Английский - русский
Перевод слова Villages

Перевод villages с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревень (примеров 2226)
Should we patrol remote African villages with groups of human rights activists? Должны ли мы организовывать патрулирование удаленных африканских деревень группами активистов, борющихся за права человека?
Rugby is an exception, as most villages have rugby clubs that participate in organized competitions. Одним из исключений является регби, поскольку в большинстве деревень имеются клубы регби, которые участвуют в организованных соревнованиях.
Only a few settlements were still inhabited, but by nomadic herders who were observed to be settled around or in the villages. Лишь в небольшом числе селений все еще оставались жители, однако ими являлись кочевники-скотоводы, которые, по наблюдениям, расселялись вокруг деревень или в самих деревнях.
Honorary President, AWARE, one of the largest social action groups engaged in rural development and reconstruction covering more than 8,000 villages in South India Почетный председатель организации АВАРЕ, одной из крупнейших групп социальных действий, занимающейся проблемами развития и реконструкции сельских районов с охватом более 8000 деревень в южной части Индии.
Cyprus reported that, to date, 2,135 anti-personnel mines in 13 minefields have been effectively removed and destroyed with a total of 2,183 anti-personnel mines in 5 minefields in the vicinity of Dali and Potamia villages remaining to be destroyed by Cyprus' 1 July 2013 deadline. Кипр сообщил, что на текущий момент было эффективно удалено и уничтожено 2135 противопехотных мин в 13 минных полях, и к предельному сроку Кипра - 1 июля 2013 года - остается уничтожить в общей сложности 2183 противопехотные мины в 5 минных полях в окрестностях деревень Дали и Потамия.
Больше примеров...
Деревни (примеров 2042)
On the morning of 25 October, the same combatants attacked villages surrounding Ngungu. Утром 25 октября те же комбатанты совершили нападение на деревни в окрестностях Нгунгу.
Later three additional villages were formed: Annenskoje, Wladimirowka und Ischalka. Позже появились ещё три деревни: Анненское, Владимировка и Ишалка.
Displaced persons: More than 20,000 families had regained their villages of origin at the end of 1995. Перемещенные лица: в конце 1995 года в деревни своего первоначального проживания вернулось более 20000 семей.
Volunteers went to the villages and opened schools, helped on work projects, and maintained order at public gatherings. Добровольцы шли в деревни и открывали школы, помогали в организации общественных работ, и сборе средств.
In order to reduce the disparity in access to water and sanitation in rural areas, unserved villages were identified and given priority. В целях устранения неравенства в доступе к воде и средствам санитарии в сельской местности были определены и переведены на приоритетную категорию обслуживания деревни, где такие услуги не предоставлялись.
Больше примеров...
Деревнях (примеров 1725)
In total, over 600 houses in 11 villages have been destroyed since October 2013. С октября 2013 года было разрушено в общей сложности более 600 домов в 11 деревнях.
Their new houses are provided with sanitation infrastructure and the new villages are prioritized in terms of water supply. Их новые дома оборудованы системой канализации, а в новых деревнях первоочередное внимание уделено водоснабжению.
The villages reached by the programme have achieved substantial progress with respect to livelihoods and health. В деревнях, охваченных мероприятиями ЮНОДК, был достигнут существенный прогресс в создании источников средств к существованию и улучшении состояния здоровья населения.
(e) In the villages of Kaldrma and Cenici, south of Knin, approximately 40 houses and crops were burnt on 10 August. ё) в деревнях Калдрма и Ченичи, к югу от Книна, 10 августа были сожжены приблизительно 40 домов и посевы.
The conference room paper presented the programme of UNICEF for the mid-decade goal of eliminating the disease (i.e., interrupting its transmission in all affected villages) by the end of 1995. В документе зала заседаний содержалась программа ЮНИСЕФ, которая предусматривала достижение поставленной на середину десятилетия цели ликвидации этого заболевания (т.е. предотвращение его распространения во всех пострадавших деревнях) к концу 1995 года.
Больше примеров...
Деревням (примеров 162)
The roads leading to and from these villages are believed to be mined. Подъездные пути к этим деревням предположительно заминированы.
The 1981 floods ruined entire crop fields and caused permanent damage to many villages in the area. Наводнения 1981 года уничтожили целые поля сельскохозяйственных культур и причинили непоправимый ущерб многим деревням в этом районе.
In Chad, the mission was invariably told by refugees that air strikes had been used on their villages in Darfur. В Чаде беженцы неизменно сообщали сотрудникам миссии о том, что в Дарфуре по их деревням наносились удары с воздуха.
