Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
Can you walk a tad faster. Ты не могла бы ходить немного быстрее.
It lets me walk on land. Поэтому я могу ходить по земле.
Can you walk with your eyes closed? Ты можешь ходить с закрытыми глазами?
Can't you walk quieter? Ты не моешь ходить потише?
I wasn't wrong: she can walk! Значит она может все-таки ходить!
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
Now I have to walk home alone in the dark. А теперь мне придется одной в темноте идти домой.
Should I walk beside youor ten paces behind you? Мне идти рядом с тобой или на десять шагов позади?
Pepys took a coach back into the city from Whitehall, but reached only St Paul's Cathedral before he had to get out and walk. Пипс взял экипаж, чтобы вернуться в Сити, но доехать смог только до собора Святого Павла, откуда ему пришлось идти пешком.
Come on, you can walk, can't you? Идем, ты же можешь идти?
I think we can walk from here. Дальше можно идти пешком.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
I'm sure I can walk if I can just get some Gatorade. Я уверена, что смогу уйти, если приму немного энергетика.
Back at the ribs joint, I could just walk back in the kitchen when I got tired of hearing him talk. Тогда, в закусочной, я мог просто уйти на кухню, когда уставал от его разговоров.
Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly. Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор.
She'd let me walk. И она дала мне уйти.
I can't walk off easily. Я не могу отсюда уйти.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
I find that a walk after a meal helps encourage my digestive flow. Я нахожу, что прогулка после приёма пищи помогает пищеварению.
Well, it's just a 20-minute walk. Ну, это - всего лишь 20-минутная прогулка.
You know, by a river or maybe a nice walk. Знаешь, по речке или, может быть, приятная прогулка пешком.
We took a walk - a walk you would have taken anyway. Мы просто прогулялись... прогулка все равно бы состоялась.
She is known for playing supporting roles in films such as A Walk Among the Tombstones (2014), Aloha (2015), Pandemic (2016) and Wonder (2017). Получила известность благодаря ролям в таких фильмах, как Прогулка среди могил (2014), Алоха (2015), Пандемия (2016) и Чудо (2017).
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
I'm going for a walk, on the streets, where I'm welcome. Я иду прогуляться, по улицам, где мне рады.
I went for a walk this morning, and I saw something, and I realized it's not us that's the problem. Я пошла прогуляться сегодня утром, и увидела кое-что, и поняла, что проблема не в нас.
So, kids, out for a walk? Решили прогуляться, детишки?
He decides to walk around the block. Он решает прогуляться по округе.
You could pick me up at 8 and take me for a little walk. Ты мог бы подобрать меня в восемь и прогуляться со мной.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
We are introducing a two bedroom apartment in the center of Kiev. It is located in only 5 minute walk from Klovska subway station. Трехкомнатная квартира в центре Киева, которая находится в 10 минутах ходьбы от станции метро «Кловская» (200м) Во дворе дома бесплатная парковка.
Kings Hotel is within a few minutes' walk of Queensway with its late-night shopping, cosmopolitan restaurants and the famous Whiteleys shopping centre. Heathrow Airport can be easily reached. Отель Kings находится в нескольких минутах ходьбы от района Queensway знаменитого ночными магазинами, космополитичными ресторанами и популярным торговым центром Whiteleys.
At a 5-minute walk from Verona's historic centre, the Grand Hotel is close to wherever you need to be, yet also quiet and peaceful. Enjoy the hotel's beautiful garden and terrace area. Тихий отель Grand Verona находится в 5-ти минутах ходьбы от исторического центра Вероны, поблизости расположены все достопримечательности и места, которые Вы захотите посетить.
Description This modest yet sumptuous studio apartment is set inside of a contemporary, distinctive structure which is but a few minutes' walk from a convenient S-Bahn station, Nordbahnhof. Описание Этот хотя и скромный, но замечательный номер находится в современном отличительном здании, расположенном всего в нескольких минутах ходьбы от железнодорожной станции Нордбанхоф.
The Garden's Apartments & Cottages enjoy a central location in Split, less than a 5-minute walk from Diocletian's Palace and the Riva, at the foot of Marjan hill. Отель Dalmatian Villas располагает элегантно оборудованными, роскошными номерами и апартаментами в центре Сплита, всего в двух минутах ходьбы от северных ворот дворца Диоклетиана.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
This is one of the experiments in which that robot was able to walk autonomously. Это один из экспериментов, когда роботу удалось пойти автономно.
We could walk the roadway, but it's nearly twice the distance. Мы могли бы пойти по дороге, но это в два раза дольше.
No, that's not a good idea. It's best we stay together, Val But I can walk now, if you like. Нет, это плохая идея, лучше держаться вместе, Валь. но я могу тоже пойти, если хотите.
Mind if I walk with you? Можно пойти с тобой?
It takes only 15 minutes to walk to Palm Tree Promenade and Mackenzie beach is 200 metres away, giving visitors plenty of options for day and night-time entertainment. Пальмовый бульвар расположен в 15 минутах ходьбы, а пляж Маккензи - в 200 метрах от отеля, а значит у Вас будет выбор, куда пойти в любое время суток.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
Moreover, since the walk a while to write about this subject and thus on business with pleasure. Кроме того, поскольку пройти время, чтобы написать об этой теме и, следовательно, на бизнес с удовольствием.
They can't walk across the room in a straight line. Они не могут пройти в комнате по прямой линии.
I turned my brown sweater inside out to walk the few blocks home. Я вывернул мой коричневый свитер наизнанку, чтобы пройти несколько кварталов до дома.
But before that, Queen Margaery will make her walk of atonement. Но прежде, королева Марджери должна будет пройти свой путь искупления.
I would like to walk you, very swiftly, through the various difficult stages we have had to pass through to get where we are today in the crisis between Ethiopia and Eritrea. Я хотел бы очень кратко напомнить Вам о тех различных сложных этапах, которые мы вынуждены были пройти в условиях кризиса между Эфиопией и Эритреей, чтобы оказаться там, где мы находимся сейчас.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
Can I walk you to class? Могу я проводить тебя до класса?
Just 'cause I let you walk me home from school couple of times... didn't mean anything. То, что я несколько раз позволила тебе проводить меня после школы домой ничего не значит
Listen, can I walk you home? Могу я проводить тебя домой?
Could you walk me, right? Ты можешь меня проводить?
May I walk you to your room? Тебя проводить до комнаты?
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
My face-lift won't walk, and she is abusive. Моя 'подтяжка лица' не хочет гулять, и она меня оскорбляет.
I'm guessing you didn't tell her that the walk was with me. Полагаю, она не знает, что гулять будешь со мной.
A route on which a young man and his betrothed could walk hand in hand, closely followed by their parents, of course, avoid impropriety. Прогулки, во время которых молодой мужчина мог бы гулять со своей невестой, держась за руки, конечно же, под присмотром родителей, во избежание непристойностей.
Remember to walk him twice a day and that he only likes canned dog food. Не забывай гулять с ним дважды в день и покупать консервы.
Most foreigners think that it is dangerous to walk around the streets of Kabul, but as you can see, there is no danger... for us, anyway. Многие иностранцы думают, что гулять по Кабулу опасно, но, как видите, никакой опасности нет... по крайней мере, для нас.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Well, you can take the walk outside, or you can stay in here and wait for them to come in shooting. Вы можете выйти наружу, или остаться и дожидаться, пока они ворвутся и откроют огонь.
I can walk right out that door with the $30 mill, and you can't even follow me. Я могу выйти отсюда с 30-миллионами, а ты даже не сможешь пойти за мной.
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Why would Ryan shank abduct these boys when he could just walk right down the hall? Зачем Шэнку похищать детей, когда он мог с ними просто выйти?
On arrival you can take a cartaxi (3 minutes away) or a bus and get off at the second stop, walk forward until the bridge and turn immediately after the bridge to the right. По прибытии можно воспользоваться такси, автомобилей (З минут) или автобус и выйти на второй остановке, ходить вперед до тех пор, пока мост и повернуть направо после моста на правом.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
I was just out for a little walk. That's all. Я просто решил немного пройтись, и всё.
Serves me right, trying to walk around in Courtney's high heels with only one good arm. Так мне и надо, за то, что пытался пройтись на каблуках Кортни со всего одной действующей рукой.
Do you think it would be offensive if I asked our daughter to walk on my back? Думаешь это будет слишком, если я попрошу свою дочь пройтись по моей спине?
Why don't you walk ahead of me so I can see what kind of junk you got in your trunk? Почему бы тебе не пройтись впереди меня Чтобы я увидела, что там у тебя в багажнике
Let me walk with you... Позвольте мне пройтись с сами...
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
I might walk through that door with a can of full-fat coconut milk. Я мог бы войти в эту дверь с банкой жирного кокосового молока.
I can't just walk right into police headquarters. Я не могу взять и войти в полицейское управление.
And who decides what door you walk through, anyway? Кто решает, что ты должна войти в ту дверь?
She was about to walk straight into afternoon mass in front of everyone, but I saw her first. Она собиралась так войти на дневную мессу, но я её увидела первее.
We're going to walk to the elevator, you're going to open it, and I'm going to get in it. Мы собираемся пойти к лифту, Вы собираетесь открыть его, а я собираюсь войти внутрь.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
It could have been Leigh Ann next going for a walk with Agnes. Ли Энн могла быть следующей, с кем Агнес пойдёт погулять.
If he's lucky, he'll get to see his plastic children walk down the aisle. Если ему повезёт, то сможет погулять на свадьбе своих пластиковых детишек.
I think one of us needs to take a walk. По-моему, кое-кто должен погулять на свежем воздухе.
Maybe we could go for a walk? Вы бы пошли со мной погулять?
What if we went for a walk tomorrow? Может сходим завтра погулять?
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
How can you walk through walls? А как вы можете проходить сквозь стены?
The ever-increasing competition for water affects the poor most, especially women and girls who have to walk farther in search for water to meet the most minimal household needs. Становящаяся все более острой конкурентная борьба за воду в наибольшей степени сказывается на положении малоимущих, особенно женщин и девочек, которым приходится проходить все большие расстояния в поисках воды для удовлетворения самых минимальных бытовых нужд.
Mail carriers don't just walk them through the door? Разносчики почты не могут просто проходить через дверь?
Three taxis were bought, so the women no longer had to walk miles and consequently had time to make food to sell, enabling them to earn money so their children could go to school. Было приобретено три такси, с тем чтобы женщинам больше не приходилось проходить много миль пешком, и в результате у них появилось время для приготовления пищи на продажу и возможности для получения дохода, благодаря чему их дети могут ходить в школу.
Secondly, please create - please, please create edible landscapes so that our children start to walk past their food day in, day out, on our high streets, in our parks, wherever that might be. Номер два, очень-очень прошу, создавайте съедобные ландшафты и маршруты, чтобы наши дети начали проходить мимо еды каждый божий день, на главных улицах, в парках, где угодно.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
If you promise to feed her and walk her every day. (воз) Если обещаешь кормить и выгуливать.
You know, I can help you walk him and feed him now that I have a key. Я помогу тебе его выгуливать, особенно, когда у меня есть ключ.
Retire, swim in Larry's pool and walk his dog for the rest of your life? Всё бросишь, чтобы плавать в бассейне и выгуливать его собаку всю жизнь?
I've got dogs to walk. Мне надо выгуливать собак.
Everyday you'll have to walk him, feed him, clean him, pick up the food... Ее ведь надо кормить, выгуливать, мыть, подбирать за ней...
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
Visitors can walk from one temple to another, viewing the area's scenery, arbor and rare ancient trees. Посетители могут прогуливаться из одного храма в другой, наслаждаясь прекрасным пейзажем, любуясь беседками и редкими древними деревьями.
An heiress must learn how to walk, to dress, to ride, to dance. Наследница должна уметь прогуливаться, одеваться, скакать верхом и танцевать.
We can walk down Madison Avenue hand in hand without having to worry about Louis changing his mind. Можем прогуливаться по Мэдисон Авеню, держась за руки, и не беспокоиться, что Луи передумает.
His Majesty desires that you immediately arrest General Bulonde and cause him to be conducted to the fortress of Pignerole, where he will be locked in a cell under guard at night, and permitted to walk the battlement during the day with a 330309. Желают, чтобы вы арестовали господина де Булонда и отправили его в крепость Пиньероль, где Его Величество хочет, чтобы выдержали его ночью в камере, а днём позволяли ему свободно прогуливаться по валам в 330309.
It was inhuman to want to go and walk up there, 450 meters high. Прогуливаться на высоте 450м - это несвойственно человеку.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Jose Gregorio came out of the drug store and started to walk around the standing at the cross-roads tram. Хосе Грегорио вышел из аптеки и стал обходить стоявший на перекрестке трамвай.
After 22:00, when it is closed, it is necessary to walk around it under the open sky. После 22 часов, когда он закрыт, приходится обходить его под открытым небом.
The Cap told me to walk the block once every five minutes, but it just seemed like a waste standing there. Капитан велел обходить блок каждые 5 минут, но я решил не стоять там истуканом.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Say, show me that crazy little walk you did there. Слушай, покажи мне еще раз эту сумасшедшую походку.
I can't forget him His smile, his walk the way he smokes Я не могу забыть его, его улыбку, походку, манеру курить...
Let s re-do your walk. з€ть хот€ бы вашу походку.
The way you walked The walk you talked Твои глаза, твою походку.
And the floor that you walk on, can it affect the way that you walk? Может ли пол, по которому вы ходите, влиять на вашу походку?
Больше примеров...