We want to make a warm and emotional album. | Мы хотим сделать тёплый и эмоциональный альбом. |
Endtroducing concludes on a somber note with "What Does Your Soul Look Like (Part 1 - Blue Sky Revisit)", a wistful track that blends a warm saxophone hook with a keyboard refrain. | Endtroducing... заканчивается на мрачной ноте тоскливым треком «What Does Your Soul Look Like (Part 1 - Blue Sky Revisit)», в котором тёплый саксофонный хук смешивается с клавишным рефреном. |
Take the loaf. It's warm. | Возьмите, он тёплый! |
The warm moist air deep in the atmosphere starts to rise, and as it rises it cools. | Тёплый влажный воздух поднимается из глубин атмосферы, остывая по пути. |
Soft kitty, warm kitty Little ball of fur... | Тёплый, пушистый, Котёнок спит... |
Meanwhile, I thank you most sincerely for your warm words of welcome that you have kindly extended to me in your statement. | А между тем я самым искренним образом благодарю вас за теплые слова приветствия, которые вы любезно адресовали мне в своем заявлении. |
"Why do warm, wet winds bring with them a taste for music?" | "Почему теплые дождливые ветры приносят музыкальное настроение?" |
Mr. Bole (Fiji): Allow me first of all to express very warm greetings and congratulations to the President from the Government and people of Fiji on his election to preside over the General Assembly at this historic fiftieth session. | Г-н Боле (Фиджи) (говорит по-английски): Я хотел бы прежде всего передать Председателю от имени правительства и народа Фиджи теплые слова приветствий и поздравления в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на этой исторической пятидесятой сессии. |
Lindane was detected in all 35 specimens from 35 sites in Japan for ambient air in the warm season in 2003 with a concentration of Lindane ranging from 8.8 to 2,200 pg/m3. | Содержание линдана было зафиксировано во всех 35 пробах воздуха, взятых в 35 пунктах на территории Японии в теплые месяцы 2003 года; оно составляло от 8,8 до 2200 пг/м3. |
An El Niño event occurs when warm water flows eastward from the warm pool of the western tropical Pacific Ocean and there is a reduction in upwelling of cold water in the eastern equatorial Pacific Ocean and along the Pacific coast of the Americas. | Фаза Эль-Ниньо наступает тогда, когда теплые массы воды из западного тропического района Тихого океана переносятся течением на восток и в восточном экваториальном районе Тихого океана, и вдоль тихоокеанского побережья Северной и Южной Америки подъем глубинных холодных вод на поверхность замедляется. |
What you want is something warm and sensible. | Тебе нужно что-то теплое и практичное. |
It's the warm, wet, trusting touch of a leaking nappy. | Это теплое, влажное, доверчивое прикосновение промокшей пеленки. |
The relatively warm Valais (for Switzerland) sunshine is ideal for growing strawberries, apricots, asparagus, and the wine grapes which grow on the adjacent hills and steep slopes. | Относительно теплое солнце Вале (для Швейцарии) является идеальным для выращивания клубники, абрикосов, спаржи, винограда, которые растут на прилегающих холмах и крутых склонах. |
The Ministers expressed to Brazil, the State of Bahia and the city of Salvador their appreciation for the warm and fraternal hospitality extended to all the participants in the meeting of the Council of Ministers of CPLP. | Министры выразили Бразилии, штату Баие и городу Салвадору свою признательность за теплое и братское гостеприимство, с которым они встретили всех участников совещания Совета министров СПС. |
The loving warm ones? | Что-нибудь хорошее, теплое? |
So let's clean the slate with this nice, warm bath That I may get into. | Давай забудем о прошлом благодаря этой приятной теплой ванне в которую и я могу залезть. |
How does a 20-year-old boy die of exposure on a warm, summer night in Oregon, Dr Scully? | Как 20-летний юноша мог умереть от охлаждения теплой летней ночью в Орегоне, а, доктор Скалли? |
Kneip's pavement is typical by changing cold and warm water. | Это неглубокая дорожка, представляющая собой чередующиеся резервуары с холодной и теплой водой. |
Walks through the spa center are much more pleasant when a cup filled with warm spring water heats chilled hands. | Во время прогулок по центру курорта стаканчик с теплой водой из источника помогает согреть не одни окоченевшие руки. |
In the yard, a cart loaded high with good, warm wool, headed for Ramsey, headed for safety. | Во дворе, повозка, груженная хорошей, теплой шерстью, направляющаяся в Рэмси, к спасению |
trail mix and warm soda - who puts warm soda in their locker? | Походная смесь и теплая содовая... Кто держит теплую содовую в своем шкафу? |
It was a very warm autumn. | Была очень теплая осень. |
I am so warm all over. | Я вся такая теплая. |
While the little schoolhouse church had a very prayerful and warm atmosphere, it was becoming inadequate for the parish's expanding needs. | В нашем храме была очень теплая и молитвенная атмосфера, но он становился слишком маленьким для растущих нужд прихода. |
