Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
I didn't even mind the warm, stale refrigerator. Меня не раздражал даже тёплый, вонючий холодильник.
Anything else while your mouth's warm, I mean? Можёт, чёго-то ёщё, пока твой ротик тёплый?
Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool. Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна.
Sometimes I don't. It's very warm. Он очень тёплый и удобный.
It received its name because of the worm sulfur springs (the word "tbili" means warm). Своё название он получил из-за тёплых серных источников (в переводе с грузинского "тбили" - "тёплый").
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
The Minister has warm memories of his time here, and I am pleased to inform you that his mission was a success. Я рад сообщить вам, что министр сохранил теплые воспоминания на этот счет, и его миссия сюда оказалась успешной.
The Chairperson extended warm thanks to Mr. Sicilianos for his kind words and wished him every success in his new mission. Председатель сердечно благодарит г-на Сисилианоса за теплые слова, произнесенные в ее адрес, и желает ему всяческих успехов в его новой миссии.
President Zelaya Rosales (spoke in Spanish): I feel very honoured to be the emissary of the Honduran people, who send to all at this General Assembly brotherly, warm and effusive greetings on the occasion of the sixty-first session of the Assembly. Президент Селайя Росалес (говорит по-испански): Для меня большая честь быть посланником народа Гондураса, который шлет Генеральной Ассамблее братские, теплые и эмоциональные приветствия в связи с открытием шестьдесят первой сессии Ассамблеи.
Like hexachlorocyclohexane, endosulfan was found in higher concentrations in the warm periods in both the gasand particulate phase, reflecting its seasonal use pattern. Как и гексахлорциклогексан, более высокие концентрации эндосульфана обнаруживались в теплые периоды как в газообразной фазе, так и в фазе частиц, что отражает сезонных характер применения этого вещества.
Mr. ILLANES (Chile) (translated from Spanish): I thank you sincerely for your very warm and kind words regarding me and the work that I have done here in the Conference. Г-н ИЛЬЯНЬЕС (Чили) (перевод с испанского): Г-н Председатель, большое спасибо Вам за столь великодушные и теплые слова в мой адрес, а также по поводу той работы, которую мне довелось провести на Конференции.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
Tender warm sea and golden sand of the beaches the whole year round attract tourists from all over the world. Ласковое теплое море и золотой песок пляжей круглый год привлекают сюда туристов со всего мира.
You! Klaus, you better get yourself into some warm clothes first. Тебе, Клаус, лучше сначала переодеться во что-нибудь теплое.
I would do this bar like a big warm, golden mirror. Я бы сделала этот бар как большое теплое, золотое зеркало.
Even if you have a warm apparently helps to surround yourself with as many layers as possible. Даже если у вас есть теплое пальто, вы очевидно сможете укутать себя так тепло, насколько это возможно.
We express our gratitude to Her Excellency Ms. Mireya Moscoso, President of the Republic of Panama, and to the Panamanian people for the warm and friendly hospitality extended to us in Panama City. Мы выражаем признательность президенту Республики Панамы Ее Превосходительству г-же Мирейя Москосо, а также панамскому народу за оказанное нам в городе Панама теплое и любезное гостеприимство.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
Hiccup, you said Toothless' skin felt warm, right? Иккинг, ты сказал, что кожа Беззубика стала теплой, так?
A dog from Akita couldn't adjust to the warm weather Собака из Акиты не приспособится к теплой погоде
This way, he can relax in the warm security of knowing I'm standing right outside of his door waiting. В этом случае он сможет расслабиться в теплой уверенности в знании того, что я стою прямо за его дверью и жду.
For when you're trying to get all your different bits of food together, for a dinner party or something like that, 'cause you can just take the lid off, you pop some warm... or probably boiling water is better. Для тех случаев, когда вы хотите собрать остатки еды после званого ужина или чего-то такого, можно просто снять крышку, налить теплой воды... или лучше кипятка.
Regarding conditions and treatment in penal institutions, Japan indicated that the necessary supplies were provided to inmates, including sufficient drinking water, food, clothing, bedding and other daily supplies, not to mention additional warm winter clothing Что касается условий содержания и обращения в пенитенциарных учреждениях, то Япония указала, что заключенные обеспечиваются достаточным количеством питьевой воды, продуктами питания, одеждой, постельными принадлежностями и прочими предметами первой необходимости, не говоря уже о дополнительной теплой одежде в зимнее время.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
The water's so warm here that I could stay in all day. Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
I have come from a place where the land is warm, and the only ice is made by machines called... fridge-ra-torrs. Я пришел из мест, где земля теплая, а лед создается машинами, которые называются...
