Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
The rainy season runs from June through October, associated with the Mexican monsoon which draws warm, moist air landward. Сезон дождей длится с июля по октябрь из-за мексиканского муссона, несущего тёплый, влажный поток воздуха с побережья.
You're so nice and warm. Ты такой приятный и тёплый.
In addition, Pyongyang onban (literally "warm rice of Pyongyang") is a local specialty. Кроме того, «пхёнъянъ онбан» (буквально «пхеньянский тёплый рис») - это тоже местное блюдо.
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles. Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
Warm air rises (convection), degrading the seeing, as do wind and clouds. Поднимающийся тёплый воздух ухудшает результаты наблюдений так же, как и ветер или облака.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
You need warm bodies, right? Тебе нужны теплые тела, правильно?
We can control it, it's ours, they're dry, warm... Мы можем контролировать их, они наши, они сухие, теплые...
Warm days bring a kind of peace and stillness. Теплые дни приносят с собой чувство умиротворения и спокойствия.
She's got warm hands. У неё теплые руки.
It used upon prescription only. One more caution: Cold springs have laxative effects and warm springs have constipating effects (So go easy on your drinking cure, making sure you do not have to look for public conveniences.). И еще одно предупреждение: холодные источники оказывают слабительное воздействие, теплые - наоборот (так что осторожно, чтобы не пришлось спешно искать общественный туалет).
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
Tender warm sea and golden sand of the beaches the whole year round attract tourists from all over the world. Ласковое теплое море и золотой песок пляжей круглый год привлекают сюда туристов со всего мира.
The next day my mother came to visit me and I was just going outside to stare and to my amazement I got a warm feeling inside and I saw a tree in front of my house MARIA appear. На следующий день мама приехала ко мне, и я как раз собирался на улицу взглядом и, к моему удивлению, я получил теплое чувство внутри, и я увидел дерево перед моим домом MARIA появится.
What's that warm spot? Что там за теплое пятно?
It feels so nice and warm. Такое теплое и приятное чувство.
'Once you've bitten through that crusty surface to the soft dough underneath 'and tasted the warm, salty butter, you're lost forever.' Когда ты разгрыз хрустящую корочку, и, достав до мякушки, вкусил теплое соленое масло, ты навсегда пропал.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
When warm weather brings a thaw, they're back in business. Когда с теплой погодой приходит оттепель, они снова в деле.
Well, just lie here and I'll go get some warm water and bandages. Полежи тут, а я пойду принесу теплой воды и бинты.
It was from S. that I first heard the word chapin that meant the same as a Guatemalan, but with warm, home-like, so to say, friendly intonation. Именно от С. я впервые услышал слово чапин (chapin), которое означает то же самое, что гватемалец, но с теплой, домашней, так сказать, свойской интонацией.
Pack for warm weather. Собирай для теплой погоды.
Despite the changeable weather which was this year extremely warm but sometimes was threatening with flooding, summer flowers look perfectly. Несмотря на непостоянную летную погоду, которая была то чрезмерно теплой, то грозила наводнениями, летние цветы выглядят отлично.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
Myrna's about as warm as a frappuccino colonic. Мирна такая же теплая, как клизма из кофе со льдом.
She was so warm, so warm. Она была такая теплая, такая теплая
The warm water, gentle stretching and acupressure massage Watsu often help patients overcome their fear of water (such as people being afraid of water because they nearly drowned). Теплая вода, нежное растяжение и точечный массаж массаж Вацу часто помогают пациентам преодолеть свой страх перед водой (например, люди боятся воды, потому что они чуть не утонул).
It was a soft and warm night. Была тихая теплая ночь.
Amidst superb mountain scenery, this 4-star hotel offers a warm, cosy, comfortable environment and superb wellness and relaxation facilities in a traditional mountain hotel decorated in wood and... Этот 4-звездочный отель находится в окружении великолепных горных пейзажей. Здесь Вас ожидает теплая, уютная, комфортная атмосфера и превосходные условия для отдыха.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
His nose is warm. Ах, нос совсем горячий.