With regard to health services, it was noted that a programme of immunization had been conducted throughout the country and that the Government would continue to provide medical services and first-aid kits for all villages. Касательно услуг здравоохранения было отмечено, что на территории всей страны осуществляется программа иммунизации и что правительство будет и далее предоставлять медицинские услуги и аптечки первой медицинской помощи всем деревням.
That information was combined with numeric codes for the villages surveyed and stored in a GIS. Эта информация дополнялась цифровыми кодами, присваиваемыми обследованным деревням, и хранилась в ГИС.
Больше примеров...
Сел (примеров 140)
At the same time, there are still many villages with water supply systems in need of improvement. В то же время еще немало сел нуждаются в улучшении систем водоснабжения.
Thousands and thousands of young people are coming into the cities from the villages without any real professional training or any chance of prospering. Тысячи и тысячи молодых людей приходят из сел, не имея определенной профессиональной подготовки и шансов найти себя в этой жизни.
Making every effort to promote the peace process, the leadership of the Nagorny Karabakh Republic has given an order for the withdrawal of units of the Defence Force from the town of Kubatly and a number of adjacent villages, and the withdrawal has already taken place. Стремясь всеми силами содействовать мирному процессу, руководство НКР отдало приказ вывести подразделения Армии Обороны из города Кубатлы и ряда прилегающих сел, и эта работа уже завершена.
In addition, the Ministry of Internal Affairs had in 2007 established, in Baku and the outlying villages, a hotline for the reporting of any incidents, each of which was logged, investigated and actively monitored. Кроме того, Министерство внутренних дел в 2007 году открыло для жителей Баку и прилегающих к нему сел горячую линию для сообщения о любых инцидентах, каждый из которых фиксируется, расследуется и становится предметом жесткого контроля.
The FFM saw evidence that the fields of the Arax valley are being extensively cultivated, but no sign of villages that might support this activity. Члены Миссии по установлению фактов видели признаки того, что поля в долине реки Аракс активно обрабатываются, но не видели сел, жители которых могли бы заниматься их обработкой.
Больше примеров...
Деревнями (примеров 142)
They have burned houses and expelled the residents, sometimes even entire villages. Они сжигают дома и изгоняют жителей, иногда даже целыми деревнями.
Recent amendments and regulations concern national parks and protected areas, relations with forest villages, afforestation, etc. Недавно были приняты поправки и правила, касающиеся национальных парков и охраняемых районов, отношений с деревнями в лесных районах, облесения и т.д.
The Panel has also received a number of credible allegations that Government helicopters are apparently flying very low over fields and villages and intimidating the local population. Группа также ознакомилась с рядом заслуживающих доверие утверждений о том, что вертолеты правительства Судана якобы пролетают на весьма низкой высоте над полями и деревнями и пугают местное население.
On 10 November, Houthis claimed to have taken control of the villages of Al-Kars and Al-Dafiniya, along with other villages in east of Al-Bahtit and south of Al-Qarn. 10 ноября хуситы объявили о том, что взяли контроль над деревнями Ал-Карс и Ал-Дафинийя, наравне с другими деревнями на востоке Ал-Бахтита и юге Ал-Карна.
A National Policy and National Plan of Action for Persons with Disabilities were established in 2009 to guide the work of the Taskforce and the coordination of its programmes not only amongst themselves but also with the villages and communities. В 2009 году были разработаны Национальная политика и Национальный план действий в интересах инвалидов, которые служат ориентиром для работы Целевой группы и координации ее программ, в том числе с деревнями и общинами.
Больше примеров...
Села (примеров 143)
We sold three villages that were my fathers wedding gift. Мы продали З села и это было свадебным подарком моего отца.
Unlike other countries, where border villages are points of interaction and activity, Armenia's eastern and western borders are closed, thus stifling economic interaction and regional cooperation. В отличие от других стран, где пограничные села являются пунктами взаимодействия и деятельности, в Армении восточные и западные границы закрыты, что подрывает экономическое взаимодействие и региональное сотрудничество.
The programme was carried out in the following areas: development of the social and engineering infrastructure in villages, measures for the planning of rural settlements and employee retention, and initiatives to raise the income of rural inhabitants and combat poverty. Реализация программы проводилась по 4 направлениям: развитие социальной и инженерной инфраструктур села, мероприятия по моделированию сельского расселения и закреплению кадров, меры по повышению доходов сельчан и борьба с бедностью.
Several villages and hamlets with small populations still suffer from a shortage of services, especially sewerage. Некоторые деревни и села с небольшой численностью населения по-прежнему страдают от нехватки соответствующих услуг, особенно систем канализации.
The villages of Gajally, Myulkyulyu, Alibeili, Agdam, Chokhnabi, Asrikjirdakhan, Agbulak, Kiran, Mudjuglu and Kosha, and also the district centre, the town of Tauz, are under constant fire. Под непрерывным обстрелом находятся села Гаджаллы, Мюлькюлю, Алибейли, Агдам, Чохнаби, Асрикджирдахан, Агбулак, Киран, Муджуглу, Коша, а также районный центр - город Тауз.
Больше примеров...
Селах (примеров 124)
Objectives and activities include regional planning, promoting the development of a comprehensive plan for mitigating illegal natural resource exploitation, and introducing sustainable agricultural practices in local villages. К числу проекта целей и мероприятий относятся: региональное планирование, содействие разработке всеобъемлющего плана действий по смягчению последствий незаконной эксплуатации природных ресурсов и внедрение экологически устойчивых методов ведения сельского хозяйства в местных селах.
However, in the coastal villages of Phang Nga Province, like Tap Tawan, the Moken suffered severe devastation to housing and fishing boats in common with other Moken communities. Тем не менее, в прибрежных селах провинции Панг Нга, как Тар Таван, мокен нанесён серьезный урон жилищным и рыбацким лодкам вместе с другими общинами мокен.
The adult males of the village paid a combined 6,250 akçe in annual taxes, a much more lower figure than other villages of the same size in the sanjak such as Beit Jala, Ein Karim, and Deir Dibwan. Взрослые мужчины деревни платили всего 6,250 акче в ежегодный налог, что было значительно меньше, чем в других селах того же размера в «санджака», таких как Бейт-Джала, Эйн-Карем и другие.
The Abkhaz side claimed that the shooting originated from the Georgian-controlled side of the ceasefire line. On 23 and 24 October, four persons were killed in three separate incidents in Gali town and in the villages of Tagiloni and Dikhadzurga. Абхазская сторона заявила о том, что огонь был открыт с находящейся под контролем Грузии стороны от линии прекращения огня. 23 - 24 октября было убито четыре человека в результате трех отдельных инцидентов, имевших место в городе Гали и в селах Тагилони и Дихадзурга.
At local-government level 18 social workers were trained and recruited; reporting to family and child protection units, they worked in villages not far from the families and community. на уровне айыл окмоту были обучены и наняты на работу 18 социальных работников, которые подчинялись ОПСД и проводили свою работу в селах недалеко от семей и сообщества
Больше примеров...
Селения (примеров 100)
8/ An Oblast is an administrative region, corresponding to a province, and further subdivided into districts (rayons), collective farms, villages (kishlaks) and streets. 8/ Область является административной единицей, соответствующей провинции, и подразделяется на районы, колхозы, селения (кишлаки) и улицы.
These communities have been successfully resettled at Otjomuru, Otjikojo and Ohaihuua villages. Эти общины были успешно переселены в селения Отджомуру, Отджикоджо и Охайхууа.
Attacks from territory under their control against the villages on the left bank of the Inguri River have become intensive, and the measures taken to stop them are skilfully used to justify the obstruction of the quadripartite working meetings. С контролируемой им территории активизировались нападения на селения, расположенные на левом берегу реки Ингури, а меры, принимаемые в целях их прекращения, умело приводятся как повод для срыва четырехсторонних рабочих совещаний.
However, in Acholiland - the area most affected by the conflict - only 24 per cent of people reportedly returned to their villages of origin. Тем не менее, по имеющимся данным, на территории Ачолиленда (района, наиболее пострадавшего в результате конфликта) лишь 24% переселенцев вернулись в селения, из которых в своё время бежали.
Owing to the geographical distribution of rural communities in Cyprus, access to education is very easy, either at the district schools especially catering for out-of-reach communities or at urban schools at close proximity to villages. В силу специфики географического расположения сельских общин на Кипре учащиеся весьма легко могут добираться до школ, которые являются либо районными школами, предназначенными специально для детей из отдаленных общин, либо школами, находящимися в городах, рядом с которыми расположены селения.
Больше примеров...
Селениях (примеров 79)
Further, the South Sudan Police Service has received new elements, which are performing operational tasks in Agok and the surrounding villages. Кроме того, Полицейская служба Южного Судана получила пополнение, которому поручено выполнение оперативных задач в Агоке и прилегающих селениях.
At all three villages, access to housing, access to clean water, primary schools and health facilities have been provided. Во всех этих трех селениях был предоставлен доступ к жилью, чистой воде, начальным школам и медицинским учреждениям.
Local organizations in one district can now help 1,400 of the poorest women in 30 villages generate income through microfinance schemes, which are doubling as a forum for the women to organize, on a volunteer basis, to take direct action against HIV/AIDS. В настоящее время в одном из районов местные организации способны оказать помощь в получении дохода 1400 беднейшим женщинам в 30 селениях посредством осуществления программ микрофинансирования, которые дают женщинам возможность на добровольной и организованной основе предпринимать действия по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Counterpart has implemented a UNCHR funded program to rebuild homes of 800 families in 39 villages in war torn Qushtapasub-district since 2004. В 2004 году Counterpart International выступила в качестве исполнителя финансируемой УВКБ ООН программы по восстановлению жилых домов для 800 семей в 39 селениях разоренного войной района Qushtapasub.
By 5 October, however, it was also reported that police patrols had been intensified in villages in the vicinity. Однако к 5 октября также поступили сообщения о том, что в окрестных селениях были усилены полицейские патрули.
Больше примеров...
Селений (примеров 93)
A recent high-profile example is the forced expulsions of minority residents from villages in the Teslic municipality in May-June. Один из недавних весьма показательных примеров состоит в насильственной высылке жителей из числа групп меньшинств из селений в муниципалитете Теслич в мае и июне.
It had signed an agreement with the International Organization for Migration to monitor the various stages of return of displaced persons, of whom 690,000 had already gone back to 95 villages in Darfur. Судан подписал соглашение с Международной организацией по миграции по контролю за различными этапами возвращения перемещенных лиц, из которых 690000 человека уже возвратились в 95 селений в Дарфуре.
In the areas where they build settlements, they plant landmines to prevent the cattle from Syrian villages from getting to the crops. Там, где они строят поселения, они устанавливают противопехотные мины, с тем чтобы скот из сирийских селений не добрался до посевов культур.
Noting that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, especially the provision of safe drinking water to all villages in American Samoa, отмечая, что эта территория, так же, как и изолированные общины, располагающие ограниченными средствами, продолжает испытывать нехватку адекватных медицинских учреждений и другие трудности инфраструктурного характера, в особенности в том, что касается снабжения безопасной в санитарном отношении питьевой водой всех селений в Американском Самоа,
The Lenca people live in around 100 communities made up of villages, hamlets and small towns. Всего имеется около 100 общин ленка, состоящих из поселков, деревень и селений.
Больше примеров...
Поселков (примеров 118)
The population of these villages began complaining of illnesses, namely frequent headaches and asthmatic coughs, and the authorities started to look into the issue. Население этих поселков стало жаловаться на различные болезни, в частности на частые головные боли и астматический кашель, и компетентные органы решили заняться этим вопросом.
These attacks have failed to intimidate local communities, with the Afghan Local Police effectively protecting their villages against insurgent attacks. Однако такие нападения не смогли запугать местное население, поскольку силы Афганской местной полиции обеспечивают эффективную защиту деревень и поселков от нападений мятежников.
The quality of life of all people depends, among other economic, social, environmental and cultural factors, on the physical conditions and spatial characteristics of our villages, towns and cities. Качество жизни всего населения, помимо прочих социально-экономических, экологических и культурных факторов, зависит от физических условий и пространственных характеристик наших деревень, поселков и городов.
It also attached special importance to the award of collective damages by recommending the adoption of social, economic and cultural programmes on behalf of a number of towns, villages and regions. Кроме того, она придавала особое значение возмещению коллективного ущерба за счет вынесения рекомендаций относительно принятия социальных, экономических и культурных программ от имени ряда поселков, деревень и районов.
The overarching goal of the country programme is fully consistent with and supports the National Programme for Transformation of Social Conditions of the Population of the Villages, Settlements, Towns, and Districts up to 2020. Цели и задачи страновой программы полностью созвучны целям и задачам национальной программы по предобразованию социально-бытовых условий жизни населения, сел, поселков, малых городов и районных центров на период до 2020 года и дополняют их.
Больше примеров...
Поселений (примеров 116)
Around the Zuiderzee many fishing villages grew up and several developed into walled towns with extensive trade connections, in particular Kampen, a town in Overijssel, and later also towns in Holland such as Amsterdam, Hoorn, and Enkhuizen. Вокруг залива Зёйдерзе быстро выросло много рыбацких поселений, некоторые из которых переросли в окружённые стенами торговые города, такие как Кампен в Оверэйселе, Амстердам, Хорн и Энкхёйзен в Голландии.
The referendum would be held in Tokelau between 6 and 10 December 2005 and would require a full week to allow for voting in each of the three island villages on separate days; the results would be released at the end of the voting. В период 6 - 10 декабря 2005 года на Токелау пройдет референдум, и для того, чтобы организовать голосование в каждом из трех поселений на островах в разные дни, понадобится неделя; результаты будут оглашены по окончании голосования.