It is a nice warm coat. Куртка правда хорошая, теплая.
She is warm and clean. Она теплая и чистая.
In California, they'll have warm weather tomorrow gang wars and some overpriced real estate. В Калифорнии все по-прежнему, та же теплая погода... те же уличные разборки и та же дорогая недвижимость.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
A warm wind rises before falling on us as rain. Горячий ветер растет до того, как не прольется на нас дождь.
Come on, get up, there's warm bread. Давай, вставай, там горячий хлеб.
A name of the city is translated as "warm house" from the Tat language. Название города переводится с татского языка как «горячий дом».
Why... you're warm now! Почему... ты горячий теперь!
This guarantees the child money for school, a school uniform and a warm meal each day in the Gogo Centre. Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
Now, according to the ancient database, every 20 or 30 years, the sea gets unseasonably warm. Согласно базе данных Древних, каждые 20-30 лет море становится несвоевременно теплым.
Florence. The magnificent stone walls of the Pitti Palace seem to smile beneath the warm spring sunshine. Флоренция... изумительные каменные стены Дворца Питти, кажется, улыбаются под теплым весенним солнцем.
Audiences didn't come out of theaters with that warm glow Burt can give. «Зрители не выходили из кинотеатров с тем теплым светом, который может дать Берт.
After completing the first manned mission to orbit Venus, astronaut Jeff Barton (Shatner) returns to Earth with recurring nightmares and an increasing inability to stay warm. После завершения первого пилотируемого полета по орбите Венеры, астронавт Джефферсон Бартон возвращается на Землю с постоянными страшными сновидениями и все возрастающей неспособностью оставаться теплым.
Wherever they would live, whichever language they would speak - Nina Matvienko in some magical way manages to release the light of this world, to make it close and clear, warm. Где бы они ни жили, на каком бы языке ни разговаривали - Нина Матвиенко каким-то волшебным образом умеет выпускать наружу свет этого мира, делать его близким и понятным, теплым.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
Danny shivered and twitched, feeling a warm room and heroin emptying into his vein. Дэнни задрожал, задергался, предвкушая теплую комнату и героин, вытекающий в вену.
You can also make massage using oils or directly pour into a warm bath. Вы можете также сделать массаж с маслами или непосредственно влить в теплую ванну.
This includes a waterproof jacket, warm clothes, food and water, whistle, survival blanket and head lamp. Он включает в себя водонепроницаемый жилет, теплую одежду, еду и воду, свисток, термозащитное одеяло и налобный фонарик.
The exception is O3, which can increase in a warm and sunny weather. Исключением является ОЗ, концентрации которого могут увеличиваться в теплую и солнечную погоду.
Let me take this opportunity to convey our warm thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Munir Akram of Pakistan, for having discharged the responsibilities of the President at a particularly trying juncture with his usual dexterity and valour. Позвольте мне, пользуясь возможностью, выразить нашу теплую благодарность и признательность Вашему предшественнику послу Пакистана Муниру Акраму за то, что он в особенно ответственный момент с присущим ему мастерством доблестно исполнял обязанности Председателя.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
Speaking of warm feelings - come here. Кстати, о теплых чувствах - иди сюда.
Eritrea has not only secured peace and stability; it has made the rare achievement of establishing warm relations of cooperation with its former enemy, Ethiopia. Эритрея не только обеспечила мир и стабильность; ей удалось добиться редкого достижения путем установления теплых отношений сотрудничества со своим бывшим врагом Эфиопией.
The sloshing back and forth of warm and cold waters - El Niño and La Niña - in the shallow layer of the equatorial Pacific Ocean will continue to produce fluctuations in surface temperatures every year. Циркуляция назад и вперед теплых и холодных вод - Эль-Ниньо и Ла-Нинья - в тонком слое на экваториальной части Тихого океана будет продолжать производить колебания температуры поверхности каждый год.
The highest abundance of cone snails is observed in very warm waters, such as the Great Barrier Reef in Australia and the corals of the Philippines and Indonesia. Наибольшая численность моллюсков-конусов замечена в очень теплых акваториях, например в акваториях Большого Барьерного рифа Австралии и кораллов Филиппин и Индонезии.
These fungi thrive in warm moist dark environments, such as in the dead upper layers of skin between the toes of a sweaty foot inside a tightly enclosed shoe, or in dead skin particles on the wet floor of a communal (shared) shower. Эти грибки процветают в теплых влажных темных местах, например, в роговых верхних слоях кожи между пальцами потной стопы внутри плотно закрытой обуви, или в отмерших частицах кожи на мокром полу общественных душевых.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
And bring something to keep him warm. И принесите что-нибудь, чтобы согреть его.
Like, her feet get cold at night, so I always put mine on top of hers to keep them warm. Например, ее ноги становятся холодными ночью, и я всегда кладу на них свои, чтоб согреть.
So maybe you can spoon me, warm me up a little. И ты, возможно, сумеешь меня растопить, немножко меня согреть.
I thought Mi Hee was cold and I didn't want her catching a cold, so I was just trying to keep her warm, that's all. Я думал, что Ми Хи замерзла, и не хотел, чтобы она заболела, поэтому я пытался ее согреть.
I'm trying to get you warm. Я пытаюсь вас согреть.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
So, a show of hands for everybody who wants some warm, home-cooked Bundt cake. Поднимите руки, кто хочет отведать теплого домашнего торта.
Go easy, unless you want warm beer tonight. Полегче, если не хочешь вечером теплого пива.
That today may be the last time you sit in your favorite chair or watch the rain fall or enjoy a cup of tea by a warm fire. Например, что сегодня последний раз ты сидишь в любимом кресле, или смотришь, как льет дождь, или наслаждаешься чашечкой чая у теплого камина.
Warm, straight from the receptacle, so to speak? Теплого. Прямо с раздачи, если можно так выразиться.
And a warm milk for my sister here. А сестренке - теплого молока.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
Some restaurants use special ovens designed specifically to cook large numbers of potatoes, then keep them warm and ready for service. Некоторые рестораны используют специальные печи, предназначенные для того, чтобы готовить большое количество картофеля, затем держат его в тепле, чтобы оно было готово к подаче.
The sisters do their best but, without electricity, they're struggling to sterilise equipment and keep their premature new-borns warm. Сестры стараются изо всех сил, но у них нет электричества, они стараются стерилизовать инструменты и держать недоношенных младенцев в тепле.
But you slept warm. Но спал-то ты в тепле.
Folks are happy to be warm. Дети рады быть в тепле.
A kotatsu is a relatively inexpensive way to stay warm in the winter, as the futons trap the warm air. Котацу - относительно недорогой для жителей дома способ находиться в тепле зимой, так как одеяло изолирует небольшой объём тёплого воздуха.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Its climate is warm and humid, especially along the coasts. Климат страны жаркий и влажный, особенно на побережье.
Because of its latitude, Benin has a warm, humid, tropical climate. Климат Бенина, учитывая южное расположение страны, - жаркий и влажный, характерный для межтропической зоны.
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
The warm wind of romance blows around you. Вас обдувает жаркий ветер любви.
In: Fruits of warm climates. Климат местности: жаркий гумидный.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
The other one's for the person keeping me warm. Вторая для того, кто будет меня согревать.
That'll keep me warm as I cross the raging seas. Это будет согревать меня, когда я буду пересекать бушующие моря.
Most of all, because you told me we would stay warm together under a crocheted blanket. А самое главное - потому что ты мне сказала, что мы будем согревать друг друга под вязаным одеялом.
Enough to keep a widow warm at night? Достаточную, чтобы согревать вдову ночью?
Well, I hope that your, you know, little secret keeps you warm at night, because you're throwing something really great away to protect it. Надеюсь, твоя тайна будет согревать тебя по ночам, потому что ты выбрасываешь по-настоящему классную вещь, она может защитить
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Then she started keeping his passenger seat warm. А потом стала греть пассажирское сиденье его машины.
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
Should keep us warm till morning. Костер будет греть нас до утра.
I'll keep you warm and amused Я буду тебя греть и развлекать,
He will keep you warm. Он будет вас греть.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Hell, they don't even let us keep warm. Черт, они даже не пускают нас погреться.
(Ivan Mihalych, why don't you come inside, warm yourself?) Иван Михалыч, может, зайдете к нам погреться?
We can sit, get warm, Мы можем посидеть, погреться,
Mind if I keep warm? Можно с вами погреться?
I just came in to get warm. Я... просто зашел погреться.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...