Английский - русский
Перевод слова Validation

Перевод validation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверки (примеров 549)
This information is used for the creation and validation of models to reflect environmental processes and assess the risks of air pollution. Эта информация применяется для создания проверки и достоверности моделей, используемых для отражения экологических процессов и оценки загрязнения воздуха.
The research agenda recommended by the International Comparison Programme Technical Advisory Group should also result in additional improvements in the survey, validation and computation processes. Программа исследований, рекомендованная Технической консультативной группой Программы международных сопоставлений, также направлена на дальнейшее усовершенствование процессов обследования, проверки достоверности и расчета данных.
It will be necessary to review the methodologies used and their validation if available assessments are to be employed as a reference framework for determining future developments. Если имеющиеся оценки предполагается использовать в качестве показателя исходного уровня, относительно которого будут отслеживаться последующие изменения, то встает вопрос о необходимости проведения обзора и проверки использованных методологий.
In addition, the collection of data via the web may improve the accuracy and relevance of the data through online edits and validation. Кроме того, сбор данных через Сеть может содействовать повышению точности и релевантности данных благодаря использованию онлайновых процедур редактирования и проверки достоверности.
This document brings out the essential components of the 2011 editing and validation process pointing out some features to be taken into account in the preparing phase. В настоящем документе высвечиваются важнейшие компоненты процесса редактирования и проверки данных переписи 2011 года с указанием некоторых особенностей, которые будут учитываться на подготовительном этапе.
Больше примеров...
Подтверждение (примеров 129)
He thought, "I know how to drive; why do I need the state's validation?" Он думал: «Я умею водить, зачем мне подтверждение от государства?»
From a focus on the content of learning to the assessment and validation of learning Смещение акцента с содержания обучения на проверку и подтверждение полученных знаний
For example, automatic routing was built-in, together with page-by-page validation. Так, например, механизм автоматической маршрутизации был встроенным, так же, как и постраничное подтверждение достоверности.
In contrast survey organizations can design web questionnaires to include functionality such as on-line validation, automatic routing and on-line question instructions and guidance. Что касается вебвопросников, то занимающиеся проведением обследования организации могут включить в них такие функции, как подтверждение достоверности в режиме онлайн, автоматическая маршрутизация и онлайновые инструкции и разъяснения к вопросам.
The functionality of an electronic survey (such as online help, personalization, real-time validation, and routing to skip over unnecessary questions) has the potential to improve data quality and decrease the burden on respondents. Функции электронного опросного листа (такие, как встроенная система подсказок, персонализация, подтверждение достоверности в реальном времени и маршрутизация, позволяющая пропускать не требующие ответов вопросы) способны повысить качество данных и снизить нагрузку на респондентов.
Больше примеров...
Одобрение (примеров 36)
A consultative national instrument development process encompasses several stages, including the initiation, preparation, organization, validation, adoption and implementation of the instrument. Консультативный процесс разработки национального нормативно-правового акта включает несколько этапов: внесение инициативы, подготовку, организацию, одобрение, принятие и осуществление.
The loan shall be disbursed directly to the service provider (i.e. the CDM advisor/consultant for developing a PDD, and/or the designated operational entity (DOE) for validation or first verification). Заем выплачивается непосредственно поставщику услуг (например, консультанту МЧР за разработку ПТД и/или назначенному оперативному органу (НОО) за одобрение или первую проверку).
A key achievement was the validation of the draft law on the reform of the code of criminal procedure during a workshop involving all relevant stakeholders on 13 December 2007. Одним из ключевых достижений является одобрение проекта закона о реформе уголовно-процессуального кодекса в ходе практикума с участием всех соответствующих партнеров, который состоялся 13 декабря 2007 года.
Validation is the process of independent evaluation of a project by a designated operational entity against the requirements of the CDM>, contained in the UNFCCC CDM reference manual as defined in appendix B, on the basis of a project design document<. "Одобрение" означает независимую оценку проекта назначенным оперативным органом с учетом требований МЧР>, содержащихся в справочном пособии МЧР РКИКООН, как оно определено в добавлении В на основе проектно-технической документации<.
