Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
I will want any book that you greatly desire. Я буду хотеть любую книгу, какую пожелаешь ты.
Why do I have to want something? Почему я обязательно должна чего-то хотеть?
How can you claim to be her friend and still want her in jail? Как ты можешь считать себя ее другом и одновременно хотеть упечь ее в тюрьму?
I want my money! Я ху-хо... хотеть с-свои деньги! - ЗАВТРА.
Everything is what no man should ever want. Никто не должен хотеть всего!
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
You got to want it, Rita. Ты должна этого захотеть, Рита.
Golden may want you here, but Peter is the ultimate decider. Голден может захотеть тебя вызвать, но окончательное решение за Питером.
When are you going to want something? Когда ты собираешься захотеть хоть что-нибудь по-настоящему?
How does it not cross your mind that you might want a future with someone? Вам что, даже не приходило в голову, что вы можете захотеть продолжения отношений?
Do I just have to want it? Значит, надо захотеть?
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
I don't want a CD; I want the music it plays. Мне не нужен компакт-диск, мне нужна музыка, которая с него играет.
I don't want 6 with chicken. Не нужен мне цыпленок.
I don't want the credit! Не нужен мне почёт!
She does not want me. Я ей не нужен.
I don't want the computer! Не нужен он мне!
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
From now on, I want paper from the source. С этого момента, мне нужна бумага... из первоисточника.
I don't want another wire. Да не нужна мне эта прослушка.
But there's a part of me... a part of every woman, I think, that doesn't want nice. Но есть часть меня... часть, наверное, каждой женщины, которой не нужна нежность.
Your mother didn't want you. Ты ей не нужна.
I want her back here in one piece. Она нужна нам целой и невредимой.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
I don't want your money. Мне не нужны ваши деньги. Пожалуйста, я...
I will consider every other Christmas, and I don't want your money. Я буду иметь ввиду каждое другое Рождество, и мне не нужны ваши деньги.
Knew that Bruce Waters was the buyer and that Bruce's only reason to want those relics was to destroy them. Знал, что покупателем был Брюс Уотерс, и нужны эти реликвии ему только для того, чтобы уничтожить.
I want a full battery of tests. Мне нужны все анализы.
I don't want any more excuses. Мне больше не нужны извинения.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
You won't want what you cannot have. Ты не будешь желать того, чего не сможешь обрести.
Now that you're here... what could I want else? когда ты здесь что я могу еще желать?
They may, therefore, want additional and/or alternative work in order to supplement their income. Поэтому они могут желать иметь дополнительную и/или альтернативную работу, чтобы увеличить свой доход.
What more could I want? Чего еще мне желать?
Why would I want any harm to come to her? Зачем мне желать ей зла?
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
I didn't want her to hear it from someone else. Не хочу, чтобы она еще от кого-нибудь услышала.
But the world did... want us to talk. Но сейчас мир... хочет, чтобы мы поговорили.
But, I want you to feel free. Но я хочу, чтобы ты себя чуствовала свободно.
I want undercover units to lock that building down. Я хочу чтобы спецагенты блокировали доступ к зданию.
I want other people to think that I'm pretty. Я хочу, чтобы другие считали, что я красивая.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
Last thing I ever want is to wind up in the ground. Последнее, что мне хотелось бы - оказаться в могиле.
Just once I want something to be just mine. Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего.
I didn't want the mint! Мне не хотелось мяты!
Before he was done, he made me want verra badly to be dead. Мне так хотелось умереть еще до того, как все закончилось.
In 2003, Oates herself said that she thinks she will be remembered for, and would most want a first-time Oates reader to read, them and Blonde, although she "could as easily have chosen a number of titles." В 2003 Оутс сама говорит, что думает, что запомнится, и ей бы очень хотелось, чтобы впервые взявшие её книгу читатели прочитали them and Blonde, однако добавляет, что «могла бы запросто изменить количество названий».
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
But I just... I don't want you to be disappointed. Но мне не хочется тебя разочаровывать.
You don't want her messing with another man's tang. Мало кому хочется трогать чужой кий.
Because I want a guaranteed interviewed, I understand that I will also receive 10 English Cover Letters (a £30 value) as a free bonus. Так как мне хочется иметь гарантию приглашения на интервью, я понимаю, что дополнительно получу 10 английских сопроводительных писем (стоимостью €35) в качестве бесплатного бонуса.
Drinking all I want. Пить, когда хочется.
How badly I want a cigarette. Как же хочется сигарету.
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
And I'm entitled to make any picture of anything and anyone I want from my balcony. И я могу снимать, что угодно и кого угодно с моего балкона.
I'll take you whenever and wherever I want. Я доберусь до тебя когда угодно и где угодно.
You said whatever I want. Ты сказала - что мне угодно.
