The warm sweater Aunt Linn knitted you for Christmas. | А вот тёплый свитер, который тётушка Линн связала тебе к Рождеству. |
One, the warm Indian Ocean, the other, the chilly Atlantic. | Тёплый Индийский океан и прохладный Атлантический. |
This coast has an arctic climate warm enough to allow plant growth in late-June, July and August only, and even then frosts may occur. | Климат арктический и достаточно тёплый лишь для произрастания растений в конце июня, июле и августе, но даже в это время года возможны заморозки. |
Autumn comes in September and is at first warm and usually sunny, turning cold, damp and foggy in November. | Осень приходит в сентябре, который, как правило, тёплый и солнечный, постепенно меняется на холод, сырость и туманы в ноябре. |
Warm air rises (convection), degrading the seeing, as do wind and clouds. | Поднимающийся тёплый воздух ухудшает результаты наблюдений так же, как и ветер или облака. |
Our new embassy in Jakarta is intended to strengthen our warm, fraternal relations with Indonesia. | Наше новое посольство в Джакарте призвано укреплять теплые, братские отношения с Индонезией. |
The Philippinos are the worst - They eat warm monkey's brain. | Филиппинцы еще хуже - они едят еще теплые мозги обезьяны. |
The Head of Delegation thanked everyone for their presence and participation as well as for their warm expressions of friendship and goodwill for India. | Глава делегации поблагодарил всех за их присутствие и участие, а также за теплые выражения дружбы и доброжелательности по отношению к Индии. |
President Tito: I bring warm greetings from the people of Kiribati to our wonderful hosts, the President and the people of the United States, and to all leaders and peoples of the world present here today. | Президент Тито (говорит по-английски): Я хотел бы передать теплые приветствия от имени народа Кирибати нашим прекрасным хозяевам, президенту и народу Соединенных Штатов, всем народам мира и их лидерам, которые сегодня здесь присутствуют. |
She's got warm hands. | У неё теплые руки. |
We call that warm fuzzy feeling the pink cloud. | Мы называем это теплое, смутное чувство "розовым облаком". |
You want a warm place to sleep, you make it. | Если хочешь найти теплое место для сна, ты делаешь его. |
Curative mud and warm sea are inexhaustible sources of health. | Целебные грязи и теплое море - неиссякаемый источник здоровья. |
He found a nice, warm, secluded place in Costa Rica. | Он нашёл хорошее, теплое, уединенное место в Коста Рика. |
It appears that our slithering friend has found another warm and cozy hiding spot. | Похоже, наш скользкий друг нашел другое теплое и уютное местечко |
The Tempus Lounge Bar is the perfect place to relax in a warm atmosphere. | Бар Tempus Lounge является идеальным местом для отдыха в теплой атмосфере. |
Prisoners asked for better food, better treatment by interrogators and guards, and the right to receive warm clothes from their families. | Заключенные просили улучшить питание, отношение к ним следователей и охранников, а также обеспечить право на получение теплой одежды от их семей. |
And you're miles and miles from your nice, warm bed | И тебя от твоей теплой постели отделяют сотни миль |
Welcome to a cosmopolitan hotel, with a warm decoration and cozy enviornment. | Добро пожаловать в отель с космополитическим дизайном, прекрасно оформленным в теплой уютной атмосфере. |
Park Inn hotels offer an affordable hotel experience that's warm and casual - a home away from home for BalticMiles members looking to enjoy the benefits of a good, easy to use, friendly service. | Гостиницы Рагк Inn hotels предлагают доступные цены на проживание в теплой и уютной атмосфере, и станут домом вдали от дома для участников BalticMiles, которые желают насладиться преимуществами качественного, доступного и дружелюбного обслуживания. |
I liked that warm tone you had in your voice just then. | Мне нравится теплая интонация в вашем голосе. |
I have come from a place where the land is warm, and the only ice is made by machines called... fridge-ra-torrs. | Я пришел из мест, где земля теплая, а лед создается машинами, которые называются... |
Lollys is soft and warm. | А Лоллис теплая и мягкая. |
But this room isn't very warm and the water may go cold while I wait with Tripti, and we may put off cleaning Baby. | Но комната не очень теплая, и вода может остыть, пока мы с Трипти ждем, и нам придется отложить купание ребенка. |
Have A Warm Bath Waiting. | Меня ждет теплая ванна. |
The brothers and l always give rookies warm welcomes. | Братья и я всегда даем горячий прием новичкам. |
Ding Dong, thank you for the warm tea. | Дин-дон... спасибо за горячий чай. |
Send warm regards to your mother, from Rachel. | Передай горячий привет маме от Рахель. |
He felt warm to me. | Но я чувствую, что он горячий. |
