Английский - русский
Перевод слова Warden

Перевод warden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надзиратель (примеров 91)
Carroll's people infiltrated the prison system, the warden was compromised. Люди проникли Кэрролла пенитенциарной системы, надзиратель был скомпрометирован.
He claims that the author was only allowed 15 minutes with his lawyer when the prison warden asked her to leave. Он утверждает, что автору было разрешено пообщаться со своим защитником в течение всего лишь 15 минут, по истечении которых надзиратель потребовал от нее покинуть помещение.
Warden knows, guards find out, pretty soon inmates are passing that from block to block. Узнает надзиратель, узнают охранники, и довольно скоро заключенные разнесут это из блока в блок.
In the United States and Canada, warden is the most common title for an official in charge of a prison or jail. В США и Канаде, warden (с англ. - «охранник, надзиратель») - наиболее распространённый титул для должностного лица, ответственного за тюрьму.
I do believe I am, Warden. Думаю, да, Надзиратель.
Больше примеров...
Начальник (примеров 255)
Not long after the warden deprived us of his company I got a postcard in the mail. Вскорости, после того как начальник лишил нас своего общества... я получил открытку по почте.
Warden James saw fit to loosen the leash as far as meals. Начальник Джеймс посчитал нужным ослабить им поводки для приема пищи.
Warden, you... you do feel like a chill going down your spine, don't you? Начальник, вы... вы чувствуете, как холод идёт вниз по позвоночнику, не так ли?
The Prison Warden told the Special Rapporteur that one or two inmates were kept per cell of approximately 8 square metres having an opening high on one wall. Начальник тюрьмы сообщил Специальному докладчику, что в каждой камере площадью примерно 8 м2, имеющей в верхней части одной стены окно, содержится один или два заключенных.
The warden wants to have a word. Начальник хочет с тобой поговорить.
Больше примеров...
Начальника тюрьмы (примеров 62)
Carroll's people infiltrated the prison system, the warden was compromised. Люди Кэррола проникли в тюремную систему, начальника тюрьмы шантажировали.
Mom was using that warden to try to get Dad out. Мама просто использовала начальника тюрьмы, чтобы попытаться вытащить отца.
So I'm friends with the warden's assistant. Я дружу с помощницей начальника тюрьмы.
He messed with the Warden's family... Он связался с семьей Начальника тюрьмы...
It argues that sanctions under municipal law would have deterred both the jail warden and the DILG from not acting impartially. Оно утверждает, что санкции, предусмотренные муниципальным законом, заставили бы как начальника тюрьмы, так и МВДМОВ воздержаться от каких-либо пристрастных действий.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 30)
As warden, Jerry Hazelwood was responsible for overseeing the prisoners. Как смотритель, Джерри Хэйзелвуд был ответственен за надсмотр за заключенными.
Did the warden give that to you as a going-away present? Это смотритель дал тебе, как подарок при выходе?
Warden Norton is a friend, and a business associate. Смотритель Нортон - мой друг и партнер по бизнесу.
The warden is trying to explain the idea... of acceptable behavior. Смотритель объясняет вам что такое хорошее поведение.
Looks like the warden went and changed his mind. Похоже, ваш друг смотритель передумал.
Больше примеров...
Директор (примеров 39)
Deputy Warden Perry Smith worked in the prison system for 20 years. Директор ПЭрри Смит (МАРГО)проработал в исправительной системе двадцать лет.
I don't think I can let you do that, Warden! Я не позволю вам сделать это, директор!
The warden's forbidden it, honest! Директор запретил, клянусь.
This isn't right, Warden. Это неправильно, директор.
"Warden, I really like you." Господин Директор, вы мне действительно очень нравитесь.
Больше примеров...
Уполномоченных (примеров 6)
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации.
To mitigate potential security incidents, UNMIS international and national warden systems were made operational, relocation drills were held, and daily radio checks were instituted. Чтобы снизить вероятность случаев, ставящих под угрозу безопасность, были введены в действие международные и национальные системы уполномоченных по вопросам безопасности МООНВС, проведены тренировки по передислокации и организована ежедневная радиоперекличка.
Two internal exercises were held by UNMIK and United Nations system agencies, funds and programmes in order to test the Mission's evacuation and warden plans and communication capabilities МООНК и учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций провели 2 внутренних учения с целью проверки планов эвакуации Миссии и готовности уполномоченных, а также работы системы связи
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия
Больше примеров...
Начальником тюрьмы (примеров 34)
Before you say you've never heard of him, be advised we come fresh from a conversation with your warden. Прежде, чем сказать, что никогда о нём не слышали, учтите, что мы только что поговорили с начальником тюрьмы.
Solitary confinement was a disciplinary measure that could be imposed on a detainee who violated the regulations, and could only be ordered by the prison warden or his deputy, following an investigation and a hearing in the prisoner's presence. Решение о содержании в одиночной камере может приниматься только начальником тюрьмы или его заместителем по итогам расследования и допроса свидетелей в присутствии заключенного.
Furthermore, there is a system for inmates to request an interview with the warden in order to seek redress or advice concerning treatment by a prison official or their personal affairs. Более того, для заключенных существует система подачи запроса о встрече с начальником тюрьмы с целью получения возмещения причиненного ущерба или совета относительно обращения со стороны сотрудников тюрьмы или по личным вопросам.
So whether you're dealing with a fellow inmate, a guard, or the warden herself, the last thing you want is for your name to be on their mind. Имеете ли вы дело с сокамерником, охранником или с самим начальником тюрьмы, последнее, что вам нужно, это ваше имя в их голове.