Thus, validation should not be interpreted as an evaluation or endorsement of overall product security. Таким образом, проверка не должна быть истолкована как оценка или одобрение общей безопасности продукции».
Больше примеров...
Утверждение (примеров 75)
This would allow consistent and detailed change monitoring and validation of the results received by other means, as already demonstrated for the tropical region; Это позволит обеспечить согласованный и тщательный мониторинг изменений, а также утверждение результатов, полученных с помощью других средств, как уже показал пример тропического региона;
To improve access to justice, a user's guide for litigants, financed by BNUB, was also prepared and submitted for validation to magistrates, lawyers and civil society representatives. Для облегчения доступа к системе отправления правосудия благодаря финансовым средствам, выделенным ОООНБ, было также подготовлено пособие для сторон судебных процессов, которое было представлено на утверждение судьям, юристам и представителям гражданского общества.
Phase 2 - Target Development, Validation, Nomination, and Prioritization. этап 2 - разработка, утверждение, назначение и приоритизация цели
(b) Preparation and validation of NAPs Ь) Подготовка и утверждение НПД
Validation of draft sections by stakeholders; утверждение проектов разделов заинтересованными сторонами;
Больше примеров...
Проверке (примеров 245)
The experts from the European Commission and from OICA confirmed their contribution and full support for the completion of the validation tests. Эксперты от Европейской комиссии и от МОПАП подтвердили свою готовность вносить вклад и оказывать всяческую поддержку в интересах завершения испытаний по проверке достоверности результатов.
The Bureau of the CST also recommended that experts on the Roster of Independent Experts of the UNCCD, as well as Science and Technology Correspondents, should be involved in the validation of best practices at the national level. Бюро КНТ также рекомендовало привлекать к проверке достоверности информации о передовой практике на национальном уровне экспертов, включенных в учетный список независимых экспертов КБОООН, а также научно-технических корреспондентов.
Requests the Executive Board to adopt, taking into consideration the views of stakeholders, and subsequently apply a procedure to address significant deficiencies in validation or verification reports; просит Исполнительный совет принять, учитывая мнения заинтересованных кругов, и впоследствии применять процедуру для решения проблем, связанных со значительными недостатками в докладах об одобрении или проверке;
The Spanish delegation requested that the modelling validation work was not considered finished until the validation requirements were met in all the modelled area. Делегация Испании просила не считать деятельность по проверке достоверности моделей завершенной до тех пор, пока не будут удовлетворены требования в отношении проверки достоверности во всем моделируемом районе.
The Clean Development Mechanism Validation and Verification Manual (VVM), adopted by the Board at its forty-fourth meeting,6 will make an important contribution to the quality assurance process by assisting DOEs in their work and providing a benchmark for measuring their performance. Руководство по одобрению и проверке (РОП) механизма чистого развития, принятое Советом на его сорок четвертом совещании, явится важным вкладом в процесс обеспечения качества благодаря оказанию содействия НОО в их работе и обеспечению эталона для измерения показателей результативности их деятельности.
Больше примеров...
Проверку (примеров 108)
UNDP obtained confirmation on managed service arrangements transactions semi-annually in 2013 and adequate validation was performed. В 2013 году ПРООН раз в полгода получала подтверждение операций в рамках соглашений об управленческом обслуживании и проводила их необходимую проверку.
Though the radios themselves are inexpensive, the Zigbee Qualification Process involves a full validation of the requirements of the physical layer. Хотя радиопередатчики сами по себе недороги, процесс квалификации ZigBee включает в себя полную проверку требований на физическом уровне.