El Nino occurs when warm water from the Western Pacific (near Indonesia, Malaysia, and the Philippines) sloshes across the Pacific to the Western border of South America. | Эль-Ниньо возникает, когда теплая вода из западной части Тихого Океана (у берегов Индонезии, Малайзии и Филиппин) пересекает Тихий Океан и достигает западного побережья Южной Америки. |
It's warm. It's like drinking spring water from the heart. | Такой горячий, будто я пью весеннюю воду из глубин. |
Well, it's-it's nice and warm. | Он такой вкусный и горячий. |
I've kept your supper warm, though it might be a bit dry. | Ужин всё еще горячий, правда, немного выкипел. |
Warm Greatings to our comrade nations! | Горячий привет нашим братским народам! |
Vou're so warm. | Оставьте меня! - Ты такой горячий! |
The centre and the north-west are influenced by the Alps with longer and colder winters and fairly warm summers. | Центр и северо-запад подвержены влиянию Альп и характеризуются более долгими и холодными зимами и довольно теплым летом. |
How did you get it so nice and warm? | Как ты сделала его таким теплым? |
The location of Latvia and the proximity of the Atlantic Ocean determine its climate, that is, moderately warm summers, moderately cold winters, frequent cyclones. | Географическое положение Латвии и близость к Атлантическому океану определяют ее климат, который характеризуется умеренно теплым летом, умеренно холодной зимой и частыми циклонами. |
Mr. Osei: My delegation shares the warm sentiments conveyed by previous speakers to the Chairman, on his election to steer the deliberations of the substantive session of the Disarmament Commission, and to the other members of the Bureau. | Г-н Осеи: Моя делегация присоединяется к теплым поздравлениям предыдущих ораторов в адрес Председателя в связи с его избранием на эту должность по руководству работой основной сессии Комиссии по разоружению, а также других членов Бюро. |
When the beer's becoming warm and losing its bubbles. | Пиво становится теплым и выдыхается. |
And you should find it, you should nurture it, and you should share your laughter and a warm cup of tea with a man who is worthy of loving you in return. | И ты должна найти её, ты должна лелеять её, и ты должна разделить свой смех и теплую чашку чая чая с человеком, который достоин твоей любви. |
Warm clothes, something to read, | Теплую одежду, что-нибудь почитать и пустую бутылку. |
I prepare a warm bath. | Я приготовил теплую ванну. |
And it gets fairly powerful here in the warm powerful you'll be calling for a gas mask. | И здесь стоит такая вонь в теплую погоду, что нужно надевать противогаз. |
Reliable and ecological heat pump pantherma of type air/water, which lets not only heat the building (the demand for the 10kw central heating, the annual cost of heating ok 2.5 tys), but also to prepare warm functional water. | Безошибочный и экологический теплый насос WHITE ENERGY тип воздух/вода, которая позволяет не только согреть здание (затребование на тепло 10кв, годовалые расходы нагрева ок 2.5 тыс), но также подготовить теплую полезную воду. |
A small part of c-PentaBDE in the soil can also be volatilized, especially in conditions with warm weather. | Небольшая часть к-пентаБДЭ может улетучиваться из почвы, особенно при теплых погодных условиях. |
They afterwards form their own layer of fragile patterns - but the space all the same remains clear and transparent, therefore the general picture acquires depth, immensity, extraordinarily lots of warm, light, heartfelt overtones sound in it... | Они впоследствии образуют собственный слой хрупких узоров - но пространство остается чистым и прозрачным, поэтому общая картина обретает глубину, в ней звучит чрезвычайно много теплых, светлых, сердечных обертонов... |
An evening of warm and generous acts. | Вечер теплых и щедрых поступков. |
Tropical island, somewhere warm. | Тропический остров, в теплых краях. |
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them | Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя |
We've tried to feed them, keep them warm, but nothing seems to make any difference. | Мы пытались накормить их и согреть, но ничего не помогает. |
Giving her more than a blanket to keep her warm, I expect. | Давая ей больше, чем одеяло чтобы согреть, я полагаю |
Let me warm them for you. | Дайте мне согреть их. |
"Use their fur to keep hundreds warm." | возьмите котов, снимите с них шкуру, используйте этот мех, чтобы согреть сотни людей! |
Do you want us to keep warm? | Не хотите нас согреть, девушки? |
Our little Lucy is wearing a delightful mix of warm, northern comfort and southern insouciance. | На нашей малютке Люси -сочетание теплого, северного комфорта и южной безмятежности. |
The ground colour is ivory, ticked with warm brown bands. | Основной тон цвета слоновой кости, тикинг теплого коричневого оттенка. |