We checked with the warden. Мы договорились с начальником тюрьмы.
Больше примеров...
Охраны (примеров 20)
Conduct of annual warden training and security-related tabletop exercises Проведение ежегодных учебных занятий и штабных тренировок, посвященных вопросам охраны
It wasn't bribing the guards, blackmailing the warden, or waiting two years in that hole to put this whole thing together. Это был не подкуп охраны, не шантаж смотрителя, или ожидание в течении 2 лет в той дыре, чтобы это все встало на свои места.
Through the conduct of warden training, including for other United Nations entities; and tabletop exercises on crisis management involving all mission components, in relation to the aviation emergency rescue plan Проводились учебные занятия для инспекторов охраны, в том числе для других структур Организации Объединенных Наций, а также штабные тренировки, посвященные регулированию кризисных ситуаций, с участием всех компонентов миссии в связи с планом аварийно-спасательных работ с применением авиасредств
The safety and security workplace programme was maintained through, inter alia, monthly safety committee meetings, 230 fire and safety inspections, 56 floor warden briefings, 1 fire and building evacuation drill and 4 fire safety training sessions Программа обеспечения охраны и безопасности на рабочих местах осуществлялась посредством проведения, в частности, ежемесячных заседаний комитета по безопасности, 230 пожарных инспекций и инспекций по вопросам безопасности, 56 брифингов для ответственных за противопожарную безопасность на этаже, 1 учебной эвакуации и 4 учебных занятий по пожарной безопасности
I know the warden. Я знаком с начальником охраны.
Больше примеров...
Тюремщик (примеров 8)
Let's see what our friend the warden believed in. А во что, интересно, верил наш тюремщик.
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло.
Warden, a shuttle just launched. Тюремщик, челнок только что отстыковался.
The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика.
You think the warden will let you out? Думаешь, тюремщик тебя выпустит?
Больше примеров...
Охранник (примеров 12)
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник.
But there's a prison warden in Elbasan who's six feet lower than that, so here I am. Но вот тюремный охранник в Элбасане, на 2 метра ниже этого, и вот я здесь.
Warden said he's been a model prisoner. Охранник сказал, что он был образцовым заключённым.
Wasn't there a fish and game warden? По-моему, это был главный охранник?
Well, unfortunately for him, the guard he punched just happens to be the warden now. К несчастью, теперь начальником тюрьмы работает тот самый охранник!
Больше примеров...
Староста (примеров 6)
You know I'm a church warden. Как вы знаете, я церковный староста.
Say I'm with the church warden. Скажите, что у меня церковный староста.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you're a church warden, a life we might describe as a service to the community. Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов.
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
Больше примеров...
Тюремный надзиратель (примеров 9)
When Hnin May Aung's father attempted to visit her on 7 July, he was told by the warden of the jail and an intelligence officer that her family visits had been banned because she had violated prison regulations. Когда 7 июля отец Хнин Мэй Аун попытался навестить ее, тюремный надзиратель и сотрудник разведки сообщили ему, что ей запрещены свидания с семьей за нарушение правил тюремного режима.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель.
Around 7 A.M., the prison warden took him to the place where the prince was to write his last will. Около 7 часов утра тюремный надзиратель отвёз его туда, где осуждённый должен был написать своё последнее завещание.
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад.
Lieutenant Benson is not a prison warden. Лейтенант Бенсон не тюремный надзиратель.
Больше примеров...
Уорден (примеров 31)
Warden says you got something for us. Уорден говорит, у тебя для нас кое-что есть.
I was a doctor, b-before the Warden took control and ruined everything. Я-я-я был доктором, до того, как Уорден взял верх и разрушил все.
Sergeant Warden, if he reeked of Geneva liquor, it was because he'd bathed in it, not swallowed it. Сержант Уорден, если он вонял можжевеловой водкой, это потому что он искупался в ней, а не проглотил ее.
Thank you again, Warden. Еще раз спасибо, Уорден.
The Lees, Upper Warden. Лииз, Аппер Уорден.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 19)
Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful. Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно.
Father will know if you do... Lord of the Seven Kingdoms and protector of the realm, I, Eddard of the House Stark, Lord of Winterfell and warden of the north, sentence you to die. Отец об этом узнает... владыки Семи Королевств и Хранителя Областей, я, Эддард из дома Старков, лорд Винтерфелла и Хранитель Севера, выношу тебе смертный приговор.
Lord Mace Tyrell is the Lord of Highgarden, Defender of the Marches, High Marshal of the Reach, and Warden of the South. Лорд Мейс Тирелл - лорд Хайгардена, Защитник Дорнийских Марок, Верховный Маршал Простора и Хранитель Юга.
And you, the Warden of the North. А ты - Хранитель Севера.
Lord of Winterfell and Warden of the North. Лорд Винтерфелла и Хранитель Севера.
Больше примеров...
Варден (примеров 9)
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden. Я бы не стала так быстро винить их, Варден.
Warden's on high alert, looking for us... Варден обеспокоен, ищет нас...
A Warden Station is staffed by Parks Canada during the summer months, and Tanquary Fiord Airport is located nearby. В летние месяцы здесь работает станция Варден, подчиняющаяся канадским паркам, недалеко от станции расположен аэропорт.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex. Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Warden Gentles had convinced his granddaughters' teacher to mount New Warden Начальник Варден убедил учительницу своей внучки поставить "Нового начальника"
Больше примеров...