Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
Now I can't walk and I'm wearing a diaper. Теперь я не могу ходить, и мне приходится носить подгузник.
Zack is the one who's going to make it so that Hodgins can walk. Это Зак сделал так, что Ходжинс сможет ходить.
Well, there's a new procedure that, if administered immediately, should restore his ability to walk. $200,000. Есть новейшая методика, если ее немедленно применить, он сможет ходить. 200 тысяч долларов.
"I shall walk the Earth and my hunger will know no bounds." Я буду ходить на Земле и мой голод не будет знать границ.
Do you not see that I am beginning to walk upside down like a Heyoka? Ты не видишь, что я начинаю ходить на голове, как Хеока.
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
Never run when you can walk. Ќикогда не беги, если можно идти.
Also if you try to walk, people will look at you weird. И если вы попытаетесь идти пешком, люди будут странно на вас смотреть...
Having served as the IMF's chief economist from 2001 to 2003, I am familiar with the Fund's need to walk a tightrope between building investor confidence and shaking up complacent policymakers. Поскольку я проработал главным экономистом МВФ с 2001 по 2003 гг., мне знакома необходимость МВФ постоянно идти по узкому канату между укреплением уверенности инвесторов и встряхиванием самодовольных политиков.
You can't even walk. Ты даже не можешь идти!
Of course, but to be somewhere else, you have to walk. Да, но для этого надо идти.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
You just can't pick it up and walk off with it. Нельзя просто взять его и уйти.
Better to walk before they make you run. Лучше уйти, пока не заставили бежать.
We know from our personal experiences that it's easy sometimes just to walk, and sometimes you may need to fight. Мы знаем из своего опыта, что зачастую гораздо проще просто уйти, иногда приходится и сражаться.
How do you know the King is going to let you walk, Jake? Откуда ты знаешь, что Кинг даст тебе уйти, Джэйк?
And how is letting him walk the "right thing"? И как этому поможет то, что ты дал ему уйти?
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
It's just a walk. Это всего лишь прогулка.
Just a 2-minute walk will take you to the Marina, and then perhaps enjoy a walk by the sea on the promenade. Всего 2-минутная прогулка приведет Вас к гавани для прогулочных катеров, а затем Вы можете получить удовольствие от прогулки у моря по променадной улице.
Mate, the Camino de Santiago's not a walk, it's a spiritual pilgrimage. Напарник, Путь Святого Иакова это не прогулка, (прим. - паломническая дорога к могиле апостола Иакова в испанском городе Сантьяго-де-Компостела) это святое паломничество. Я говорил тебе об этом.
A short walk will take you to Villa Borghese Park and two of Rome's most famous churches are just around the corner from you. Краткая прогулка приведет Вас к парку Вилла-Боргезе, а две самые известные церкви Рима находятся буквально в двух шагах от отеля.
In what is now known as the Long Walk of the Navajo, the captives were marched from Arizona to Fort Sumner in New Mexico, and many died along the route. В ходе событий, известных сейчас как Длинная прогулка навахо (Long Walk of the Navajo), пленных погнали из Аризоны в Форт-Саммер, Нью-Мексико; многие из них погибли в дороге, не выдержав трудностей пути.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
We could walk there tomorrow, visit the new Mrs Weston. Мы могли бы прогуляться туда утром, нанести визит новой миссис Уэстон.
I want to walk around anyway. И к тому же я хочу прогуляться.
I also love the fact that if I wanted to walk from my house to New York City, I could. Мне также нравится то, что, если бы я захотела прогуляться от своего дома до Нью-Йорка, я могла бы это сделать.
I went for a walk to cool down, and when I came back the motel room was trashed and Ian was gone. Я хлопнула дверью, пошла прогуляться, а когда вернулась, в номере был бардак, а Йен исчез.
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go fora walk with her dogs, that I said, sure. And about 45 minuteslater, walking along the beach, I came across this. Я застряла на одном из моментов, и когда моя подругапопросила прогуляться с собакой, я согласилась. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое:
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
Petro Palace Hotel enjoys a peaceful location just a 5-minute walk from Nevsky Prospekt and Palace Square. Петро Палас Отель расположен в тихом месте всего в 5 минутах ходьбы от Невского проспекта и Дворцовой площади.
Easily accessible, the hotel is only 5 minutes' walk from the Baker Street Station. Отель находится всего в 5 минутах ходьбы от станции на Бейкер Стрит.
