Английский - русский
Перевод слова Want

Перевод want с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хотеть (примеров 430)
Well, I guess it kind of made me want... Думаю, это заставило меня хотеть...
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
And why would the King want George in Flanders when all he'd do is bring an army to attack us? И зачем бы Королю понадобилось хотеть Джорджа во Фландрии если всё, что он сделает, это приведет армию, чтобы напасть на нас?
We all want things we probably shouldn't, don't we? No. Your skin is abraded. Мы все хотим того, чего возможно не должны хотеть, да?
I mean, what is there left to want? Что еще вам осталось хотеть?
Больше примеров...
Захотеть (примеров 90)
And there must be a good reason why a cool new agency should want the pictures. И должна быть серьёзная причина, почему равнодушное молодое агенство должно захотеть эти фото.
We know enough about you to want out of this place. А мы знаем о вас достаточно, чтобы захотеть убраться отсюда.
If you're of a more analytical nature then you might want, actually, to look at this as a color histogram. Если вы по характеру более анализирующи, тогда вы можете захотеть посмотреть, в частности, на эту цветовую гистограмму.
You've got to want it. Вам придётся захотеть этого.
You just have to want it bad enough. Просто нужно очень сильно этого захотеть.
Больше примеров...
Нужен (примеров 2340)
How did you know I'd want a runabout? Откуда ты знаешь, что мне нужен катер?
Sir, we just had a big town meeting, and decided we don't want your Wall*Mart here anymore. Сэр, мы провели городскую встречу и решили, что нам больше не нужен Вол-Март.
I said I want him alive! Он мне нужен живым.
I don't want a new dealer. Мне, мне не нужен новый
I want your man. Мне нужен твой человек.
Больше примеров...
Нужна (примеров 1916)
I want NSA telephone surveillance, voice recognition... Мне нужна прослушка от АНБ, программа для распознавания голоса.
I'll buy you another one, but I want this one. Я куплю вам другую, но мне нужна именно эта.
Did you know, scientifically speaking, that humans want food but don't need it. Знаешь ли ты научный факт, что люди хотят есть, но еда им не нужна.
You don't want your share? Тебе не нужна твоя доля?
It's the hard paper I want. Мне нужна бумага посолидней.
Больше примеров...
Нужны (примеров 1968)
I didn't want balloons anyway. Мне все равно не нужны воздушные шары.
Thanks, Tom, but I don't want any friends right now. Спасибо, Том, но мне сейчас не нужны никакие друзья.
Sometimes life hands you things that you don't want and - and they turn out to be exactly what you need. Иногда жизнь дает тебе вещи, которые тебе не нужны, а потом, а потом оказывается что именно они тебе и были нужны.
I want some answers. Мне нужны кое-какие ответы.
Now, I don't want any trouble. Мне неприятности не нужны.
Больше примеров...
Желать (примеров 120)
What are we taught to want from childhood? его мы научены желать с самого детства?
I shall not want. Я не буду желать.
Why would I want any harm to come to her? Зачем мне желать ей зла?
Well, why would a woman want a Plymouth on cinder blocks when she could have a Testarossa, 500 horsepower with a six-speed stick? Ну, а зачем женщине желать Плимут на шлакоблоках, когда она может иметь Тестароссу с 500 кобылами под капотом и шестиступенчатым рычагом переключения передач?
Soto desire is to want. I could also reply: И я отвечаю: «Я бы хотел...» значит, желать - это хотеть.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 20000)
Okay, in 20 minutes, I want you sitting in the reading circle. Через 20 минут, чтобы вы были в кружке чтения.
I want my granddaughter to go to that school and have a chance to do great things. Я хочу, чтобы моя внучка пошла в этот садик, и могла добиться чего-нибудь в жизни.
I want you to leave, please. Я хочу, чтобы ты ушла, пожалуйста.
I want other people to think that I'm pretty. Я хочу, чтобы другие считали, что я красивая.