Easier ways to get a warm meal. | Простой способ получить горячий обед. |
She promised to keep her ragu warm until the local vicar declared the city cleansed. | Она пообещала, что сохранит рагу теплым пока местный священник не скажет, что город очищен. |
It's probably because of the warm summer. | И лето вдобавок было очень теплым. |
If I had, the body would still have been warm. | Если бы я так и сделала, тело было бы еще теплым. |
"A wonderful woman,"an intensely private person with a warm heart. | Прекрасная женщина, с глубоким внутренним миром и теплым сердцем. |
The highest observed corrosion rates in the world today, with the exception of certain aggressive industrial atmospheres, can be found at warm marine sites in subtropical and tropical regions. | Наиболее высокие наблюдаемые темпы коррозии в современном мире, за исключением некоторых районов с агрессивной промышленной коррозией, можно найти на морских участках с теплым климатом в субтропических и тропических регионах. |
You chose a warm bed over a friend. | Ты выбрала теплую постельку вместо подруги. |
If you eat, like, 1,000 calories and only drink warm water, you'll totally lose weight but keep muscle. | Если ты съешь, например, 1000 калорий и будешь пить только теплую воду, ты точно скинешь вес, но оставишь мышцы. |
And you should find it, you should nurture it, and you should share your laughter and a warm cup of tea with a man who is worthy of loving you in return. | И ты должна найти её, ты должна лелеять её, и ты должна разделить свой смех и теплую чашку чая чая с человеком, который достоин твоей любви. |
2.7 After having been held in police custody for 10 days, for five of which they were allegedly left without food and with only warm water to drink, they were transferred to a prison in Valencia. | 2.7 После пребывания под арестом в полиции в течение 10 дней, из которых пять дней, по их утверждению, они оставались без еды и только получали теплую воду для питья, авторов перевели в тюрьму в Валенсии. |
I prepare a warm bath. | Я приготовил теплую ванну. |
All rooms look over the sea, decorated in warm colours, fitted with sanitary unit with shower cubicle. | Все номера имеют балкон с видом на море, декорированные в теплых тонах, с санитарным узлом и душ-кабиной. |
Takes several months of warm, wet conditions for it to form. | Нужно несколько месяцев в теплых и влажных условиях, чтобы он сформировался. |
Among the examples highlighted in this section, the highest diversity of sea hares, nudibranchs and gastropod mollusks is found along the coral barrier reefs of the Caribbean sea and warm waters from the Indian Ocean and Oceania. | Если говорить о примерах, приводившихся в настоящем разделе, то наибольшее разнообразие морских зайцев, голожаберных и брюхоногих моллюсков обнаруживается вдоль барьерных коралловых рифов Карибского моря и в теплых водах от Индийского океана до Океании. |
My struggle will never be as great as yours, for I sleep in the Lord's warm embrace and will never know true cold or hunger. | Моя борьба никогда не сравнится с вашей, ведь я сплю в теплых объятиях Господа, и никогда не узнаю ни голода, ни холода. |
I met some people in Dorne who weren't so beautiful and warm. | В Дорне я встречала не таких уж теплых и красивых людей. |
We have a very short window to get her warm. | У нас очень мало времени, чтобы согреть её. |
Well, I couldn't keep him warm, and now he's burning. | Я не могла его согреть, а теперь он горит. |
I thought Mi Hee was cold and I didn't want her catching a cold, so I was just trying to keep her warm, that's all. | Я думал, что Ми Хи замерзла, и не хотел, чтобы она заболела, поэтому я пытался ее согреть. |
Let me warm them for you. | Дайте мне согреть их. |
We can keep each other warm. | Мы можем согреть друг друга. |
At this time Kentucky was covered by a shallow, warm sea. | В это время территория Лысогорки являлась дном теплого и мелководного моря. |
Warm, straight from the receptacle, so to speak? | Теплого. Прямо с раздачи, если можно так выразиться. |
Seeking comfort at the warm hearth | В поиске теплого очага. |
For the first 45-50 minutes, a steady stream of warm herbal oil, some 6 to 7 liters of it, will be poured in a rhythmical fashion over the entire body. | Первые 45-50 минут, 6 или 7 литров теплого масла непрерывной струей будет разливаться по всему телу. |
And the new experience I was looking for is giving the choice for the user to go from a warm, sort of glowing kind of mood light, all the way to a bright work light. | И новая возможность, которую я искал, позволяет клиенту изменять от теплого, светящегося в такт настроению освещения и так далее, до яркого рабочего. |
The beetle is kept warm and the flower gets pollinated. | Цветоройка находится в тепле, а цветок опыляется. |