And by the way, if the good doctor should ever want anything again... needn't be a costume. И, кстати, если милому доктору вдруг захочется что-нибудь... что угодно, то можно будет... обойтись без костюма.
I want you to take all your frustrations with women, the system, with everything. Я хочу, чтобы ты взял все твои разочарования... с женщинами, с системой, с чем угодно... и выместил их на шайбу, всё на шайбу.
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
The bankers we're using want a bigger cut. Банкиры, мы используем желание больше сэкономить.
The only thing I want now is to be with you. Единственное мое желание быть с тобой.
All I want is to get back to work. Мое единственное желание - вернуться к работе.
All right, anybody want some cake? Загадай желание, Дженнифер.
It was my pleasure to help him, I don't want money for it. У меня возникло желание помочь мальчику, поэтому я не хочу денег.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
They must now free human beings from want. Сейчас они должны помочь человеку вырваться из нужды.
On the chapter entitled "Freedom from want", the European Union supports the report's objectives in the area of development. В том что касается главы под названием «Избавление от нужды», Европейский союз поддерживает установленные в докладе цели в области развития.
The Peacebuilding Commission reiterates its determination to provide unflagging support to Sierra Leone in the consolidation of peace with a view to securing a future that is free from fear and free from want. Комиссия по миростроительству подтверждает свою решимость оказывать неизменную поддержку Сьерра-Леоне в деле укрепления мира с целью гарантировать будущее, которое будет свободным от страха и нужды.
In the battle for hearts and minds, the freedom from want is equally essential as the freedom from fear, which unfortunately is also being impacted negatively by the unjustified and rising toll of civilian casualties in Afghanistan. В борьбе за умы и сердца людей свобода от нужды столь же важна, как и свобода от страха, который также, к сожалению, лишь усиливается из-за увеличения числа невинных жертв среди мирного населения в Афганистане.
All voices have called for a people-centred and planet-sensitive agenda to ensure human dignity, equality, environmental stewardship, healthy economies, freedom from want and fear and a renewed global partnership for sustainable development. Все участники обсуждений призывают принять такую ориентированную на учет интересов и нужд людей и сохранение нашей планет повестку дня, которая будет обеспечивать уважение человеческого достоинства, равенство, охрану окружающей среды, оздоровление экономики, свободу от нужды и страха и обновление глобального партнерства в целях устойчивого развития.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
I want everyone to stop wanting things. Хочу, чтобы все перестали просить.
I can do whatever I want? Я могу просить всё, что угодно?
What I want will be much harder. То, что буду просить я, будет куда сложнее.
I don't want Natalie to do... Не нужно просить Натали...
I'm here to tell you I do not want you to convert. Я пришел просить тебя не принимать христианство.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
Who said I didn't want it. Кто сказал, что мне не нравится?
You might even have a dog. I like this place. I don't want anything to change. Мы бы завели собаку но мне и здесь нравится я не хочу ничего менять
They like to look at a mummy and a daughter and they don't really want it to happen in real life, and I think it's a way for people to live that fantasy without physically having to do it. Им нравится смотреть на мамочку и дочку, но им не так уж хочется такого в настоящей жизни, и я думаю, для людей это способ воплотить фантазию без физической возможности.
that I want him and that I like him. Я заставлю Ричи думать, будто я его хочу что он мне нравится.
Keep in mind that I'm mortal, and as much as I want these guys out of my city, I like breathing, so let me go to the covens. Имейте в виду, что я смертен, также сильно как я хочу чтобы эти парни убрались из моего города мне нравится дышать, так что позволь мне пойти к ковену
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
When you are my queen, you will want for nothing. Когда станешь моей королевой, не будешь ни в чем нуждаться.
And no man shall ever want for water again. И никто больше не будет нуждаться в воде.
I shall not want. Я не буду ни в чем нуждаться.
And I want you to come to me when you need to. И если вы в чём-то будешьте нуждаться, я хочу, чтобы вы пришли ко мне.
Look, I work fast, so I want a team that can secure patents as quickly as I'm going to need them. Послушайте, я работаю ускоренно, поэтому мне нужны люди, которые могут обеспечить меня патентами так быстро, как я буду в них нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
Angry enough to want revenge. разгневаны ли вы, чтобы требовать правосудия.
They're going to corner me and want a free lecture. Они меня обступят и будут требовать бесплатную лекцию.
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и требовать технологию, которая тебе не нужна?
This is highly inefficient, because while it is individually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they been collectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчика отдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявили общее терпение.
This is not a solution, I want satisfaction. БУДУ ТРЕБОВАТЬ САТИСФАКЦИИ Я ЖЕ КОРОЛЬ, ПРИЗНАННОГО ВО ВСЕМ МИРЕ ГОСУДАРСТВА
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...