Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
He was never meant to sleep in a kennel or walk on a leash. Он никогда не любил спать в конуре или ходить на поводке.
Prince Nasser could not walk and used a wheelchair in his last years. Нассер не мог ходить и пользовался инвалидным креслом в его последние годы.
Why the hell can't I walk? Какого же черта я не могу ходить?
Can't you walk? Разве ты не можешь ходить?
Where did you learn to walk noiselessly? И где ты только так ходить бесшумно научился?
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
If we're going to walk, we might as well make it worthwhile. Если уж мы будем идти пешком, то хотя бы ради чего-то.
And we'll go for a refreshing walk! И мы будем идти на освежающие прогулки!
If I have to walk. Даже если придётся идти пешком.
It's a long way to walk. Нет -Придется долго идти
"Your generosity knows no bounds,... like the time when you lent jack a bike... because his was broken, only it was mine,... and I had to walk to work." Однажды ты одолжила Джеку велосипед, свой Джек сломал, и ты дала ему мой велосипед, а мне пришлось идти пешком.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
You already let this guy walk once. Вы уже дали ему уйти раз.
I think letting you just walk off could haunt me. Я думаю, что не успокоюсь, если позволю тебе уйти просто так.
So you'll let me walk to keep this case out of open court? начит, ты дашь мне уйти за то, чтобы дело это не дошло до суда.
You walk right now... all on your own. Уйти сама. так же как сама ко мне и пришла.
Is there any way you can cut class for the rest of the day, just so that you could walk down the halls? У тебя есть какая-нибудь возможность уйти с уроков до конца дня, чтобы ты могла пройтись по холлу?
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
Holy long walk for a short drink of water, Ted. Свята прогулка по воде ради быстрой выпивки, Тед.
Well, I've actually been suffering from writer's block lately, so a walk might do just the trick. На самом деле, у меня в последнее время творческий кризис, так что прогулка пойдет мне на пользу.
First walk was a success Первая прогулка прошла успешно.
What a long walk. Что за долгая прогулка.
It is located opposite Krakowski Park, from which a walk to the Main Square takes no longer than 15 minutes, or where a tram or bus ride will take you in whichever direction you need to go. Находится напротив Краковского Парка. Отсюда прогулка до Главной Площади это не больше чем 15 минут а на авиобусе или трамвае доедешь, куда Тебе захочется.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
Or at least your mother go for a walk. Ну, точнее, твоей маме прогуляться.
You may walk there if you wish, or you may take the number 17 bus until 9:00. Можете прогуляться пешком, если желаете, либо проехать на автобусе номер 17 до 9 вечера.
Just out for a little walk, you know. Мы просто вышли прогуляться.
Would you like to walk with me? Не желаешь прогуляться со мной?
I am going for a walk. Я собираюсь немного прогуляться.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
All the varieties of Earth's land and weather within a few hours' walk. Все разновидности почвы и погоды известные на Земле, на расстоянии часа ходьбы.
There are S-Bahn (city rail) and U-Bahn (underground) stations within a 5-minute walk. Всего в 5 минутах ходьбы располагается станция S-Bahn и U-Bahn (городской железной дороги и метро).
Ideally situated close to the opera, Madeleine, the shopping centre (Galleries Lafayettes, Printemps) and Saint Lazare station, the hotel also benefits from being only two stops away from the Champs Elysées on the subway, and 20 minutes walk from the Louvres museum. Он находится совсем неподалеку от Оперного театра, торгового центра (Galleries Lafayettes, Printemps) и вокзала Сен Лазар. Кроме того, государственный музей Лувр расположен в 20 минутах ходьбы от отеля, а до Елисейских полей Вы сможете легко и быстро добраться на метро.
Located 5 minutes' walk from Rome's Bologna Metro Station, Principe Torlonia Hotel is a quiet and historic villa. Отель Villa Florence с собственным тихим садом находится в 10 минутах ходьбы от станции метро Castro Pretorio.
Set next to the Rome Opera House, Hotel Impero is a 5-minute walk from Termini Station. Отель Impero находится напротив Римского оперного театра, всего в 5 минутах ходьбы от вокзала Термини.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car. Ты можешь пойти пешком, или как вариант, я отвезу тебя туда на моей машине.
We could go for a walk. Мы могли бы пойти на прогулку.
You walk on ze moon, ja? Ты пойти по Луна, я?
Why don't you quit what you're doing and come out for a walk? Почему бы вам не прекратить свои занятия и не пойти погулять?
I was wondering, Dr King, if you'd care to accompany us on our walk? Д-р Кинг, не хотите пойти с нами?
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
I'll be there to walk you through everything. Я помогу вам через все это пройти.
But we were a little early, so I thought I'd walk up from the station. Он прибыл несколько раньше, и я решил пройти пешком от станции.
The other villagers, mostly women and children were forced to leave the village and had to walk to the Albanian border via Đakovica. Другие жители деревни, в основном женщины и дети, были вынуждены покинуть деревню и должны были пройти к албанской границе через Джяковицу.
Government operated health care facilities where PMTCT services are offered are few and many pregnant women find it difficult, if not impossible to walk to the facilities to access services, especially in rural areas where women are very poor. Имеется лишь небольшое количество государственных медицинских заведений, оказывающих услуги ППВМР, и многим беременным женщинам трудно, а то и невозможно, добраться пешком до этих пунктов, с тем чтобы пройти соответствующую терапию, особенно в сельских районах, где женщины очень бедны.
From the intersection get on to Krakowska Street and walk for about 200m until you come to Pomorska Street on your right. Потом от перекрестка надо пройти 200 м. в улицу Королевская, повернуть направо в улицу Поморская.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
I'm about to walk him to his interview now. Я собираюсь проводить его на собеседование.
Well, as your aunt Queenie's not here, I'll have to walk you home. Что ж, если тётушка Куини сегодня не с тобой, мне придётся проводить тебя домой.
I should have let Dodds walk the kids out to the car. Я должна была отправить Доддса проводить детей.
Could you walk me, right? Ты можешь меня проводить?
I could walk you... Я мог бы проводить тебя...
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
Me, I like to walk through the forest. А я люблю гулять по лесу.
She went for a walk and didn't tell anybody. Она пошла гулять и никому не сказала.
She basically just has to slice and walk. Все готово Она в основном просто должна нарезать и гулять
I Want to Walk on the clouds I Want to drink on the moon Я хочу гулять по облакам Я хочу пить на луне
I even ended up in a wheelchair because l couldn't walk any more. Я даже не мог больше гулять и сидел в кресле-качалке.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Well, for instance, right now. I suggested we walk down here. Ну, например, сейчас я предложила выйти.
Said he's antsy, wants to take a walk. Сказал, что взвинчен, хочет выйти.
And you make him walk right out again. И ты заставил его выйти обратно.
I had to get up and walk the floor Пришлось встать и выйти наружу
The Doctor and the others plan to walk outside the station to an uncompleted portion not updated in the computer systems to hide. Доктор и остальные планируют выйти наружу с целью добраться до незавершённого сектора, который ещё не был занесён в системы компьютеров, чтобы спрятаться.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
You must allow me to walk with you. Позволите пройтись с вами если хотите.
Max, somebody has to walk down the aisle, and I can't do it. Макс, кто-то должен пройтись по проходу, и я не могу это сделать.
You can walk with me to the bus. Можешь пройтись со мной до автобуса.
Can you take off your coat and walk for us? Можешь снять свой плащ и пройтись по классу?
May I walk with you? Могу я пройтись с тобой?
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
You can't just walk through the gates, clarke. Кларк, ты не можешь просто войти через Ворота.
I'm sure I could walk right in and bring him out. Я уверен, что смог бы войти в дом и вывести его.
If we are to move on, you have to go back and walk through that door. Чтобы всё вспомнить, ты должна вернуться и войти в неё.
You have to walk through it. Ты должен сам войти в неё.
She had known that if she were not shot when the gangsters arrived "she would be faced with her father's suggestion that she return, to become" a conspirator with him and his gang of thugs and felons and she did not need any walk Она знала, что если после появления гангстеров её не застрелят, ей придется рассматривать предложение своего отца вернуться и войти в союз с ним и с его бандой головорезов и преступников.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
No, I, took them on a walk and locked all the doors by instinct. Я выпустил их погулять и по привычке закрыл все двери.
Jasper will now to walk, right? А Джаспер как раз погулять собрался.
Want to go for a walk? Хочешь, чтобы мы пошли погулять?
They take the dog out, he thinks it's a normal walk, but when they come back... the kennel has a patio and French doors. Они выводят пса погулять, и он думает что это обычная прогука, но когда они возвращаются... у будки уже есть дворик и застеклённые двери.
I'm going out for a walk. Я собираюсь выйти погулять.
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
And Jim Gordon couldn't just walk by. И Джим Гордон не мог просто проходить мимо.
Furthermore, those expelled are forced to walk through minefields, which has lead to several fatalities. Более того, этих людей заставляют проходить через минные поля, в результате чего несколько из них погибли.
Well, until a few weeks ago, my karma was living on rice and jelly just so I don't have to walk the three blocks to the store. Ну, еще несколько недель назад моей кармой было жить на рисе и холодце, так что, мне не приходилось проходить З квартала до магазина.
UNRWA staff members must remove their protective flak jackets and helmets, put this equipment and any other items being carried in their vehicles through a mobile X-ray machine, and walk through a metal detector. Сотрудники БАПОР обязаны снимать свои защитные бронежилеты и шлемы, пропускать их и любые предметы, находящиеся в машинах, через передвижную рентгеновскую установку и проходить через металлоискатель.
Walk past my window like nothing's happened? Проходить мимо моего окна будто ничего не случилось?
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
Not if you walk her regularly. Нет, если будешь регулярно её выгуливать.
Sure. Don't let him walk you. Не разрешай ему выгуливать себя. Ладно.
With a puppy you have to be there all the time and feed it, walk it. С щенком нужно быть постоянно, кормить его, выгуливать.
Well, I don't want to live in the married students' dorm... and have neat friends down the hall and walk babies with them. Ну, я не желаю жить в семейном студенческом общежитии... и иметь замечательных друзей в общем коридоре и выгуливать детей вместе с ними.
Last one back to the palace has to walk Manx for a month. Кто последний доберётся до замка, должен будет выгуливать Манкса целый месяц.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
An heiress must learn how to walk, to dress, to ride, to dance. Наследница должна уметь прогуливаться, одеваться, скакать верхом и танцевать.
It sucked having to walk through my house with my family gone. Фигово прогуливаться по дому, когда в нём никого нет.
So I think more people will hate me if I have to walk the hallways with a pregnant Amy Juergens walkin' the same hallways. То, что я думаю, еще больше людей меня возненавидит, если я буду прогуливаться по коридорам, по которым ходит беременная Эми Джергэнс.
Several generations worked and suffered by the boilers so that others could turn on the lights in their homes, walk through artificially lit streets at night, or travel comfortably in electric trams that climbed Lisbon's precipitous slopes. Различные поколения рабочих работали и мучались под котлоагрегатами, чтобы остальные могли включить свет в домах, прогуливаться по ночным освещённым улицам и спокойно передвигаться в электрическом транспорте, который поднимался по улицам города.
Most prisons are open prisons, where prisoners are free to walk around, to engage in meaningful work and education programmes, to do sports and recreational activities and to feel as least restricted in their freedom and privacy as possible. Большинство тюрем являются открытыми тюрьмами, в которых заключенные вольны прогуливаться, участвовать в реальных программах работы и образования и по возможности чувствовать себя как можно менее ограниченными в плане их свободы и личной жизни.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
National accountants will not easily be able to walk around such legal arrangements. Составителям национальных счетов не просто обходить такие юридические уловки.
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Returning to Kalinin Street, he again began to walk around the apartments. Вернувшись на улицу Калинина, он снова стал обходить квартиры.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Look for the walk and the rest will come! Народ! Ищите походку, остальное придет!
You think I need a new walk? Думаешь, мне надо сменить походку?
Look for the walk and everything else will come! Ищите походку, остальное придет.
Love that 'chewing gum' walk. Обожаю эту вихляющую походку.
The way you walked The walk you talked Твои глаза, твою походку.
Больше примеров...