I want you to sing it now. Я хочу, чтобы ты спела ее сейчас.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 512)
Now today, I want you to hear the story fresh... Сегодня мне хотелось бы, чтобы вы услышали эту историю заново.
I want us to part as friends at the end of this treatment. Хотелось бы, чтобы в конце нашего турне мы расстались друзьями.
Well, wouldn't want that. ну, не хотелось бы так.
At least I don't want you to. Мне бы этого не хотелось.
That first summer there was gone irrevocably, and I didn't want a weaker version of it, so I kept myself from succumbing once more to the old magic. о первое лето в горах было неповторимо. ћне самой не хотелось такого бледного повторени€, как могла, € противилась прежним чарам.
Больше примеров...
Хочется (примеров 464)
I want that so much, and I want it with you. Мне так хочется этого, и я хочу это с тобой.
She won't let me eat what I want, and she... Не даёт мне есть то, что мне хочется и...
I'm sure the ladies will want a dance. Уверен, дамам хочется потанцевать.
He doesn't want the bad P.R. Ему не хочется плохой репутации.
I want it more than I can tell И мне так хочется узнать
Больше примеров...
Угодно (примеров 144)
I'm ready to do whatever I want For the Lord's sake. Я всё, что угодно готов сделать ради Господа.
I can go where I want. Я имею право ходить где угодно.
Some guys want me to be the nurse, some guys want me to be a schoolgirl, a dominatrix, whatever. Одни хотят, чтобы я была медсестрой, другие хотят, чтобы была школьницей, госпожой, да кем угодно.
I'm saying it 'cause I get to say whatever the hell I want. Я говорю это, потому что могу сказать что угодно.
And if I pay, I can send a Vocal Valentine to anybody I want, right? И если я вам заплачу, я могу послать голосовую Валентинку кому угодно, так?
Больше примеров...
Захотеться (примеров 1)
Больше примеров...
Желание (примеров 68)
What we do want, however, is to continue doing whatever is within our modest means to make constructive contributions in this body. Единственное наше желание состоит в том, чтобы по-прежнему вносить по мере наших скромных возможностей конструктивный вклад в работу настоящего форума.
Deep skepticism of European macroeconomics will make the US want independence from a "European plot" to overthrow the market economy. Глубокое недоверие к европейской макроэкономике вызовет у Америки желание дистанцироваться от "европейского антирыночного заговора".
I want you to grant me an innocent wish. Я хочу, чтобы ты выполнила одно мое невинное желание.
All I want is to return my wife to the living. Воскресить жену - моё единственное желание.
The plan invariably fails, the main problem being the cowardice and incompetence of the Urpneys, who often want no more than to 'go home' and get some sandwiches. План неизбежно проваливается, основной причиной этого является трусость и некомпетентность урпнеев, желание которых ограничиваются возвращением домой и получением сэндвичей.
Больше примеров...
Нужды (примеров 395)
Freedom from want had nothing to do with ideology and great-Power rivalry. Свобода от нужды не имеет ничего общего с идеологией и соперничеством великих держав.
Freedom from want is a critical dimension of human security. Свобода от нужды является одним из важнейших аспектов безопасности личности.
Effectively combating social ills and achieving genuine long-term social development depends on organizing a meaningful global drive against want and poverty. Эффективная борьба с социальными бедствиями и достижение подлинного долгосрочного социального развития зависит от организации целенаправленной всемирной кампании против нужды и нищеты.
Therefore, the primary concern of development should be to ensure freedom from fear, freedom from want and a life of dignity for all people. В силу этого основная задача развития должна заключаться в обеспечении свободы от страха, свободы от нужды и достойной жизни для всех людей.
I have spoken about Thailand's efforts to provide our people with freedom from want through democratic reform, respect for human rights and people-centred and sustainable development. Я говорил об усилиях Таиланда по избавлению нашего населения от нужды на основе демократических реформ, уважения прав человека и развития, в центре которого находился бы сам человек, и устойчивого развития.
Больше примеров...