It provides independent third-party assessment and validation of performance claims. Она предусматривает независимую оценку технологий третьей стороной и проверку эксплуатационных описаний.
daily management and maintenance of the Interoperability Certification Laboratory (including purchase of hardware, software development, hardware and software integration and testing, and validation of the test stand); повседневное управление лабораторией сертификации эксплуатационной совместимости и обеспечение ее функционирования (включая приобретение аппаратных средств, разработку программного обеспечения, интеграцию аппаратного и программного обеспечения и проверку испытательного стенда);
World Trade Organization ACKNOWLEDGEMENTS The National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) would like to acknowledge the following government agencies who provided significant contributions in the preparation and validation of the report: Национальная комиссия по положению филиппинских женщин (НКПФЖ) хотела бы выразить признательность следующим правительственным учреждениям, которые внесли значительный вклад в подготовку настоящего доклада и проверку изложенных в нем фактов:
Больше примеров...
Валидации (примеров 44)
Central to this framework for the collection, validation and dissemination of UNCCD best practices would be a global database with a modular structure. Центральную роль в этой рамочной концепции выявления, валидации и распространения передовой практики осуществления КБОООН могла бы играть глобальная база данных с модульной структурой.
At the same time, there is no clarity regarding procedures for the initiation of data collection where these were insufficient or lacking, or for the validation and quality assessment of data. В то же время отсутствует ясность в отношении процедур начала сбора данных в случае их недостатка или отсутствия, а также валидации и оценки качества данных.
(b) Methodologies, papers and presentations with recommendations for data collection, processing and validation are developed and shared online; Ь) разработка методологических документов, презентационных материалов и рекомендаций по сбору, обработке и валидации данных для обмена ими онлайн;
The request also indicates that following all these steps, a joint CCLAM/ UNMACC team is deployed for final validation of the work conducted. Запрос также указывает, что после всех этих шагов развертывается совместная команда КЦПМД/ЦКДРООН с целью окончательной валидации проведенной работы.
Discussions about the test cycle development between EU, Japan and India will cause a time delay concerning the finalisation of validation phase 1 (driveability) and the start of validation phase 2 (practicability and repeatability). Обсуждение вопроса о разработке испытательного цикла, в котором принимают участие ЕС, Япония и Индия, приведет к задержке завершения этапа 1 валидации (дорожные качества и начала этапа 2 валидации) (практическая осуществимость и повторяемость результатов).
Больше примеров...
Проверка достоверности (примеров 36)
Sharing of best practices: preparation, validation and translation/ publication of reporting tools Обмен передовым опытом: подготовка, проверка достоверности, перевод и публикация отчетов
Key terms relative to the inventory verification process, such as accuracy, precision, confidence, reliability, quality control, quality assurance, uncertainty, validation, verification, transparency and compliance, are defined in the Guidebook. В справочном руководстве определяются основные термины, касающиеся процесса проверки данных о кадастрах выбросов, такие, как точность, модуль точности, степень достоверности, надежность, контроль качества, обеспечение качества, неопределенность, проверка достоверности, проверка, транспарентность и соблюдение.
QUALITY CONTROL AND RESULTS VALIDATION КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА И ПРОВЕРКА ДОСТОВЕРНОСТИ РЕЗУЛЬТАТОВ
Routine data submission and validation are ongoing. В настоящее время осуществляется стандартное представление и проверка достоверности данных.
(c) Validation of data: How is validation done? с) проверка достоверности данных.
Больше примеров...
Аттестации (примеров 34)
He presented the test plan for validation phase 1 (driveability) which was expected to be concluded in September 2011. Он представил план испытаний для аттестации на этапе 1 (дорожные качества транспортного средства), который как ожидается должен быть завершен в сентябре 2011 года.
He presented the main objectives agreed upon for the validation phase 2 starting in October 2011, especially on the operability and practicability of the measurement procedure as well as on its robustness and consistency with respect to variations in parameters and tolerances. Он охарактеризовал основные цели, согласованные для аттестации на этапе 2, который начнется в октябре 2011 года, и касающиеся, в частности, аспектов действенности и осуществимости процедуры измерений, а также ее надежности и последовательности в контексте изменения параметров и допусков.