If you offered me the choice between warm toes and a bottle of champagne, every time I would choose a bottle of champagne! | Если бы мне предлагали выбрать - ноги в тепле или бутылку шампанского, каждый раз я бы выбирала бутылку шампанского! |
The children can stay in the warm. | Дети могут остаться в тепле. |
We can keep him warm. | Мы можем держать его в тепле. |
Soft teddy lining keeps your feet warm and comfortable. | Мягкий плюшевый вкладыш сохраняет ноги в тепле. Цвет черный/серый, красного вина/темно-красный. |
The climate on the other hand is more like Madrid, warm and dry. | С другой стороны, климат в большей степени сходен с климатом, существующим в Мадриде, т.е. жаркий и сухой. |
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. | В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение. |
Because of its latitude, Benin has a warm, humid, tropical climate. | Климат Бенина, учитывая южное расположение страны, - жаркий и влажный, характерный для межтропической зоны. |
Especially as the day is warm. | Особенно в такой жаркий день. |
In: Fruits of warm climates. | Климат местности: жаркий гумидный. |
Well, then... I will warm them... every night. | Ну, тогда... я буду их согревать... каждую ночь. |
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. | Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии. |
I can monitor his heart and warm him up there. | Я смогу следить за его сердцем и согревать его прямо там. |
So, he invited them inside the tree and the Pokémon kept him safe and warm. | Он пригласил их внутрь дерева, и покемоны присоединились к нему, чтобы согревать, оберегать и подбадривать его. |
Well, I hope that your, you know, little secret keeps you warm at night, because you're throwing something really great away to protect it. | Надеюсь, твоя тайна будет согревать тебя по ночам, потому что ты выбрасываешь по-настоящему классную вещь, она может защитить |
Then she started keeping his passenger seat warm. | А потом стала греть пассажирское сиденье его машины. |
Should keep us warm till morning. | Костер будет греть нас до утра. |
You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm. | Знаешь, если бы я ушел в лес, я бы позвал тебя с собой, греть меня. |
He'll come up faster if you warm him up from the inside. | Поднимется быстрее, если греть его изнутри. |
During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire | Дай мне палатку или барак, я буду брать воду из колодца и греть зимой на костре. |
If I could just warm myself by your fire. | Если бы я только мог погреться у Вашего очага... |
Well, after everything you've been through these past couple of weeks, I'd say you've earned someplace warm. | Что ж, после всего, через что ты прошла за эти пару недель, я бы сказал, ты заслужила где-нибудь погреться. |
The queen wishes to return home, the professor - that the seasons return to normal, the soldier - "it is simple to get warm at a fire", and the stepmother and her daughter for fur coats made of dog fur. | Королева желает вернуться домой, профессор - чтобы времена года вернулись на свои места, солдат - просто погреться у костра, а мачеха с дочкой - шубы, «хоть бы и на собачьем меху». |
You know, can I - can I warm 'em up on your stove, man? | Слушай, я могу - могу ли я погреться у твоей плиты, чувак? |
I just came in to get warm. | Я... просто зашел погреться. |
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. | Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный. |
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. | Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход. |
But I do... like the warm Hayasaki san | Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан. |
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. | Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания. |
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. | З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане. |
Let me warm them ol' bone. | Дай погреть твои старые косточки. |
Maybe if you get it warm first. | Может, погреть его сначала? |
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. | По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса. |
Warm your feet on? | Погреть об кого-то ноги? |
They jump as soon as they get warm. | Они прыгают, как только начинают согреваться. |
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. | Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет. |
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? | Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода? |
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. | Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться! |
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. | Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола. |
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |