Английский - русский
Перевод слова Veil

Перевод veil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завеса (примеров 46)
Once he'd discarded you, the veil was lifted and all that remained was something quite pathetic. Как только он отказался от тебя, завеса была снята и все, что осталось было нечто совершенно жалким.
The sundered veil must be restored. Прорванная завеса должна быть восстановлена.
"In the time"of the tearing of the veil, "should the son of Brennidon seek the sacred stone, he will find it, only to deliver it to the enemy of the light." "Когда раскроется завеса, сын Бреннидона должен начать поиски священного камня, и найдя его, он передаст камень врагу света."
This will hold you till the dark, and when the veil is back up, this town will be rid of you for good. Это удержит тебя до ночи. А когда завеса будет на месте, город избавится от тебя навсегда.
I repeat, the veil is down. Повторяю, завеса отказала.
Больше примеров...
Вуаль (примеров 112)
So, his dialogue with Death is that veil between the self and the not-self. Таким образом, его диалог со Смертью - это как вуаль между ним и не-им.
Would you be kind enough to fetch my veil? Будь добра, принеси мою вуаль.
There is this deliberate veil, this curtain, that's dropped between us and where our food is coming from. Здесь эта преднамеренная вуаль, эта занавесь, которая расправлена между нами и тем местом, где еда появляется на свет.
I've decided not to wear a veil. Я решила не надевать вуаль.
Go to Cloak and Veil. Перейди на "Плащ и Вуаль".
Больше примеров...
Фата (примеров 27)
The veil was held by a coronet in silver and crystals, which was specially made by the Swedish court jeweler. Фата была увенчана серебряной короной с кристаллами, которая была изготовлена специально шведским придворным ювелиром.
This veil costs more than my couch. Эта фата стоит больше, чем мой диван
Why are you wearing a veil? Почему на тебе фата?
The veil would be prettier with your hair up. Но фата лучше смотрится на высокой причёске.
How could I have thought that that gaudy veil would have suited you better? Как я мог подумать, что та вычурная фата пошла бы тебе больше! Джон уже готовит карету?
Больше примеров...
Паранджа (примеров 9)
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates. В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
"You yourself are the veil, for my face is revealed." "Ты и есть та паранджа, что скрыла моё лицо."
The veil must cover the whole body. Паранджа должна закрывать все тело.
The veil must not be thin. Паранджа не должна быть тонкой.
Do the veil and the burka give women greater freedom? Действительно ли чадра и паранджа дают женщинам больше свободы?
Больше примеров...
Чадру (примеров 25)
During the period when security was absent, female students from minorities at Basrah University came under pressure to wear the veil (hijab). В период отсутствия безопасности на студенток из числа меньшинств в Университете Басры оказывалось давление, чтобы они носили чадру (хиджаб).
It is not unusual, for example, to see a growing number of girls and women wearing the veil in educational institutions and in the workplace. Нередко можно увидеть, например, все больше молодых девушек и женщин, носящих чадру в школьных заведениях и на работе.
I've prayed, I've worn the veil, I've obeyed. Я ношу чадру, молюсь и повинуюсь...
Some women have told the Special Rapporteur that they do not mind wearing the veil because they see the veil as subversive against imperialism. Как говорили Специальному докладчику некоторые женщины, они не против того, чтобы носить чадру, ибо в их глазах чадра выступает в качестве средства подрыва империализма.
Paying attention to nuances makes a huge difference- the difference between saying that 60% women wear the veil and saying that 11% do. Если обратить внимание на нюансы, то заметна огромная разница - разница, между утверждениями: «60% женщин носят чадру» и «11% носят чадру».
Больше примеров...
Чадры (примеров 23)
The wearing of the veil was mandatory and would have to be upheld. Ношение чадры является обязательным, и соблюдение этого правила будет строго обеспечиваться.
The latest act was non-discriminatory and provided for the wearing of the veil or other forms of head covering as long as the face remained clearly visible. Последний закон является недискриминационным и предусматривает возможность ношения чадры или других разновидностей хиджаба при условии, что лицо остается отчетливо видимым.
She played an important part in the abolition of the veil in Iran during the reign of her husband. Она играла важную роль в процессе упразднения чадры в Иране во времена правления её мужа.
She openly denounced polygamy, the veil and other restraints put upon women. Она открыто осудила многожёнство, ношение чадры и другие ограничения, возложенные на женщин.
However, the leaders of ANLF and NIFA did not sign a document containing a number of the decisions taken because they alleged that it violated human rights by imposing the veil on women. Однако руководители АНЛФ и НИФА не подписали содержащий ряд решений документ, поскольку, по их утверждениям, он нарушает права человека, предусматривая ношение женщинами чадры.
Больше примеров...
Вэйл (примеров 13)
I have to get veil and the baby back. я должен вернуть вэйл и ребенка.
One of my men will escort you to veil. мой человек проводит тебя к вэйл.
You get Henry, you put a knife... under his tiny little throat... (WHIMPERS) And you see what Veil tells you then. ты возьмешь генри приставишь нож к его мелкой глотке... === и посмотришь, что скажет вэйл.
Maybe veil was right. может, вэйл была права.
Veil is pure and honest. вэйл чиста и честна.
Больше примеров...
Покрывало (примеров 13)
veil of silence covering us... at the moment of farewell... покрывало тишины накроет нас... в момент прощания...
White is thy veil I want to become Your little daughter in heaven I want to become Your little daughter in heaven Твоё покрывало белое Я хочу стать твоей маленькой дочкой на Небесах Я хочу стать твоей маленькой дочкой на Небесах
It's only a prayer veil. Это всего лишь молитвенное покрывало.
instead of the veil... you take off your helmet! Вместо того, чтобы приоткрыть покрывало, ты снимала шлем!
Law enforcement officers may not force a woman infringing the Act to take off her veil, and endeavour to apply the law with moderation and professionalism under the control of an ordinary court, which is responsible for passing judgement on the infringements observed. При этом сотрудники правоохранительных органов, которые не имеют права принудить правонарушительницу снять покрывало, скрывающее лицо, стремятся применять этот закон соразмерно и профессионально, действуя под контролем судей судов общей юрисдикции, которые принимают решения по выявленным правонарушениям.
Больше примеров...
Платок (примеров 14)
Blue veil means you're a postulant, haven't taken your vows yet. Голубой платок значит, что вы послушница, и постриг ещё не принимали.
I bought a veil for Hava. Я купила платок для Хавы.
The implementing circular confines itself to citing examples of prohibited symbols and clothing, such as "the Islamic veil, however it is named, the yarmulke or an obviously oversized cross". Циркуляр о порядке применения закона дает лишь несколько примеров атрибутики и предметов одежды, подпадающих под запрет, таких как "исламский платок, под каким бы названием он ни фигурировал, кипа или крест демонстративно большого размера".
In the towns, the vast majority of young women have adopted the European style but women of a certain age, even in urban areas, often wrap a sefseri, white veil of silk or fine wool that covers the head with a blouse and baggy pants. В городах, большинство женщин придерживаются европейской моды, но в определённом возрасте даже городские женщины часто закутываются в сефсери - белый платок из шёлка или тонкой шерсти, покрывающую голову.
CEDAW remained concerned at allegations of harassment against women wearing the hijab (veil) in public. КЛДЖ по-прежнему выражал озабоченность в связи с сообщениями о притеснении женщин, носящих исламский головной платок (хиджаб) в общественных местах.
Больше примеров...
Хиджаб (примеров 12)
According to a report, the victim was shot after she refused orders by the perpetrator to remove her veil and uncover her face. Согласно сообщению эта жертва была застрелена после того, как она отказалась выполнять приказы виновного лица снять свой хиджаб и открыть свое лицо.
Notwithstanding the information provided in the replies to the list of issues and by the State party delegation, the Committee remains concerned at allegations of harassment against women wearing the hijab (veil) in public. Несмотря на информацию, представленную в ответах на перечень вопросов и делегацией государства-участника, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с сообщениями о притеснении женщин, носящих исламский головной платок (хиджаб) в общественных местах.
The Special Rapporteur also underlines that European counter-terrorism strategies that emphasize societal integration may unfairly exclude Muslim women who wear a veil because their dress is automatically perceived as radical and incongruous with national values. Специальный докладчик также подчеркивает, что европейские контртеррористические стратегии, в которых делается упор на интеграцию общества, могут несправедливо исключать из этой сферы мусульманских женщин, которые носят хиджаб, так как их одежда автоматически воспринимается как признак радикализма и как нечто не соответствующее национальным ценностям.
On 8 April 2010, the High Court of Bangladesh issued a verdict ordering the Ministry of Education to ensure that women who are employed in public institutions are not required to wear the veil or hijab against their will. 8 апреля 2010 года Высокий суд Бангладеш вынес постановление, обязывающее Министерство образования следить за тем, чтобы женщин, работающих в государственных учреждениях, не заставляли против их воли носить чадру или хиджаб.
