Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
Right, let's see if I can still walk. Да, глянем, могу ли я ещё ходить.
I couldn't walk down the street. Я не смогу ходить по улицам.
How can he walk around if he's dead? Как он... может ходить по округе, если он мертв?
The first time he came to the island, he was in a wheelchair, and then he could walk. В первый раз, когда он попал на остров, он был в инвалидном кресле, а потом он смог ходить.
One should walk, move, move Пешком ходить надо, двигаться, двигаться
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
I'm too tired to walk. Я слишком устала, чтобы идти.
You can't walk normally on it. Ты не можешь идти по нему нормально.
Boys like that will eat you alive if you don't walk the walk, right? Такие мальчики съедят тебя живьем, если не будешь идти с ними в ногу, понимаете?
We can't just walk over there. ѕогоди, мы не можем туда идти.
Walk with your head high. It's good, it is. Это идти с гордо поднятой головой.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
My terms say I can walk if it's not picked up. В условиях сказано, что я могу уйти, если она не подойдет.
I couldn't tell you before because I needed him in the field, which is why I'm asking you now to let him walk. Я не могла сказать тебе раньше потому, что он был нужен мне для дела, именно поэтому я прошу тебя сейчас позволить ему уйти.
He said, "Because the plants, they walk and they need a lot of room." Мне ответили: "Потому что растениям нужно много места, куда они могли бы уйти."
You walk right now all on your own. Можешь уйти прямо сейчас.
You want to walk? Можешь уйти прямо сейчас.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
It's not always a walk at the beach. Это не всегда прогулка по пляжу.
A walk would be lovely. Прогулка - именно то, что надо.
If you walk around the Marina, you will find multiple options for entertain-ment. Прогулка по нашей гавани позволит вам познакомиться с разнообразием предложения для проведения досуга.
A short walk down the Spanish Steps leads you to the prestigious designer shops of Via Condotti and a myriad of typical Roman streets filled with history and art. Небольшая прогулка вниз по Испанским ступеням приведёт Вас к престижным дизайнерским магазинам на улице Виа Кондотти и мириады типичных Римских улиц, утопающих в истории и культуре.
Even in the prime commercial districts and chic neighborhoods of Bangkok, the nation's richest city, a short walk reveals miles of cracked pavements, piles of uncollected garbage, and rats scurrying freely. Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
Maybe he's just taking his boulder for a walk. Возможно, он просто собрался прогуляться.
Give me permission to go for a walk with the maid. Позвольте мне немного прогуляться со служанкой.
I put it in my jacket pocket, went for a walk, and forgot all about it. Я положил ее в карман куртки и пошел прогуляться.
I love that you want to walk outside with me. Я рада, что ты хочешь прогуляться со мной
You can walk around them. Мы можем прогуляться между ними.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
It is a 5-minute walk from the Metro station and the Spanish Steps. Он находится в 5 минутах ходьбы от станции метро и Испанской лестницы.
The Rambla is about a 10 minute walk along this very pleasant boulevard, and buses and taxis are in easy reach. Рамбла находится всего в 10 минутах ходьбы по очень приятному бульвару, также рядом находятся автобусы и такси.
Krytiy Rynok bus stop is within walking distance (about 10 minute walk) from the stadium. В 10 минутах ходьбы от арены расположена автобусная станция «Крытый рынок».
A short walk from Golden Tulip Apollo Amsterdam, you will find public transport links to the city centre by tram. В нескольких минутах ходьбы от отеля находятся остановки общественного транспорта (в том числе трамвая) воспользовавшись которым Вы сможете добраться до центра города.
We are less than 5 minutes by walk from the city centre, where You can choose from a wide selection of bars, restaurants to have fun. ЛИШЬ ПЯТЬ МИНУТ ХОДЬБЫ, ТО -ЛИ НА ПЛЯЖ, ТО-ЛИ В ЦЕНТР ГОРОДА. ИДЕАЛЬНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ ОТЕЛЯ ПОДЧЕРКИВАЕТСЯ ТЕМ, ЧТО ОН ЛЕЖИТ НА САМОЙ ПРЕСТИЖНОЙ УЛИЦЕ ИМ.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
We could walk to The Hub. Можем пойти в "Хаб".
Walk over to the clinic, or walk across the street and buy. Пойти в клинику, или пойти купить наркотиков.
You should walk Wilfred down the aisle. Тебе стоит пойти рядом с Уилфредом до алтаря.
Actually, I prefer to walk. Я намереваюсь пойти пешком.
To walk with the living. Пойти вместе с живыми.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
You couldn't walk down the street, you couldn't walk past the newspaper stand. Нельзя было не пройти по улице, пройти мимо новостного стенда.
It took everything I had to muster the courage just to walk past him. Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него.
But I was able to walk the distance of that tunnel in just a few hours. Но я смог пройти все расстояние за несколько часов в туннеле.
Still got a ways further to walk. Ещё немного остаётся пройти.
It is to put on some galoshes and walk through and find our way around. Цель в том, чтобы надеть галоши, пройти через это болото и найти выход из него.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
The band takes a break and I ask to walk you home. Музыканты перестали играть, и я спросил, могу ли проводить тебя.
Can I walk you to the elevator? Позвольте проводить вас до лифта?
Let me at least walk you. Позволь мне проводить тебя.
Well, I could walk you there. Я мог бы проводить тебя.
It was an ability to kind of walk up close to somebody and have a more private conversation, but it wasn't instant messaging because you had to sort of befriend somebody. Это была способность приблизиться к кому-либо, и при этом проводить более личную беседу, но это не текстовые сообщения, так как вам нужно было сперва подружиться.
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
We went for a walk, she stayed. Мы уехали гулять, она осталась.
I swear I'll walk him all the time just like I promised. Клянусь, буду гулять с ним всё время, как и обещала.
You can go for a walk, go to the movies, relax... Будете гулять, ходить в кино, отдыхать.
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. Я очень устала. У меня сейчас нет никакого желания идти гулять.
I couldn't walk and didn't know I was deaf until my father wrote me. Я не мог гулять и не знал, что оглох, пока мой отец не написал мне об этом.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
Well, you can take the walk outside, or you can stay in here and wait for them to come in shooting. Вы можете выйти наружу, или остаться и дожидаться, пока они ворвутся и откроют огонь.
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Now I have to come out of this hiding place walk to the other side of the mountain without being seen... Теперь надо выйти из укрытия и пройти к другой стороне горы незамеченным...
But you can let me out here and then I'll walk the rest of the way. Но вы можете дать мне выйти прямо здесь и затем я пройду остаток пути сам.
Do you walk the walk? А как насчёт выйти?
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
It's a little walk down the avenue, though. Хотя придётся немного пройтись вниз по улице.
You know, I can just walk. Вы знаете, Я могу пешком пройтись.
We're in for a bit of a walk, I'm afraid. Боюсь, нам придется изрядно пройтись, чтобы добраться туда.
You want to go for a walk with him. Ты хочешь пройтись с ним.
Just let me walk. Мне нужно, пройтись.
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
I might walk through that door with a can of full-fat coconut milk. Я мог бы войти в эту дверь с банкой жирного кокосового молока.
Don't open a door unless you're ready to walk through it. Не открывай дверь, если не готова в неё войти.
They can buy this sophisticated beer and proudly walk it into the kitchen instead of hiding it in the garage. Они могут купить это "утонченное" пиво, и гордо войти в кухню, вместо того, чтобы прятаться в гараже.
Anyone can just walk right in? Кто угодно может войти?
Anyone could just walk right in. И любой может войти сюда.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
I wish we could have done this walk together. Я хотела бы погулять вместе с тобой.
Since you're getting married, you can go for a walk. Ну раз вы пожените(ь, вы можете немного погулять.
After that, Mama went to the hotel to lay down, so I went out for a walk to see our nation's capital. После этого, мама поехала в гостинницу отдохнуть, а я отправился погулять и посмотреть на столицу страны. Хилари!
Now we can have a walk about the place. Теперь мы можем спокойно погулять.
We were out for a walk... Но мы пошли погулять...
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
When you walk past the Russians, don't look them in the eyes. Когда будете проходить мимо русских, избегайте смотреть им в глаза.
Unless you can walk through fire. Если вы не научились проходить сквозь огонь.
UNRWA staff members must remove their protective flak jackets and helmets, put this equipment and any other items being carried in their vehicles through a mobile X-ray machine, and walk through a metal detector. Сотрудники БАПОР обязаны снимать свои защитные бронежилеты и шлемы, пропускать их и любые предметы, находящиеся в машинах, через передвижную рентгеновскую установку и проходить через металлоискатель.
Women in rural areas lived in very different conditions from women in urban areas; they often had to walk a great distance to bake their family's bread or to collect water, and many of them lacked food, housing and access to basic education. Условия жизни женщин в сельских районах значительно отличаются от условий жизни женщин в городах; часто им приходится проходить большие расстояния, для того чтобы испечь хлеб для семьи или набрать воды, и для многих из них не хватает продовольствия, отсутствуют жилищные условия или возможности получения образования.
No, no, they, they just had their hands in their sweatshirts, and I was not about to walk past them, so I crossed the street, and all I had to do was go back to the bar and say something. Нет, нет, они просто их руки были в их толстовках. Я не хотела проходить мимо них, и я перешла улицу, а мне нужно было вернуться в бар и рассказать об этом.
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
I'll walk it and feed it and everything. Я буду её выгуливать и кормить, и всё такое.
That time that you offered to walk my dogs when I went to visit my dad in Vancouver... В тот раз, когда ты вызвался выгуливать моих собак, пока я навещала своего папу в Ванкувере...
You know, I can help you walk him and feed him now that I have a key. Я помогу тебе его выгуливать, особенно, когда у меня есть ключ.
Richard took the dog for a walk. Ричард пошел собаку выгуливать.
You get the physical protection, you don't have walk it, don't have to feed it. У тебя появляется физическая защита, и не надо никого выгуливать и кормить.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
Women should be able to walk through this park without being afraid. Дамы должны иметь возможность прогуливаться по парку без опаски.
I just like to walk around in my robe. Я просто люблю прогуливаться в халате.
And the owner of this house could walk through the town in funny medieval shoes and no one could poke fun on him. И хозяин этого дома мог прогуливаться по городу в забавных средневековых ботинках, и никто не смеялся над ним.
When I was younger I used to walk that ridge around the back of Alvo's all the time. Когда я был помоложе, я любил прогуливаться по холмам вокруг виллы Алво.
It was inhuman to want to go and walk up there, 450 meters high. Прогуливаться на высоте 450м - это несвойственно человеку.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
National accountants will not easily be able to walk around such legal arrangements. Составителям национальных счетов не просто обходить такие юридические уловки.
Your job and mine is to walk this land and make sure no one harms it. Наша с вами работа состоит в том, чтобы обходить этот парк и следить, чтобы никто не причинил ему вреда.
The Cap told me to walk the block once every five minutes, but it just seemed like a waste standing there. Капитан велел обходить блок каждые 5 минут, но я решил не стоять там истуканом.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
I could do my Eliza Doolittle before she was civilized walk. Я могу сделать мою "Элайза Дулиттл до окультуривания" походку.
Say, show me that crazy little walk you did there. Слушай, покажи мне еще раз эту сумасшедшую походку.
You think I need a new walk? Думаешь, мне надо сменить походку?
"It knows your steps and the way you walk." Он знает звук твоих шагов и узнает походку,
Or you could do the "going off to college" walk. Или покажи походку "я еду в университет".
Больше примеров...