Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
Fall mainly in the warm period. Выпадают, в основном, в тёплый период времени.
Orson is just the most warm, wonderful, generous man. Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек.
When life doesn't give you a fridge, drink warm lemonade. Если жизнь не даёт тебе холодильник - пей тёплый лимонад.
In the summer, air masses sometimes come out of the Southern United States, as warm humid air is drawn northward from the Gulf of Mexico. В летнее время воздушные массы часто выходят из южной части Соединённых Штатов, а тёплый влажный воздух идёт к северу от Мексиканского залива.
He's very warm, very gentle. Он очень тёплый, очень нежный.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
You got warm weather resorts and cold weather resorts. Здесь есть теплые местечки, есть холодные местечки.
Our traditionally warm ties, together with our long-standing solidarity and assistance policies, will continue to serve as a strong foundation of cooperation with the developing world. Наши традиционно теплые отношения наряду с нашей долговременной солидарностью и мерами по оказанию помощи будут и впредь оставаться прочным фундаментом сотрудничества с развивающимся миром.
It is my pleasure to convey President Fernando Henrique Cardoso's warm greetings and to express his confidence that the debate we are embarking on will yield new initiatives, fresh ideas and practical proposals for addressing the many challenges confronting our cities. Я с удовольствием передаю теплые приветствия президента Фернанду Энрики Кардозу и выражаю от его имени уверенность в том, что начатые нами прения породят новые инициативы, идеи и практические предложения по решению многочисленных проблем, стоящих перед нашими городами.
At the beginning of the Eocene, the high temperatures and warm oceans created a moist, balmy environment, with forests spreading throughout the Earth from pole to pole. В начале эоцена высокие температуры и теплые океаны создают влажную и мягкую среду с лесами, простирающимися от одного полюса до другого, за исключением нескольких засушливых пустынь, где лесов не было.
Soft warm sticky gumjelly lips. Губы нежные теплые клейкие, как душистый лукум.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
It's so warm and wonderful. Это такое теплое и прекрасное чувство.
Not as good as a warm body in your bed, but it'll just have to do till I see you again. Не то что теплое тело в твоей кровати, но поможет, пока вновь не встретимся.
"The Wine is warm, the bread's cold, the spaghetti is overcooked!" The coffee is warmed over "Вино теплое, хлеб холодный, спагетти переварены, кофе подогретый".
Look. Your milk is warm now. Смотри. молоко уже теплое
It's warm milk with a shot of whiskey. Это теплое молоко с виски.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
You should wash it with warm water. Надо тут же постирать его в теплой воде.
Duruk said that buying air conditioning equipment was not necessarily an end to the problem of overcoming warm weather; correct installation was also essential. сказал, что закупка оборудования кондиционирования воздуха была не обязательно концом преодоления проблемы теплой погоды; правильная установка была также существенна.
The skin still appears warm. Кожа все еще выглядит теплой.
Next, on a warm marble bench, a bath attendant will wash the entire body with massaging movements using a special hand-made wash-glove. Потом на теплой мраморной скамье банщик специальной рукавицей ручной работы массажными движениями тщательно вымоет все тело.
Every week only seven good hands produce and sell more then 100 pairs of warm winter boots - starting from the tiny ones till 47. Еженедельно всего семь мастериц выпускают и продают больше 100 пар теплой зимней обуви: разных размеров, от самых крохотных до 47-го.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
The water's so warm here that I could stay in all day. Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
I mean, Rebecca, she's just so warm and Fuzzy. А, Ребекка она такая теплая и пушистая.
Warm friendship, I'm sure. Уверена, это будет очень теплая дружба.
I need warm water! Мне нужна теплая вода!
Have A Warm Bath Waiting. Меня ждет теплая ванна.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
A name of the city is translated as "warm house" from the Tat language. Название города переводится с татского языка как «горячий дом».
Hello, a warm sandwich with ham, cheese and mustard. Здравствуйте, горячий бутерброд с говядиной, сыром и горчицей.
He felt warm to me. Но я чувствую, что он горячий.
Why... you're warm now! Почему... ты горячий теперь!
Vou're so warm. Оставьте меня! - Ты такой горячий!
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
This is a story that begins on a warm spring night... at a meeting of the 20th Century Motors employees. Эта история началась теплым весенним вечером... на собрании сотрудников компании "Моторы ХХ века".
Let your first home be cosy and warm. Пусть первый общий Дом запомнится душевным и теплым.
Hereditary power did not necessarily make for warm and open family relations. Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье.
It's probably because of the warm summer. И лето вдобавок было очень теплым.
Thank you, Mr. President. I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. Г-н Председатель, хотел бы присоединиться к теплым словам поздравления, высказанным в ваш адрес, и пожелать успехов в вашей работе.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
It remains only for us to express our warm thanks to the international staff of the joint Mission and to encourage them to continue fulfilling their mandate with the same commitment to their work that they have demonstrated in the recent past. Нам остается только выразить нашу теплую признательность международному персоналу совместной Миссии и призвать его и впредь выполнять свои задачи с той же приверженностью своей работе, какую они продемонстрировали в последнее время.
Give them warm clothing for the trip. Дать им теплую одежду.
Tade with us warm clothes and good shoes. Возьмите с собой теплую одежду, план похода и удобную туристическую обувь.
Let me take this opportunity to convey our warm thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Munir Akram of Pakistan, for having discharged the responsibilities of the President at a particularly trying juncture with his usual dexterity and valour. Позвольте мне, пользуясь возможностью, выразить нашу теплую благодарность и признательность Вашему предшественнику послу Пакистана Муниру Акраму за то, что он в особенно ответственный момент с присущим ему мастерством доблестно исполнял обязанности Председателя.
"Despite our continuing reservations, let me reiterate to you, Mr. Chairman, and your magnificent staff, the appreciation of my delegation for your outstanding leadership and the warm, cooperative and collegial spirit which defined these negotiations." Несмотря на наши сохраняющиеся оговорки, позвольте мне, г-н Председатель и его замечательные коллеги, вновь выразить вам признательность моей делегации за ваше выдающееся руководство и теплую обстановку сотрудничества и коллегиальности, окружавшую эти переговоры .
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
And I like to spend it in the warm embrace of watching football. И я хотел бы провести его в теплых объятиях просмотра футбола.
I've had plenty of warm bodies. У меня было много теплых тел.
I do so with particular pleasure in the context of the traditionally warm and friendly relations that the UK and Sri Lanka enjoy. Я делаю это с особым удовольствием в контексте традиционно теплых и дружеских отношений, существующих между Соединенным Королевством и Шри-Ланкой.
Lurking in these warm, clear waters, is an invisible force... capable of tearing through metal. Притаившаяся в этих теплых, чистых водах - незримая сила... способна проникать сквозь металл.
) whale shark. Diving in Seychelles warm tropical waters opens up a world even more rich and varied than the lush forests above water. Подводное плавание в теплых тропических водах Сейшельских островов открывает мир, еще более богатый и разнообразный, чем пышные леса на суше Сейшел.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
We have to get these wet clothes off... keep you warm. Надо снять всю эту мокрую одежду... чтобы согреть тебя.
"Use their fur to keep hundreds warm." используйте мех, чтобы согреть мерзнущих...
Think you can come in here and help me warm it up? Думаю ты можешь спуститься сюда и помочь мне ее согреть.
Money can keep you warm. Деньги могут согреть вас.
The replicator can keep it warm and I can keep you warm. Репликатор может согреть её, а я согрею тебя.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
I advise to take a glass of milk warm before going to sleep. Рекомендую выпить перед сном стакан теплого молока...
Looks like Keith Richards with a glass of warm milk, doesn't he? Ты ща похож на Кита Ричардса со стаканом теплого молока.
Tireless paraplaners will entertain us the pirouettes in streams of a warm sea wind. Неутомимые парапланеристы будут развлекать нас своими пируэтами в потоках теплого морского ветра.
You can vote for our song "Everything will be fine!" (Poems by Galina Bovkun and Jaroslav warm, warm music Yaroslav) with audio album "Everything will be fine!". Вы можете проголосовать за нашу песню «Все будет хорошо» (стихи Галины Бовкун и Ярослава Теплого, музыка Ярослава Теплого) с аудиоальбома «Все будет хорошо».
The seventh track on the album, "Say It", samples the 1990s song "Flex" by Mad Cobra; it consists of silky and warm groove and features island-oriented music characteristics. Седьмой трек альбома, "Say It", имеет сэмпл песни 1990-х годов "Flex" Mad Cobra; он состоит из шелковистого и теплого грува и имеет островные музыкальные характеристики.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
Swaddle her so that she stays warm. Укутайте её, чтобы она оставалась в тепле.
Sit on it and keep it warm. Высиживаете ее и поддерживаете ее в тепле.
And your grandfather stayed up all night, keeping them warm, and making little beds for them. Да! И твой дедушка остался на всю ночь, сохраняя их в тепле, и делал для них маленькие кроватки.
Don't you want a warm place to sleep tonight... full bellies? Хотите сегодня поспать в тепле, набить животы?
You need it to keep the baby warm. Держи ребёнка в тепле.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Its climate is warm and humid, especially along the coasts. Климат страны жаркий и влажный, особенно на побережье.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
Or had a cold pint on a warm day? Или позволял себе выпить пинту-другую холодненького в жаркий день?
Because of its latitude, Benin has a warm, humid, tropical climate. Климат Бенина, учитывая южное расположение страны, - жаркий и влажный, характерный для межтропической зоны.
In: Fruits of warm climates. Климат местности: жаркий гумидный.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
Well, then... I will warm them... every night. Ну, тогда... я буду их согревать... каждую ночь.
It will keep us together, block radiation and keep us warm. Он будет сдерживать нас, блокировать радиацию и согревать нас.
Well, I hope that your, you know, little secret keeps you warm at night, because you're throwing something really great away to protect it. Надеюсь, твоя тайна будет согревать тебя по ночам, потому что ты выбрасываешь по-настоящему классную вещь, она может защитить
I'll be locked in solitary the rest of my life, but one thing's going to keep me warm at night. Я заперт в одиночке до конца моей жизни и лишь одно будет согревать меня ночами
Warm our hearts with your words of wisdom. Согревать наши сердца словами твоей мудрости.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Then she started keeping his passenger seat warm. А потом стала греть пассажирское сиденье его машины.
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
He will keep you warm. Он будет вас греть.
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Hell, they don't even let us keep warm. Черт, они даже не пускают нас погреться.
If I could just warm myself by your fire. Если бы я только мог погреться у Вашего очага...
Why don't you go and stand over there by the fire and keep warm? Почему бы вам не пойти к костру и погреться?
You know, can I - can I warm 'em up on your stove, man? Слушай, я могу - могу ли я погреться у твоей плиты, чувак?
I just came in to get warm. Ничего, зашел погреться.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...