A massive expansion of rural health centers placed roughly 80 percent of the population less than a two-hour walk from these facilities, a truly remarkable accomplishment. Благодаря массовому открытию новых сельских врачебных пунктов, более 80% населения получили доступ к медучреждениям менее чем в двух часах ходьбы от них, что было невероятным достижением.
Kings Hotel is within a few minutes' walk of Queensway with its late-night shopping, cosmopolitan restaurants and the famous Whiteleys shopping centre. Heathrow Airport can be easily reached. Отель Kings находится в нескольких минутах ходьбы от района Queensway знаменитого ночными магазинами, космополитичными ресторанами и популярным торговым центром Whiteleys.
This hotel is superbly located opposite the 600 acres of Hyde Park and Kensington Gardens, yet only minutes' walk from London's West End shops and theatreland. Отель занимает превосходное положение напротив Гайд-парка, раскинувшегося на территории в 243 гектара, и Кенсингтонских садов, а также в нескольких минутах ходьбы от магазинов лондонского района Вест-Энд и театрального квартала.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
I could never walk the path, Though I understood its virtue. Я никогда не смог бы пойти этой тропой, хотя понимаю в чем ее преимущество.
I can walk you if you want, Rae. Я могу пешком пойти, если хочешь, Рэй.
You decide when you want to go downstairs or go for a walk. Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
Man, you know, I can go for a walk. Мужик, ты знаешь, я могу пойти погулять.
Ciara, why don't we just go for a walk, please? Киара, почему бы нам просто не пойти погулять, пожалуйста?
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
Students will walk, not run, to classes in an orderly manner. Ученикам следует организованно пройти в классы, не бежать.
And like at all public gatherings here, they're making EVERYONE walk through metal detectors. И, как и при любом публичном мероприятии, они заставляют пройти каждого через металлодетектор.
Wild flowers, pick it. Paper money on the road, walk on it. Собирайте дикие цветы, бумажные деньги, они помогут пройти вперёд.
If you were cheap you could walk on top of a bridge to the roof, peek in the exhibits and then get totally seduced, come back and pay the five dollars admission. Те, кому денег жалко, могут пройти по мосту к крыше, заглянуть внутрь и, как только потекут слюнки, вернуться назад и заплатить пять долларов за вход.
In order to regain your hexenbiest powers, you must know what she has seen, feel what she has touched, and walk a mile in her, well, feet. Для того, чтобы вернуть твои звероведьминские способности, ты должна узнать, что она видела, потрогать, к чему она прикасалась, и пройти версту её ногами.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
Let me walk you down to your car. Позволь мне проводить тебя до твоей машины.
Can I walk you down to your car? Могу я проводить вас до машины?
Can I walk you to your car? Могу я проводить вас до машины?
Let me walk you to the door. Позволь мне проводить тебя вниз.
You want me to walk you to your car? Тебя проводить до машины?
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
Uncle Charlie, I love to walk with you. Дядя Чарли, мне нравится с тобой гулять.
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты.
I get it, you want to go for a walk, right? Хочешь гулять? Ладно, идём.
You shouldn't walk here alone. Тебе здесь одной гулять нельзя.
Kenny, I don't think it's safe for you to walk around by yourself. Кенни, я не думаю, что тебе безопасно гулять одному.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
I had to get up and walk the floor Пришлось встать и выйти наружу
Ziggy could walk, Uncle Frank. Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос.
You don't think Flynn could actually walk, do you? Ты же не думаешь, что Флинн может просто так выйти на свободу?
Did you ever have a suspect dead to rights, and look the other way on a piece of evidence that might have let him walk? А было когда-нибудь такое, что подозреваемому было не отвертеться и ты не принял во внимание улику, из-за которой он мог бы выйти на свободу?
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
You can't just walk through there and find Strabinsky. Ты не можешь там просто пройтись и найти Страбински.
You want to go for a walk with him. Ты хочешь пройтись с ним.
If you want to get a bite and take a walk, Если хотите перекусить и пройтись.
I was just out for a walk. Я просто вышел пройтись.
I think I'll walk along the foregate later. Я думю, пройтись за воротами.
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
You can't just walk through the gates, clarke. Кларк, ты не можешь просто войти через Ворота.
And whoever it was, she trusted them enough to let them walk right in the front door. И кем бы он ни был, она доверяла ему настолько, что позволила войти в квартиру.
You have to walk through it. Ты должен войти в неё.
I just let him walk right in and... Просто позволил ему войти и...