It has also been reported that in some centres armed men often interrupt childbirth or surgery and brutalize midwives or nurses not wearing the veil or not wearing a proper veil. Миссии стало известно, что нередко во время проведения родов или хирургического вмешательства в некоторые медицинские учреждения врываются вооруженные лица с целью расправы над акушерками или медсестрами, которые не носят хиджаб или носят хиджаб, не соответствующий нормам шариата.
Больше примеров...
Veil (примеров 32)
It was later posted on the official Black Veil Brides website. Позднее трек был размещён на официальном Black Veil Brides сайте.
Soon after, Pierce the Veil acquired new members Tony Perry (lead guitar) and Jaime Preciado (bass). Вскоре после того Pierce the Veil обзавелись новыми участниками: Тони Перри (гитара) и Хайми Пресиадо (бас-гитара).
Lava has signed artists including Lorde, Jessie J, Clairity, Kaile Goh, and Black Veil Brides. С Lava заключали контракты Лорд, Джесси Джей, Clairity, Kaile Goh и Black Veil Brides.
Whitechapel did a US headlining tour titled "The Welcome To Hell Tour" with The Acacia Strain, Veil of Maya, Chelsea Grin and I Declare War throughout February and March 2011. Так же Whitechapel были хэдлайнерами тура The Welcome To Hell Tour, с The Acacia Strain, Veil of Maya, Chelsea Grin и I Declare War с февраля по март 2011-го.
Lamins are also found inside the nucleoplasm where they form another regular structure, known as the nucleoplasmic veil, that is visible using fluorescence microscopy. Ламины также обнаруживаются в нуклеоплазме, где они образуют другую регулярную структуру, известную как нуклеоплазматическая вуаль (англ. nucleoplasmic veil); последнюю можно визуализировать с использованием флуоресцентной микроскопии.
Больше примеров...
Вейл (примеров 28)
I have no intention of harming Veil or your baby. Я не намерен навредить Вейл или твоему ребенку.
I'm leaving, Waldo, with Veil. Вальдо, я уезжаю, с Вейл.
That's just like I told Veil... you'll always be a killer. Как я и сказал Вейл... ты всегда будешь убийцей.
Think Veil will be any different? думаешь, с вейл будет по другому?
Where's Veil, Sunny? Где Вейл, Санни?
Больше примеров...
Вейль (примеров 11)
Some of the Gaullists will refuse to follow Chirac, and he won't drop Simone Veil. Многие голлисты откажутся следовать за Шираком. А он не оставит Симону Вейль.
Discussion papers were drafted by Simone Veil (France) and Xu Xin (China). Дискуссионные документы были подготовлены г-жой Симон Вейль (Франция) и профессором Сюй Синем (Китай).
Ms. Simone Veil (France) г-жа Симона Вейль (Франция).
Simone Veil is fighting alone. Но Симона Вейль борется в одиночку.
The keynote address was given by Simone Veil, a Holocaust survivor, then President of the Fondation pour la mémoire de la Shoah. Основным докладчиком была Симона Вейль, пережившая Холокост и позже ставшая президентом Фонда памяти жертв Шоа.
Больше примеров...
Занавес (примеров 7)
Throughout the season, events occur showing that the "veil" between the living and the dead is thinning. На протяжении сезона происходят события, показывающие, что «занавес» между жизнью и смертью стал тоньше.
That provision should be read in the light of the common understanding set out in the annex to the draft convention concerning "piercing the corporate veil". Данное положение следует рассматривать в свете общей договоренности по вопросу о "проникновении за корпоративный занавес", о чем говорится в приложении к проекту Конвенции.
In this regard, in addition to the more general considerations raised in the preceding paragraph, there is a specific reason why ILO needs to rely on the "veil" of its international legal personality. В этой связи, помимо более общих соображений, затронутых в предыдущем пункте, существует конкретная причина, по которой МОТ должна полагаться на «занавес» своей международной правосубъектности.
Captain, let me be the first to tell you that weare the first to perforate the Ion Veil. Капитан позвольте первым сказать, что мы пробили Ионный Занавес.
We will enter the Ion Veil in 12 seconds, 10 seconds now, 9, 8... Мы войдём в Ионный Занавес через 12 секунд, 10, 9, 8, 7...
Больше примеров...