The first of the 250 villages of goodness. Первого из 250 поселений добродетели.
In 1980, Cho went through a long retreat near Bucheon, South Korea, in one of the Faith Villages of the Olive Tree. В 1980 году Чо надолго ушёл в отшельничество и жил возле южнокорейского города Пучхон, в одном из религиозных поселений движения Оливкового Дерева.
The city is divided into six districts (kecamatan), which contain 68 low-level administrative units, 31 of which have the status of settlement and 37 are villages. Территория Богора разделена на шесть районов (кечама́танов), которые, в свою очередь, подразделяются на 68 административных единиц низшего уровня, 31 из которых имеют статус поселений и 37 - статус деревень.
Больше примеров...
Поселках (примеров 90)
Human Rights Volunteers are private citizens appointed by the Minister of Justice, and about 14,000 volunteers have been posted across all cities, towns, and villages around the country. Добровольные правозащитники - это частные граждане, назначаемые Министром юстиции, и в настоящее время во всех крупных городах, поселках и сельских поселениях страны действуют примерно 14000 назначенных добровольцев.
Pogroms occurred in 64 cities (Odessa, Ekaterinoslav, Kiev, Simferopol, Romny, Kremenchug, Nikolaev, Chernigov, Kamenets-Podolsky and Elisavetgrad) and in 626 villages. Погромы произошли в 64 городах (Одесса, Екатеринослав, Киев, Симферополь, Ромны, Кременчуг, Николаев, Чернигов, Каменец-Подольский и Елисаветград) и в 626 поселках и деревнях.
Canada's approximately 5,000 municipal governments (cities, towns, villages and metropolitan regions) are created by the provincial or territorial legislatures and have such powers as the legislatures deem required for local governance. Существующие в Канаде примерно 5000 муниципальных органов власти (в городах, поселках, деревнях и муниципальных районах) созданы провинциальными или территориальными законодательными собраниями и имеют такие полномочия, которые необходимы, по мнению законодательных собраний, для обеспечения местного самоуправления.
Pursuant to article 105 of the Constitution, the organs of self-government in villages, kishlaks, auls and the makhallas of cities, villages, kishlaks and auls are gatherings of citizens which elect a president and advisors for a term of two and a half years. Согласно статье 105 Конституции органами самоуправления в поселках, кишлаках, аулах, а также в махаллях городов, поселков, кишлаков и аулов являются сходы граждан, избирающие на 2,5 года председателя и его советников.
Thus, under article 3 of the Citizens' Self-governance Bodies Act, citizens exercise their constitutional right to self-governance in settlements, townships, villages and makhallas in accordance with the guaranteed electoral rights through citizens' assemblies (meetings of representatives). Так, статья З Закона "Об органах самоуправления граждан" определяет: Граждане реализуют свое конституционное право на самоуправление в поселках, кишлаках, аулах и махаллях в соответствии с гарантиями избирательных прав граждан через сходы (собрания представителей) граждан.
Больше примеров...
Поселениях (примеров 81)
Currently, there are nineteen active psychologists working in the Bedouin sector, seven in the illegal villages. В настоящее время в бедуинском секторе работают 19 практикующих психологов, причем семь из них - в незаконных поселениях.
Please provide information on measures taken to address the marginalized position of Bedouin women with regard to various economic, social and cultural rights, especially those living in unrecognized villages. Просьба представить информацию о мерах по улучшению маргинального положения бедуинских женщин, особенно живущих в непризнанных поселениях, в плане их пользования различными экономическими, социальными и культурными правами.
Twenty-five villages remain without the opportunity to seek clinics, schools or other essential community structures, since they are not mentioned in the regional plan regarding temporary structures for vital services. В 25 поселениях не предусматривается строительства больниц, школ или иных важнейших коммунальных объектов, поскольку они не упомянуты в региональном плане, касающемся временных объектов для услуг жизнеобеспечения.
MDG 4, launched in Benin a nutritional education project for 300 children under five in two lakeside villages particularly affected by malnutrition. В Бенине Французская ассоциация по оказанию помощи населению разработала проект просвещения в вопросах питания для матерей 300 детей в возрасте от 0 до 5 лет в двух озерных поселениях, наиболее страдающих от недоедания.
Unfortunately, at smaller settlements facilities are scarce, most crèches are run in cities, and only about 50 villages have crèche facilities. К сожалению, существует дефицит мест в детских яслях в более мелких поселениях, поскольку большая часть детских яслей функционирует в больших городах, и они созданы лишь в 50 деревнях.
Больше примеров...