If only we had some warm Somata oil. | Если бы у нас только было немного теплого соматского масла. |
4/ Based on United States data, assuming an RVP limit of 62 kPa during warm season at a cost of US$ 0.0038 per litre. | 4/ На основе данных Соединенных Штатов, устанавливающих предельное значение УПР в размере 62 кПа в течение теплого сезона при затратах в размере 0,0038 долл. США на 1 литр. |
The seventh track on the album, "Say It", samples the 1990s song "Flex" by Mad Cobra; it consists of silky and warm groove and features island-oriented music characteristics. | Седьмой трек альбома, "Say It", имеет сэмпл песни 1990-х годов "Flex" Mad Cobra; он состоит из шелковистого и теплого грува и имеет островные музыкальные характеристики. |
You said keep it warm, so I rigged up a new incubator. | Ты сказал держать его в тепле, так что я соорудил ему новый инкубатор. |
Baby's going to need to be very carefully nursed and kept warm in an incubator, on the premature baby ward. | За ребенком необходим очень тщательный уход, он должен быть в тепле инкубатора, в палате для недоношенных малышей. |
You'll have a warm place to sleep. | Будешь жить в хижине, спать в тепле. |
But winter for them is no harm, for a poet's heart keeps him warm. | "Но зима не причинит им вреда" "ибо сердце поэта" "содержит его в тепле" |
"Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
Benin's climate is warm and humid. | Климат в Бенине жаркий и влажный. |
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. | В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение. |
The observed decline was mainly explained by a series of weather extremes resulting in floods followed by warm and dry conditions. | Наблюдаемая отрицательная тенденция объяснялась главным образом рядом экстремальных погодных факторов, вызвавших наводнения, за которыми последовал жаркий и засушливый сезон. |
Especially as the day is warm. | Особенно в такой жаркий день. |
In: Fruits of warm climates. | Климат местности: жаркий гумидный. |
Well, then... I will warm them... every night. | Ну, тогда... я буду их согревать... каждую ночь. |
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. | Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии. |
So, he invited them inside the tree and the Pokémon kept him safe and warm. | Он пригласил их внутрь дерева, и покемоны присоединились к нему, чтобы согревать, оберегать и подбадривать его. |
Enough to keep a widow warm at night? | Достаточную, чтобы согревать вдову ночью? |
Warm our hearts with your words of wisdom. | Согревать наши сердца словами твоей мудрости. |
Just have to keep each other warm, then. | Значит, придётся греть друг друга. |
Put the cap, you warm horns! | Вот, одевай шапку, будет твои рога греть... |
He will keep you warm. | Он будет вас греть. |
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. | чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу. |
During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire | Дай мне палатку или барак, я буду брать воду из колодца и греть зимой на костре. |
Too bad, with more oil we could have been warm. | Плохо, что масла мало, а то могли бы погреться. |
There's a good boy, now you sit down and warm your bones, | Вот молодец, а теперь садитесь погреться, |
(Ivan Mihalych, why don't you come inside, warm yourself?) | Иван Михалыч, может, зайдете к нам погреться? |
You know, can I - can I warm 'em up on your stove, man? | Слушай, я могу - могу ли я погреться у твоей плиты, чувак? |
Mind if I keep warm? | Можно с вами погреться? |
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. | Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход. |
But I do... like the warm Hayasaki san | Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан. |
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. | Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания. |
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. | З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане. |
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. | Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений. |
Let me warm them ol' bone. | Дай погреть твои старые косточки. |
Maybe if you get it warm first. | Может, погреть его сначала? |
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. | По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса. |
Warm your feet on? | Погреть об кого-то ноги? |
They jump as soon as they get warm. | Они прыгают, как только начинают согреваться. |
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. | Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет. |
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? | Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода? |
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. | Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться! |
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. | Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола. |
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |