Английский - русский
Перевод слова Warden

Перевод warden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надзиратель (примеров 91)
Well, the warden and the executioner are writing together now, so my weekend's free. Надзиратель и палач теперь пишут вместе, так что в выходные я свободен.
Two days ago, the warden told me my son was dead. Два дня назад надзиратель сказал мне, что мой сын мертв.
The warden saw his show in Manchester last year where he vanished into thin air. Надзиратель видел его шоу в Манчестере в прошлом году, когда тот просто растворился в воздухе.
The warden asked me whether you really need it. Надзиратель спросил меня, действительно ли вы в ней нуждаетесь.
Warden Murphy, Yankton Federal Prison. Надзиратель Мерфи, федеральная тюрьма Янктон.
Больше примеров...
Начальник (примеров 255)
First, Warden Montero and other important people, thank you. Во-первых, начальник тюрьмы Монтеро и другие важные люди, спасибо вам.
Thank you, warden James. Спасибо, начальник Джеймс.
However, Pulaski State Prison in Georgia has a dynamic warden; Pulaski has a children's centre and is attempting to arrange transport for children to visit their mothers. Однако тюрьмой штата Джорджия в округе Пьюласки руководит очень энергичный начальник; тюрьма располагает центром по уходу за детьми и старается организовать перевозку детей к их матерям.
If the above-mentioned time-limit expires and the warden of the detention centre has not received the committal order, he shall proceed to release the person into the custody of the officer who was to have issued it. Если по истечении указанного выше срока начальник содержания задержанных не получит распоряжения о помещении задержанного под стражу, он обязан освободить задержанного под ответственность должностного лица, которое должно было отдать это распоряжение.
In 2008 former Tafuna warden Mika Kelemete, along with a prison guard at Tafuna, received a civil rights violation prison sentence from U.S. federal authorities. В 2008 году бывший начальник Тафуна - Мика Келемент, наряду с тюремным охранником, получили тюремные сроки за нарушение гражданских прав от федеральных органов власти США.
Больше примеров...
Начальника тюрьмы (примеров 62)
At Metro State Prison in Georgia, inmates were compelled to stand straight and salute the warden whenever he passed. В центральной тюрьме штата Джорджия заключенные обязаны вставать по стойке смирно и приветствовать начальника тюрьмы каждый раз, когда он проходит мимо.
We found the warden's daughter! Мы нашли дочь начальника тюрьмы.
You're deputy warden. Ты заместитель начальника тюрьмы.
How do you know the warden? Откуда ты знаешь начальника тюрьмы?
The measure could only be extended beyond 14 days by order of the prison warden, and in the event of a period exceeding eight months, with the agreement of the Commissioner of Prisons. По истечении 14 суток действие этой меры может быть продлено только по распоряжению начальника тюрьмы, а по истечении восьмимесячного срока для применения этой меры требуется согласие директора службы пенитенциарных учреждений.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 30)
The warden was happy to let me use his office to try my experiment. Смотритель был рад позволить мне провести эксперимент в его офисе.
Pearly Soames, Warden of Manhattan and the Five Boroughs... on what grounds do you make this request? Смотритель Манхеттена и районов, на каком основании требуешь этого?
Warden Lewis, come in. Смотритель Льюис, как слышите?
Warden Montero's in federal custody. Но потом потеряли Смотритель Монтеро задержан
At one point, the prison warden himself recommended McGowan's transfer out of the CMU citing his good behavior, but the warden was overruled by the Bureau of Prison's Counterterrorism Unit, working with the Joint Terrorism Task Force of the FBI. Ответ: «Отказано». Один раз тюремный смотритель сам рекомендовал перевести МакГована из CMU за его хорошее поведение, но эту просьбу отклонило Бюро антитеррористических тюрем в связке с Объединённой антитеррористической группой ФБР.
Больше примеров...
Директор (примеров 39)
The warden of the penal institution, based on the opinion reported by the committee and considering all of the various factors, decides whether to give a punishment and what punishment is to be given. Директор пенитенциарного учреждения на основании представленного комитетом мнения и с учетом всех факторов принимает решение о целесообразности наказания и о том, какое именно наказание следует применить.
I'm not saying that we should learn and French, Warden Purdue just tell... Я не говорю, что не нужно изучать французский, директор Пурди, я просто...
I'm Warden Hooke. Я - директор Крюк.
This isn't right, Warden. Это неправильно, директор.
According to what the woman told the Special Rapporteur, the warden had told them that they could not come into contact with criminals. Женщина сказала Специальному докладчику, что директор центра предупредил их, что им запрещается поддерживать контакты с преступниками.
Больше примеров...
Уполномоченных (примеров 6)
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации.
To mitigate potential security incidents, UNMIS international and national warden systems were made operational, relocation drills were held, and daily radio checks were instituted. Чтобы снизить вероятность случаев, ставящих под угрозу безопасность, были введены в действие международные и национальные системы уполномоченных по вопросам безопасности МООНВС, проведены тренировки по передислокации и организована ежедневная радиоперекличка.
131 security briefings to newly arrived United Nations staff members and 311 security and warden briefings Были организованы 131 брифинг по вопросам обеспечения безопасности для новых прибывших в Миссию сотрудников и 311 брифингов по вопросам обеспечения безопасности и брифинги для уполномоченных по охране
Two internal exercises were held by UNMIK and United Nations system agencies, funds and programmes in order to test the Mission's evacuation and warden plans and communication capabilities МООНК и учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций провели 2 внутренних учения с целью проверки планов эвакуации Миссии и готовности уполномоченных, а также работы системы связи
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника
Больше примеров...
Начальником тюрьмы (примеров 34)
I'll talk to the warden and see what I can do... right after you give me some answers. Я поговорю с начальником тюрьмы, посмотрю, что смогу сделать, как только вы ответите мне на несколько вопросов.
Well, love to chat, but I got an appointment with the warden on riot procedure. Хорошо, рад был поболтать, но у меня назначена встреча с начальником тюрьмы на тему бунта.
I need you to look into Warden Montero. Мне нужно, чтобы ты приглядел за начальником тюрьмы Монтеро.
In addition to these rights, well-behaved and hard-working prisoners are entitled to other privileges that may be granted by the warden. Помимо этих прав, заключенные, которые хорошо себя ведут и добросовестно работают, имеют право на другие льготы, которые могут быть предоставлены начальником тюрьмы.
So whether you're dealing with a fellow inmate, a guard, or the warden herself, the last thing you want is for your name to be on their mind. Имеете ли вы дело с сокамерником, охранником или с самим начальником тюрьмы, последнее, что вам нужно, это ваше имя в их голове.
Больше примеров...
Охраны (примеров 20)
The warden's office granted me "priority visitor access". Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди".
I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены.
On 18 November 2013, the Ri'ayah School bus was attacked, killing one teacher and one warden. 18 ноября 2013 года было совершено нападение на школьный автобус, принадлежащий школе Риайя, в результате чего был убит один учитель и один сотрудник охраны.
In Colombia, the alternative development programme - with UNODC support - expanded the family forest warden initiative and supported licit crop cultivation and the sustainable management of forests. В Колумбии в рамках программы альтернативного развития, осуществляемой при поддержке со стороны ЮНОДК, были расширены инициативы в отношении охраны лесных массивов на основе семейного подряда и поддержки культивирования не запрещенных к возделыванию растений, а также рационального использования лесных ресурсов.
Conduct of 2 information sessions, annual warden training and tabletop exercise on reception/relocation of other United Nations missions and country teams to Cyprus Проведение 2 информационных сессий, ежегодных учебных занятий, посвященных вопросам охраны, и учебных занятий, посвященных вопросам приема/перевода других миссий и страновых групп Организации Объединенных Наций на Кипр
Больше примеров...
Тюремщик (примеров 8)
Let's see what our friend the warden believed in. А во что, интересно, верил наш тюремщик.
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло.
Warden, a shuttle just launched. Тюремщик, челнок только что отстыковался.
The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика.
Am I my brothers keeper? -Youre your brothers warden. Считай что ты ему тюремщик.
Больше примеров...
Охранник (примеров 12)
You're the warden, she's the prisoner. Ты - охранник, она - заключенная.
The warden at folsom contacted you this morning after searching Medina's cell and finding articles about the commissioner, the last of which had a photo with the word "dead" scrawled across her face. Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово "убита" поперек лба...
The Warden tends to look the other way when it comes to the smaller vices and minor infractions. Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений.
Furthermore, every prison warden is vested with the responsibility to perform his/her duties by fully respecting the human rights and democratic rights enshrined in the Constitution and international human rights instruments adopted by Ethiopia. Кроме того, каждый работающий в тюрьме охранник обязан неукоснительно соблюдать права человека и демократические права, которые закреплены в принятых Эфиопией Конституции и международных договорах по правам человека.
Wasn't there a fish and game warden? По-моему, это был главный охранник?
Больше примеров...
Староста (примеров 6)
You know I'm a church warden. Как вы знаете, я церковный староста.
Say I'm with the church warden. Скажите, что у меня церковный староста.
Warden of the Paroisse St.-Germain d'Outremont (1970-1973) Староста церковного прихода Сен-Жермен, Утремон (1970-1973 годы)
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов.
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
Больше примеров...
Тюремный надзиратель (примеров 9)
The warden said that Zack was a model prisoner. Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель.
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного.
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад.
Lieutenant Benson is not a prison warden. Лейтенант Бенсон не тюремный надзиратель.
Больше примеров...
Уорден (примеров 31)
Professor warden, you keep trying to get to that computer. Профессор Уорден, вы по-прежнему пытаетесь добраться до компьютера.
It's easier than you realize, Warden. Легче сказать, чем реализовать, Уорден.
I repaired it, but then the Warden took it from me. Я починил ее, но Уорден забрал ее.
Sergeant Warden, if he reeked of Geneva liquor, it was because he'd bathed in it, not swallowed it. Сержант Уорден, если он вонял можжевеловой водкой, это потому что он искупался в ней, а не проглотил ее.
The Lees, Upper Warden. Лииз, Аппер Уорден.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 19)
Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful. Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно.
You're Warden of the North. Вы теперь Хранитель Севера.
And you, the Warden of the North. А ты - Хранитель Севера.
Lord of Winterfell and Warden of the North. Лорд Винтерфелла и Хранитель Севера.
And Roose Bolton is the Warden of... Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера.
Больше примеров...
Варден (примеров 9)
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт.
Company G, First Sergeant Warden speaking. Батальон Джи. Сержант Варден. Да, сэр.
A man that Warden Jadlow says couldn't be trusted. Человек которому Варден сказал не доверять.
Warden's on high alert, looking for us... Варден обеспокоен, ищет нас...
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex. Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Больше примеров...