Английский - русский
Перевод слова Walk

Перевод walk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходить (примеров 1642)
I thought he couldn't walk. Я думал он не мог ходить.
It's just not right, I mean, no energy to even walk. Это неправильно, у меня не было энергии даже чтобы ходить.
Seeing you all day, walk the other way, watching you drive away this morning, it's killing me. Видеть тебя такой весь день, ходить разными путями, и то, как ты уехала этим утром, Это убивает меня.
My partner can walk! Мой напарник может ходить!
Persons were shackled by their legs and forced to walk, in a method known as 'hobbling'. Людей заставляют ходить со скованными ногами, применяя метод "стреноживания".
Больше примеров...
Идти (примеров 967)
If they can walk, let them walk. Если они могут идти, не мешайте им.
I wish we could walk on the snow. Жаль, что по снегу идти нельзя.
I don't think I can walk. Кажется, я не смогу идти.
So basically, if you're going to walk, go at a respectable speed. В общем, если вы собираетесь идти, нужно идти на приличной скорости.
No, I can still walk. Нет, я могу идти.
Больше примеров...
Уйти (примеров 134)
Letting them walk is a mistake, and I am compromised because you told me about it. Дать им уйти - это ошибка, И я скомпрометирована, потому что ты рассказал мне об этом.
We take out al Masri, but we let Khalid walk. Мы убираем аль-Масри, но даем уйти Халиду.
Okay, you don't like it, you can get out and walk. Ладно, если тебе что-то не нравится, можешь уйти.
What I should do is walk through that door and make you live with this. Мне бы стоило уйти отсюда и оставить тебя с этим наедине.
Amazing how you let Mitchell just walk free, but Emily Harrison, you come at her with both guns a-blazin'. Удивительно, что ты позволила Митчеллу уйти безнаказанным, но на Эмили Харрисон ты наступаешь во всеоружии.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 249)
In Cincinnati, for instance, that organized a walk from a church to a mosque to a synagogue and all had an Abrahamic meal together. В Цинциннати, например, была организована прогулка из церкви в мечеть и в синагогу, и все вместе ели еду Авраама.
We're back from our walk, and someone is feeling much better. А вот и мы! Кое-кому прогулка пошла на пользу.
To walk among the memories of another living soul. Прогулка среди воспоминаний другого существа.
It was the walk of a dead man. Это была прогулка мертвеца.
Walk me home? Walk? Прогулка? Кто сказал "гулять"?
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 569)
No, no, I intend to walk. Нет, нет, я хочу прогуляться.
Sometimes, when I'm feeling good, I go for a little walk sit in a cafe, read the paper... Иногда, когда я хорошо себя чувствую, я иду прогуляться и посидеть в кафе.
Well, if you have stuff to do, I can go take a walk if you're busy, and come back later. Если у тебя есть дела, я могу пойти прогуляться и вернусь позже.
Yes, we thought we'd walk the rest of the way, you know, fresh air and stretch the legs. Да, мы решили немного прогуляться по пути, вы знаете, подышать свежим воздухом и размять ноги.
A short walk would be nice. Немного прогуляться было бы неплохо.
Больше примеров...
Ходьбы (примеров 673)
The building is just 5 minutes walk from two underground stations, cafés, bars and so on. Здание находится всего в 5 минутах ходьбы от двух станций метро и от множества кафе, баров и др.
Hotel Adler Cavalieri is only 2 minutes' walk from Santa Maria Novella Station. Отель Adler Cavalieri расположен всего в 2 минутах ходьбы от вокзала Санта-Мария-Новелла.
The Market Square is only a 10 minute walk. Рыночная площадь находится всего в 10 минутах ходьбы.
All guests can use the swimming pool at the Valamar Hotel (5 minutes' walk) near the Copacabana beach. Гостям отеля предоставляются парковочные места (1 место на апартаменты) доступ к бассейну отеля Valamar, расположенного в 5 минутах ходьбы неподалеку от пляжа Копакабана.
Weekly Dormy Inn Meguro Aobadai is less than a 10-minute walk rom Nakameguro Subway Station and Ikejiri-Ohashi Subway Station. Отель Cerulean Tower расположен в Сибуе, в нескольких минутах ходьбы от железнодорожной станции Shibuya. Отель предлагает панорамный вид на город.
Больше примеров...
Пойти (примеров 263)
No, I can walk home. Нет, я могу пойти домой пешком.
When you have regained your strength, you can go for a walk anywhere on the estate. Когда ты восстановишь свои силы, ты можешь пойти погулять, в любом месте на территории усадьбы.
Why don't you ask Dr King if she'd like to join you on your walk? Почему тебе не попросить д-ра Кинга, пойти с вами на прогулку?
Look, why don't we go out and have a drink or take a walk or something to celebrate? Слушай, почему бы нам не выпить или не пойти прогуляться и отметить это? Хорошо.
It was only natural for Victor, when he arrived at the polling station, to turn and walk towards one of the booths on his side of the room. Для Виктора было естественным развернуться и пойти к одной из кабинок на этой же стороне помещения.
Больше примеров...
Пройти (примеров 427)
The only thing you have to do is walk down the aisle. Единственное, что ты должна сделать, это пройти к алтарю.
He could just walk through. Он мог бы пройти через них.
You can walk me through this. Ты сможешь пройти через это.
Louise has been complaining lately she's not enough room to walk about. Луиза жаловалась, что на крыше пройти негде.
It is to put on some galoshes and walk through and find our way around. Цель в том, чтобы надеть галоши, пройти через это болото и найти выход из него.
Больше примеров...
Проводить (примеров 181)
No, I could walk you into town. Я бы мог проводить Вас до города.
Well, if I'm going to be a proper gent, I should probably walk you to the door. Если я собираюсь вести себя как настоящий джентльмен, я, наверное, должна проводить тебя до двери.
I said I'd meet her and walk her home, but she says she's 18. Я хотел её встретить и проводить её домой, но она заявила, что ей уже 18.
He therefore continued experimenting, and after preparing his mixtures in his attic in New York, would walk three miles to a mill in Greenwich Village to try various experiments. Сначала он готовил свои смеси на чердаке в Нью-Йорке, и затем шёл три мили на мельницу в Гринвич-Виллидж, чтобы проводить разные опыты.
Walk you to class? Проводить тебя до занятия?
Больше примеров...
Гулять (примеров 320)
Mom's dropsy, and they sent her for a walk. У мамы водянка, и ее выносили гулять.
Didn't your mom teach you to not walk off with strangers? Мама тебя не учила, что нельзя гулять с незнакомцами?
I have to walk it and water it and feed it, lest it consume any more of my books. Я должен гулять с ним, поить его, и кормить его, чтобы он не съел остальные книги.
It was like, they tell me when to eat, when to sleep, when to walk, when to talk, everything. Они говорят мне когда есть, когда спать, когда гулять, когда говорить.
I walk just to be able to walk. Я хочу спокойно гулять.
Больше примеров...
Выйти (примеров 112)
What do you say we all take a walk outside and talk about it? Почему бы нам не выйти на улицу и поговорить об этом?
Alternatively, you could step away from that box, you could walk right out of that door, and you can stand your revolution down. Хотя ты могла бы отойти от этого ящика, выйти в эту дверь и остановить свою революцию.
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос.
Did you ever have a suspect dead to rights, and look the other way on a piece of evidence that might have let him walk? А было когда-нибудь такое, что подозреваемому было не отвертеться и ты не принял во внимание улику, из-за которой он мог бы выйти на свободу?
Only to take my walk. Только, чтобы выйти на прогулку.
Больше примеров...
Пройтись (примеров 232)
I decided to take a walk on the beach. А я решил пройтись по пляжу.
Can we walk around the block just once? Мы можем пройтись по кварталу ещё один раз?
Don't you want to walk next to me, Chuck? Разве ты не хочешь пройтись рядом со мной, Чак?
Is there any way you can cut class for the rest of the day, just so that you could walk down the halls? У тебя есть какая-нибудь возможность уйти с уроков до конца дня, чтобы ты могла пройтись по холлу?
I get "Put on my tight jeans and walk down the street to see if anybody horns"-pains. У меня бзик "надеть узкие джинсы и пройтись по улице, чтобы бибикали".
Больше примеров...
Войти (примеров 50)
This is not one I ever wanted to walk through. Эта не одна из тех, в которые мне хотелось войти.
All you got to do today is walk through those doors. Всё, что ты должна сегодня сделать, это войти в эту дверь.
Look, you pair can't just walk back here and start... Слушайте, вы двое не можете просто войти сюда и начать...
And whoever it was, she trusted them enough to let them walk right in the front door. И кем бы он ни был, она доверяла ему настолько, что позволила войти в квартиру.
She had known that if she were not shot when the gangsters arrived "she would be faced with her father's suggestion that she return, to become" a conspirator with him and his gang of thugs and felons and she did not need any walk Она знала, что если после появления гангстеров её не застрелят, ей придется рассматривать предложение своего отца вернуться и войти в союз с ним и с его бандой головорезов и преступников.
Больше примеров...
Погулять (примеров 165)
I believe she wants you to take her for a walk. Я полагаю, она хочет, чтобы ты вывел её погулять.
Why don't you take a walk, before I give you a smack? Почему бы тебе не пойти погулять, перед тем, как я тебя чмокну?
I know that's the reason you went for a walk. Вот почему ты пошел погулять.
Weren't you going to walk me? Разве мы не собирались погулять?
I wanted to ask if Marthe and I could take a walk. Могу я поити погулять (Мартой?
Больше примеров...
Проходить (примеров 69)
Information should also be provided on access to medical care and information in rural areas and whether women had to walk long distances for hospital care. Требуется также информация о доступности медицинских и информационных услуг в сельской местности и о том, приходится ли женщинам проходить большие расстояния, чтобы добраться до больницы.
The ERW contamination impedes access to agricultural land for 10,000 persons and the entire community of 2,000 persons has to walk many miles because access to their normal water wells is also affected by the ERW contamination. Загрязнение от ВПВ препятствует доступу 10000 человек к сельскохозяйственным угодьям, а целой общине численностью 2000 человек приходится проходить по многу миль, поскольку на доступе к их обычным водным колодцам также сказывается загрязненность от ВПВ.
We'd rather walk. Мы хотелось бы проходить.
After being displaced or forced to move to certain areas, people may have to walk very long distances to cultivate their fields. Будучи перемещенными или сосредоточенными под принуждением в некоторых лагерях, людям иногда приходится проходить многие километры, чтобы попасть на свои поля.
well, youh ave to walk around with it Тебе придётся всю жизнь с ней проходить
Больше примеров...
Выгуливать (примеров 47)
Not if you walk her regularly. Нет, если будешь регулярно её выгуливать.
I'll walk it and feed it and everything. Я буду её выгуливать и кормить, и всё такое.
How can you walk something when you're carrying it? Как можно выгуливать кого-то, держа его в руках?
How long does it take to walk a dog? Сколько времени можно выгуливать собаку?
He's taking my dogs for a walk right now. Он пошел выгуливать моих собак.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 32)
The Gazebo restaurant is set right on the street, where tourists and locals love to go for a walk. Ресторан Gazebo выходит на улицу, по которой любят прогуливаться туристы и местные жители.
As far as possible, detainees should be kept in open facilities where they are allowed to walk around and interact with other detainees during the day. По мере возможности, задержанных следует содержать в открытых заведениях, где им разрешено прогуливаться и общаться с другими задержанными в дневное время.
We can walk down Madison Avenue hand in hand without having to worry about Louis changing his mind. Можем прогуливаться по Мэдисон Авеню, держась за руки, и не беспокоиться, что Луи передумает.
So I think more people will hate me if I have to walk the hallways with a pregnant Amy Juergens walkin' the same hallways. То, что я думаю, еще больше людей меня возненавидит, если я буду прогуливаться по коридорам, по которым ходит беременная Эми Джергэнс.
Several generations worked and suffered by the boilers so that others could turn on the lights in their homes, walk through artificially lit streets at night, or travel comfortably in electric trams that climbed Lisbon's precipitous slopes. Различные поколения рабочих работали и мучались под котлоагрегатами, чтобы остальные могли включить свет в домах, прогуливаться по ночным освещённым улицам и спокойно передвигаться в электрическом транспорте, который поднимался по улицам города.
Больше примеров...
Обходить (примеров 11)
National accountants will not easily be able to walk around such legal arrangements. Составителям национальных счетов не просто обходить такие юридические уловки.
Returning to Kalinin Street, he again began to walk around the apartments. Вернувшись на улицу Калинина, он снова стал обходить квартиры.
Your job and mine is to walk this land and make sure no one harms it. Наша с вами работа состоит в том, чтобы обходить этот парк и следить, чтобы никто не причинил ему вреда.
I'd always have to walk around him. Мне всегда приходилось его обходить.
After 22:00, when it is closed, it is necessary to walk around it under the open sky. После 22 часов, когда он закрыт, приходится обходить его под открытым небом.
Больше примеров...
Прошагать (примеров 1)
Больше примеров...
Идти шагом (примеров 2)
Noting that some United Nations concepts had been "watered down" on their way through the system, he stressed the importance of keeping the concept of the responsibility to protect focused, adding, "We must not try to run before we can walk". Отмечая, что некоторые концепции Организации Объединенных Наций были «выхолощены» при прохождении через систему, он подчеркивает важность сохранения целостности концепции обязанности защищать, добавляя, что «нам не нужно пытаться бежать, пока мы можем идти шагом».
Besides, I feel quite faint - I don't think I could walk a step. Кроме того, чувствую себя слабой - я не думаю, что смогу идти шагом.
Больше примеров...
Блуждать (примеров 1)
Больше примеров...
Походку (примеров 45)
Would no doubt have caused Bruising and affected his walk. Несомненно, проявились синяки и повлияло на походку.
I think I need a take-notice walk. Я думаю, надо заиметь заметную походку.
'Cause when you're on a screen 15 feet high, you better have a good walk. Потому что когда ты на экране высотой 15 футов, тебе лучше бы иметь хорошую походку.
You think I need a new walk? Думаешь, мне надо сменить походку?
You know the chicken walk? Ты знаешь цыплячью походку?
Больше примеров...