of those lives, at the dinner table... watching television with the fire on. | Я представлял, что живу там, сижу вместе со всеми за обеденным столом, смотрю телевизор у камина. |
| I've been watching you, o'malley, and frankly, I'm worried. | Я наблюдал за тобой, О'Мейли, и если честно, я волнуюсь. |
| You know, I spent a lot of time watching your turtle. | Знаешь, я долго наблюдал за твоей черепахой. |
| I've been watching you and it's not a pretty sight. | Я наблюдал за тобой, и это неприятное зрелище. |
| That's 'cause he was here watching over you. | Потому что он наблюдал за тобой отсюда. |
| I was watching a big quail... but you scared it off. | Я наблюдал за большим перепелом но Вы спугнули его. |
| We've been watching interviews, and it sounds like you might have saved my daughter's life. | Мы смотрели интервью, и похоже, что вы спасли жизнь моей дочери. |
| Thank you so much for watching. | Спасибо вам большое, что смотрели нас. |
| Are you even watching the road! | Вы бы лучше смотрели на дорогу. |
| According to Cobain, he conceived of the idea while watching a television program on water births with Grohl. | По словам Кобейна, эта идея возникла, когда они вместе с Гролом смотрели документальный фильм о родах под водой. |
| During that time in your home... your wife and daughter were watching a drama. | миссис Ягами и её дочь смотрели драму по ТВ. |
| Detainees reported spending their days lying in bed or watching television. | Задержанные сообщали о том, что они целыми днями лежат на кроватях или смотрят телевизор. |
| The children of the world are watching us. | Дети всего мира смотрят на нас. |
| I guess that's just what our lives have come down to; three pathetic, lonely guys watching television on a Sunday night. | Мне кажется, это именно то, до чего мы дошли; трое жалких, одиноких парней смотрят ящик в воскресный вечер. |
| You know, the white dress, the music, the walk down the aisle, everyone watching. | Знаете, белое платье, музыка, поход к алтарю, все смотрят. |
| Ms. goodwin, what does this case mean to the young women watching today? | Мисс Гудвин, что это дело значит для молодых женщин, которые смотрят нас сегодня? |
| Coach Walsh wants to spend another practice watching film. | Тренер Уолш хочет провести очередной просмотр фильма в качестве практики. |
| Thank you very much for watching. | Большое спасибо за просмотр! |
| Kind of strange to spend those hours watching a terrible movie, right? | Немного странно тратить их на просмотр дрянного кино, да? |
| American Academy of Pediatrics, AMA, the American Psychological watching violence on TV is bad for kids, and we'll listen to experts. | все они говорят, что просмотр насилия по ТВ плохо влияет на детей, и мы будем прислушиваться к экспертам. |
| There are people right now, fighting for their lives and for their freedom while here we are watching this trash which doesn't mean anything. | Кто-то сейчас борется за свою свободу, жизнью рискует а мы тратим своё время на просмотр такого мусора. |
| I understand your concern, but we have a policy that strictly forbids clients watching me play doctor. | Я понимаю ваше беспокойство, но... у нас есть правила, которые строго запрещают клиентам смотреть, как работает доктор. |
| I love watching those squashes fly through the air. | Мне так нравится смотреть, как по воздуху проносятся тыквы. |
| Watching you guys go to work every day? | Смотреть, как Вы, ребята, каждый день ходите на работу? |
| I like watching paint dry. | Мне нравится смотреть, как сохнет краска. |
| I hated watching you get trapped right in the middle. | Грустно смотреть, как ты мечешься между двух огней, выбираешь из двух зол. |
| Is it me, or is there something fun about watching him just float there? | Дело во мне, или есть что-то забавное, в том, чтобы наблюдать за тем, как он там барахтается? |
| The only person fit to defend Ulster is seventeen-year-old Cú Chulainn, and he lets the army take Ulster by surprise because he's off on a tryst when he should be watching the border. | Единственный, кто может защитить Ольстер - это семнадцатилетний Кухулин, и он позволяет армии занять Ольстер врасплох, потому что его нет на посту, где он должен наблюдать за границей. |
| I'll be watching from the gallery. | Я буду наблюдать за операцией. |
| I'll be watching him. | Я буду наблюдать за ним. |