Просить (примеров 44)
And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway. Я знал, что мама не разрешит идти и просить вешалки, поэтому я делал это тайно.
Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили!
What I want will be much harder. То, что буду просить я, будет куда сложнее.
Because it's useless to ask for thing every that's why I want everything. А так как бесполезно просить каждую вещь, поэтому мне нужно все.
I'm here to tell you I do not want you to convert. Я пришел просить тебя не принимать христианство.
Больше примеров...
Нравится (примеров 210)
I want it to be special. Мне нравится, чтобы было что-то особенное.
You buy a house that I actually like, then you're telling me you're selling it, without even asking me what I want. Вы покупаете дом, который мне действительно нравится, а потом говорите мне, что продаёте его, даже не спрашивая, хочу ли я этого.
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. брать чужие вещи, делать с людьми о, что им не нравится. убивать людей намеренно.
Keep in mind that I'm mortal, and as much as I want these guys out of my city, I like breathing, so let me go to the covens. Имейте в виду, что я смертен, также сильно как я хочу чтобы эти парни убрались из моего города мне нравится дышать, так что позволь мне пойти к ковену
And if you ever, for one moment, feel like it's not working out, all you got to do is say, "Dani, I'm not feeling it, and I want you off my show." И если тебе когда-нибудь хоть на секунду покажется, что ничего не выходит, все что надо, это сказать, "Дэни, мне это не нравится, и я хочу чтобы ты ушла из шоу."
Больше примеров...
Нуждаться (примеров 38)
I shall not want... (loud whirring) Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться:
They will want for nothing. Они ни в чём не будут нуждаться.
And you'll never want for anything. И вы никогда ни в чем не будете нуждаться.
Live here... with me... and you'll never want for anything. Жить здесь... со мной... и вы ни в чём не будете нуждаться.
And they shouldn't want for anything. И они не должны ни в чем нуждаться.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
What do you think the people will want us to do then? И как ты думаешь, чего от нас будут требовать тогда?
They're going to corner me and want a free lecture. Они меня обступят и будут требовать бесплатную лекцию.
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
What is more, States that want a stable, open and transparent international security environment in which peaceful nuclear cooperation can take place should be required to adhere to the Additional Protocol and to abstain from cooperation with States that are in non-compliance with their IAEA safeguard agreements. Более того, от государств, которые хотят стабильной, открытой и транспарентной международной обстановки в сфере безопасности, в которой могло бы иметь место ядерное сотрудничество, следует требовать присоединиться
This is not a solution, I want satisfaction. БУДУ ТРЕБОВАТЬ САТИСФАКЦИИ Я ЖЕ КОРОЛЬ, ПРИЗНАННОГО ВО ВСЕМ МИРЕ ГОСУДАРСТВА
Больше примеров...
Располагаться (примеров 1)
Больше примеров...
Располагать (примеров 4)
I just thought you might want all the facts at your disposal. Просто подумал, что вам захочется располагать всеми фактами.
Statisticians seek by definition a perfect figure, which is sound and reliable, while policy departments want figures that are available and that fulfil their expectations. Статистики, по определению, стремятся к разработке совершенных данных, отвечающих требованиям достоверности и надежности, в то время как политические ведомства хотят располагать оперативными данными, отвечающими их ожиданиям.
In summary, although it is apparent that the respondents want clear definitions, even more so in the developing economies, the results gained from the questionnaire do not provide any further clarity. В целом, несмотря на очевидность того, что респонденты хотели бы располагать четкими определениями, особенно в развивающихся странах, итоговые результаты, полученные с помощью вопросника, не позволяют внести какую-либо ясность в этот вопрос.
ODR administrators, marketplaces, and payment providers... want the flexibility to design, build, and deploy both non-binding and binding ODR systems... [I]t would be very difficult for Администраторы УСО, рыночные структуры и платежные системы... хотели бы располагать гибкими возможностями для разработки, создания и введения в действие как обязательных, так и необязательных систем УСО...
Больше примеров...