The warm wind in my hair? Горячий ветер в лицо?
Easier ways to get a warm meal. Простой способ получить горячий обед.
Well, it's-it's nice and warm. Он такой вкусный и горячий.
In January, the harmattan, a warm, dry, sandy wind, blows across the whole country, most noticeably in the north. В январе на всей территории страны, и особенно в этом регионе, дует гарматан - горячий сухой ветер с частицами песка.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
I feel like I'm under a wet, warm blanket. Я сейчас как-будто под влажным, теплым одеялом.
The cook's kept dinner warm for you. Повар держал ужин теплым для тебя.
In addition to industrial uses, maritime pine is also a popular ornamental tree, often planted in parks and gardens in areas with warm temperate climates. В дополнение к промышленному использованию морская сосна также является популярным декоративным деревом, часто высаживаемым в парках и садах в районах с теплым умеренным климатом.
Of course it doesn't deny dancing) What is more, it's full of interesting acoustic effects and live performance makes the musical canvas clear, fresh and very warm at the same time. Но не отрицает танцев) Тем более, что в ней, как всегда, много интересных акустических эффектов - а участие живых инструментов делает музыкальное полотно одновременно и прозрачным, и свежим, и очень теплым.
Thank you, Mr. President. I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. Г-н Председатель, хотел бы присоединиться к теплым словам поздравления, высказанным в ваш адрес, и пожелать успехов в вашей работе.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
The refined decor and furniture create a warm and romantic atmosphere. Изысканный декор и мебель создают теплую романтичную атмосферу.
So whether summer or winter, autumn or spring - bring good footwear and warm clothes. Поэтому вне зависимости от того, лето или зима, осень или весна - возьмите с собой надежную обувь и теплую одежду.
The Austrian Federal Ministry not only covers the local costs for participants and resource persons, but also provides superb logistical support and offers a warm environment of hospitality for programme participants and faculty. Федеральное министерство Австрии не только покрывает расходы участников и консультантов на местах, но также и обеспечивает отличную материально-техническую поддержку и создает теплую обстановку гостеприимства для преподавателей и участников программы.
All of that together creates a very warm, soft, transparent atmosphere, and it is the name of the new album - "Nostalgia" - that characterizes it, probably, best of all. И все вместе создает очень теплую, мягкую, прозрачную атмосферу, и именно название нового альбома - "Ностальгия" - характеризует ее, наверное, лучше всего.
On behalf of the Government of Niger, allow me here to extend our warm gratitude to Algeria, Burkino Faso and France, whose mediation made it possible to arrive at this fortunate conclusion. Позвольте мне здесь от имени правительства Нигера выразить нашу теплую благодарность Алжиру, Буркина-Фасо и Франции, чья посредническая деятельность позволила нам добиться столь удачного результата.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
It was like basking in the warm glow of a higher intelligence as it envelops you and allows you to become part of its everlasting glory. Это как нежиться в теплых лучах высшей благодетели, которая укутывает тебя и позволяет стать частью ее бесконечного великолепия.
All of this is the consequence of the sudden cold or warm air masses that have in recent years fundamentally affected the South American continent. Все это является следствием внезапного вторжения холодных или теплых воздушных масс, которые в последние годы оказывают решающее влияние на климат на Южноамериканском континенте.
The personal contacts made with the people of East Timor will underpin a warm, cooperative bilateral relationship with our newest neighbour from the first day of its independence. Личные контакты, установленные с жителями Восточного Тимора, послужат укреплению теплых отношений двустороннего сотрудничества с нашим новым соседом с первых дней его независимости.
A few warm words to his family. Несколько теплых слов семье.
Decorated in warm colours and with modern furniture, all rooms have laptop-size safes, tea/coffee making facilities, hairdryers, telephones and TVs with pay-per-view movies. Номера оформлены в теплых тонах, в них имеется современная мебель, портативные сейфы, чайник/кофеварка, фен, телефон и телевизор с оплатой за просмотр фильмов.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
And bring something to keep him warm. И принесите что-нибудь, чтобы согреть его.