| He was placed in a rest home, but was still able to feed himself and pass the days watching The Oprah Winfrey Show and The Price Is Right. | Он был помещён в дом отдыха, но всё ещё мог прокормить себя и наблюдать за шоу Опры Уинфри. |
| If you are watching this, then I have already been killed. | Если вы его сейчас смотрите, значит, меня уже убили. |
| If you have a girlfriend, why are you watching dirty movies? | Если у вас есть девушка, зачем вы смотрите грязные фильмы? |
| Get her to stay up watching tv with you, right, until her parents go to sleep. | Смотрите с ней телик, пока её предки не пойдут спать. |
| You're still watching this? | Вы всё еще смотрите? |
| Imagine that - sitting at work, scrolling through Facebook, watching videos on YouTube has made us less productive. | Представьте, что когда вы на работе листаете Facebook и смотрите видео на YouTube, это делает вас менее работоспособными. |
| I'm watching you, too. | Я тоже буду следить за тобой. |
| Jerry, we both know you were shotgunning funnel cakes instead of watching Li'l Sebastian. | Джерри, мы оба знаем, что ты обжирался пирогами вместо того, чтобы следить за Малышом Себастьяном. |
| Maybe you should have been watching our child, instead of playing mind games with a man who's half as smart as you and twice as successful. | Возможно, тебе стоило следить за ребёнком, а не спорить с человеком, который и близко не такой умный, но куда более успешный. |
| Aren't you supposed to be watching her? | Ты не должен был следить за ней? |
| I like watching the sunlight. | Мне нравится следить за солнечным лучем. |
| She's been watching me for weeks. | Она следит за мной уже несколько недель. |
| NSA isn't the only agency that's watching us. | Не только Управление национальной безопасности следит за нашей работой. |
| Gob, the prosecution is watching every move we make. | Джоуб, обвинение следит за каждым нашим шагом. |
| Anybody watching these monitors? | Кто-нибудь следит за мониторами? |
| Her Majesty is still watching you | Её Величество все еще следит за Вами. |
| BAROSKY: He was sitting outside watching this house. | Они сидел снаружи и следил за домом. |
| Someone else may have been watching Rebecca Sherman or... or Thomas Roth. | Наверное, кто-то ещё следил за Ребеккой Шерман или... Томасом Ротом. |
| I've been watching you, Jake... and you can handle yourself. | Я следил за тобой, Джейк... и ты можешь сохранить это в тайне. |
| Even when you were seeing where I was, I was watching you. | Даже когда ты видел, где я, я следил за тобой. |
| Weren't you watching the road? | Ты разве не следил за дорогой? |
| So last night I was watching a bunch of these snowboarding videos. | Прошлой ночью я смотрела отрывки из этих сноубордистских видео. |
| She was watching me start and stop the medicine. | Она смотрела, как я начинаю и останавливаю подачу лекарства. |
| My parents didn't want me watching TV, so they locked it up. | Мои родители не хотели, чтобы смотрела телевизор, так что они запирали его. |
| So, I was visiting Rachel, and I was giving her a card and she was watching one of your secret movies. | В общем, я навещала Рейчел, отдавала ей открытку а она как раз смотрела один из ваших секретных фильмов. |
| ~ I was watching that. | Я смотрела ту передачу. |
| Before you joined the program, they were watching you. | Прежде чем ты стал частью проекта, они вели за тобой наблюдение. |
| Is Gaines the one watching us through our surveillance? | Гэйнс, это тот, кто следит за нами через наблюдение? |
| It was also reported that the Tunisian authorities were watching the League's offices and that the members, employees and individuals working with the League could be arrested and charged for their activities with this organization. | Сообщалось также о том, что тунисские власти осуществляют наблюдение за помещениями Лиги и что члены, сотрудники и отдельные лица, работающие в Лиге, могут быть арестованы и привлечены к ответственности за участие в деятельности этой организации. |
| You know, aside from playing dom-jot and watching the Bajoran transports dock it seems like we spent most of our time doing nothing. | Знаешь, если не считать игры в дом-джот и наблюдение за прибывающими баджорскими транспортниками, практически всё время мы совсем ничем не занимались. |
| You can have spotters in the area and a tactical unit on the street watching me. | Ты сможешь вести наблюдение и у тебя будет на улице штурмовая команда наготове. |