"To get inside, you walk through the metal detectors..."and I walk through the metal detectors. Чтобы войти внутрь, пройдите через детекторы металла... и я пройду через эти детекторы.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
I want Brother Zhang to go for a walk with me. Пусть братец Жанг сходит со мной погулять.
When you have regained your strength, you can go for a walk anywhere on the estate. Когда ты восстановишь свои силы, ты можешь пойти погулять, в любом месте на территории усадьбы.
All you have to say is that Irene went for a walk and she never came back. Всё, что тебе нужно сказать, - это что Ирен ушла погулять и не вернулась.
Why don't you go take a walk, Saul? Почему бы тебе не погулять, Соул?
I took my kids to the park for a walk, ...ran into an old classmate there, Max Kirchner, ...went to his place and listened to music into the evening. Я взял своих детей погулять в парк, там я встретил своего школьного друга, Макса Кирхнера, пошел к нему домой, и там допоздна слушал с ним музыку.
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
Both men killed by someone who can walk through solid walls. Обоих мужчин, убил некто, кто может проходить сквозь толстые стены.
Pryde's mutant power is the ability to "phase" or walk through solid matter, but the properties of the "vibranium room" seemed to prevent her from using her powers to escape. Мутация Прайд - это способность «фазировать» или проходить сквозь твердую материю, но свойства «комнаты из Вибраниума» мешает ей использовать свои силы, чтобы убежать.
You think the Olympic Mutual Insurance Company would go out Of business if I didn't walk through that door exactly 9:00 Every morning? Думаешь, Олимпийская компания взаимного страхования разорится, если я не буду каждый день проходить через ее двери ровно в 9 утра?
The distance of schools from places where students live, causing an aversion to education, particularly among primary schoolchildren, who do not have the strength to walk long distances. отдаленность школ от мест проживания учащихся, что становится причиной отказа от получения образования, особенно среди учащихся начальной школы, которым не хватает сил, чтобы проходить большие расстояния.
Safe water is a challenge for rural women who have to walk long distances up to 5 kilometres in order to find water. Одной из проблем, с которой сталкиваются женщины, является снабжение семьи безопасной водой, в поисках которой им приходится проходить путь длиной до пяти километров.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
I wish they could have their picnics, and play in the playgrounds and walk their... Я хочу чтобы они могли устраивать пикники, и играть на игровой площадке, и выгуливать их...
Just remember to walk him, feed him, and love him, Только не забывайте его кормить, выгуливать и любить, ладно?
I'll walk your dog. Я буду выгуливать твою собаку.
He's taking my dogs for a walk right now. Он пошел выгуливать моих собак.
Walk the dog up the forest track. You... you pass the house anyway. Если выгуливать собаку, то все равно проходишь через их дом,
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
This museum is a place for us to walk and move around. Этот музей - место, где мы можем прогуливаться и передвигаться повсюду.
Visitors can walk from one temple to another, viewing the area's scenery, arbor and rare ancient trees. Посетители могут прогуливаться из одного храма в другой, наслаждаясь прекрасным пейзажем, любуясь беседками и редкими древними деревьями.
You can walk on a glacier under the Aurora Borealis. Можете прогуливаться по леднику под северное сияние.
It sucked having to walk through my house with my family gone. Фигово прогуливаться по дому, когда в нём никого нет.
If I had a flower for every time I thought of you, I could walk through my garden forever. "Если бы цветок возникал всякий раз, когда думаю о вас, я мог бы прогуливаться по своему саду вечно".
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай.
Your job and mine is to walk this land and make sure no one harms it. Наша с вами работа состоит в том, чтобы обходить этот парк и следить, чтобы никто не причинил ему вреда.
I'd always have to walk around him. Мне всегда приходилось его обходить.
The Cap told me to walk the block once every five minutes, but it just seemed like a waste standing there. Капитан велел обходить блок каждые 5 минут, но я решил не стоять там истуканом.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
I think I need a take-notice walk. Я думаю, надо заиметь заметную походку.
You could do my wiggle walk. Ты могла бы показывать мою покачивающуюся походку.
I have to do the walk to this song. Я должен делать походку под эту песню.
If you give her a funny voice or a funny walk, a squint, I'll notice. Если вы сделаете ее голос смешным, или смешной походку, или заставите ее косить глаза, я все это увижу.
Or you could do the "going off to college" walk. Или покажи походку "я еду в университет".
Больше примеров...