So he can warm your heart with how good he is with these kids. Он хочет согреть твоё сердце своей заботой о детях.
When she said she needed something to keep her waggles warm I thought it was a coy euphemism, but... Когда она сказал, что ей нужно что-нибудь чтобы согреть Пушистика, я подумал, что это эвфемизм, но...
You could warm me up... Ты могла бы меня согреть...
The replicator can keep it warm and I can keep you warm. Репликатор может согреть её, а я согрею тебя.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
Not that one needs an excuse to escape the six weeks of warm rain that constitute an English summer. Хотя не нужны никакие предлоги, чтобы сбежать от 6 недель теплого дождя, составляющих английское лето.
It's not as if I'm going to take it home and offer it a saucer of warm milk. Не то чтобы, я собирался забирать ее домой и предложить ей блюдце теплого молока.
Warm body rule applies even here. Правило теплого тела применяется даже здесь.
I miss your warm body. Мне не хватает твоего теплого тела.
Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes. Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
Two thirds of the hive's honey goes on that central heating to keep the young warm. Две трети меда улья идет на это "центральное отопление" для того, чтобы держать молодняк в тепле.
But then, once they're all warm and snug in there, I want you to repeat your question to me as clearly as you can. Но потом, когда они там устроятся в тепле и уюте, я попрошу вас повторить ваш вопрос так разборчиво, как сумеете.
Some restaurants use special ovens designed specifically to cook large numbers of potatoes, then keep them warm and ready for service. Некоторые рестораны используют специальные печи, предназначенные для того, чтобы готовить большое количество картофеля, затем держат его в тепле, чтобы оно было готово к подаче.
"Keeping him warm"? "Сохранила его в тепле"?
Around in this area, seals make little houses, known locally as aglus, and they raise their pups in there all warm and safe. В этом районе тюлени строили маленькие домики, называемые "аглы", и растили своих детёнышей в тепле и безопасности.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Benin's climate is warm and humid. Климат в Бенине жаркий и влажный.
Or had a cold pint on a warm day? Или позволял себе выпить пинту-другую холодненького в жаркий день?
Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы.
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
The warm wind of romance blows around you. Вас обдувает жаркий ветер любви.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
That'll really keep us warm. Вот это действительно будет нас согревать.
I can monitor his heart and warm him up there. Я смогу следить за его сердцем и согревать его прямо там.
Well, I hope that your, you know, little secret keeps you warm at night, because you're throwing something really great away to protect it. Надеюсь, твоя тайна будет согревать тебя по ночам, потому что ты выбрасываешь по-настоящему классную вещь, она может защитить
It must warm your heart to know that your lover thought so fondly of you that he could not bear but to bring himself to write to you at this so important moment... Ваше сердце должно согревать, что даже в такой момент ваш любовник не смог удержаться и написал вам письмо,
And two poor souls caught out in such cold must lie warm in each other's arms to survive. И две бедные души, застигнутые таким холодом должны согревать друг друга в объятьях, чтобы выжить
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm. Знаешь, если бы я ушел в лес, я бы позвал тебя с собой, греть меня.
He will keep you warm. Он будет вас греть.
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Hell, they don't even let us keep warm. Черт, они даже не пускают нас погреться.
Least we've got this to keep us warm. У нас хотя бы есть чем погреться.
So ask her if she wants to go somewhere warm. Спроси, не хочет ли она зайти куда-нибудь погреться.
Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm. Пусть это будет зима, а это снег, и ты пришла ко мне домой погреться.
The queen wishes to return home, the professor - that the seasons return to normal, the soldier - "it is simple to get warm at a fire", and the stepmother and her daughter for fur coats made of dog fur. Королева желает вернуться домой, профессор - чтобы времена года вернулись на свои места, солдат - просто погреться у костра, а мачеха с дочкой - шубы, «хоть бы и на собачьем меху».
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...