Convention on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) Country Report Validation Workshop, 3 April 2006, Quezon City, Philippines. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ), практикум по вопросам аттестации страновых докладов, З апреля 2006 года, Кесон-Сити, Филиппины.
With regard to hydrological validation, there are five sub-catchments selected in the Slovak territory on which the H-SAF products will be tested by means of hydrological models and several impact studies of new products on operational hydrology will be developed. Что касается аттестации гидрологических приборов, то на территории Словакии отобрано пять водосборных площадей, на которых будет проводиться проверка продукции Центра с применением гидрологических моделей, и будет подготовлено несколько исследований о воздействии этой новой продукции на оперативную гидрологию.
Speaking about the Validation Task Force (VTF), he reported on the existing proposals how to proceed until the next DTP meeting and recalled the need for weekly contacts amongst stakeholders involved. В связи с работой Целевой группы по аттестации (ЦГА) он сообщил о поступивших предложениях относительно дальнейших мероприятий на период до следующего совещания по РПИ и напомнил о необходимости еженедельных консультаций между участвующими в этой работе заинтересованными сторонами.
Больше примеров...
Оценки (примеров 147)
The informal working group will make use of existing tools, consider and develop the results of ongoing research and validation programmes. Неофициальная рабочая группа использует существующие инструменты, рассматривает и развивает результаты проводимых исследований и программ оценки.
The development of mechanisms on the validation, dissemination and implementation of lessons learned was seen by many delegations as an important planning tool, as well as a way to improve coordination between the Secretariat and troop-contributing countries. Разработка механизмов оценки, пропаганды и использования накопленного опыта была названа многими делегациями важным инструментом планирования, а также средством улучшения координации действий Секретариата и стран, предоставляющих войска.
Furthermore, he underlined the crucial condition, that the round robin tests could only be launched in different laboratories, if the validation of the test procedure has been concluded. Кроме того, он обратил особое внимание на ключевое условие, согласно которому круговые испытания можно начать в разных лабораториях только после завершения оценки пригодности процедуры испытаний.
Developing a global network of approximately 30 sites based on a progressive evolution of existing reference sites to monitor key biomes and provide the observations required for the calibration and validation of satellite data (T3); а) создание глобальной сети в составе приблизительно 30 участков на основе прогрессивной оценки существующих опорных станций мониторинга основных биом и представление данных наблюдения, необходимых для калибровки и проверки спутниковых данных (Т3);
The main conclusions of the validation exercise are the following: Основные выводы по итогам оценки:
Больше примеров...
Обоснование (примеров 17)
The final validation of the EMEP model was through comparison with observations. Окончательное обоснование модели ЕМЕП осуществляется путем сравнения полученных с ее помощью результатов с данными наблюдений.
Further model development and validation were limited by the lack of observational data, so the monitoring network should be strengthened. Дальнейшая разработка и обоснование модели сдерживается отсутствием данных наблюдений, и в этой связи следует укрепить сеть мониторинга.
POP multi-compartment models need further development and validation to be operational. Ь) для обеспечения действенности моделей поведения СОЗ в различных средах требуется их дальнейшее совершенствование и обоснование;
(c) Validation of the long-term critical level and substantiation for the provisional definition of the short-term critical level of ozone for crops (1996); с) утверждение долгосрочного критического уровня и обоснование предварительного определения краткосрочного критического уровня озона для сельскохозяйственных культур (1996 год);
The member from India, who had insisted on the need for such validation, had been requested to provide further substantiation of the grounds for that insistence and to report back to the Committee thereon. К члену Комитета от Индии, настаивавшему на необходимости такого утверждения, была обращена просьба представить дополнительные аргументы в обоснование причин, побудивших его к проявлению такой настойчивости, и доложить Комитету о них.
Больше примеров...
Выверки (примеров 20)
It could be used, however, as a validation tool or to extend the result to full coverage of the activity; Однако этот способ может использоваться как средство выверки или распространения результата на всю сферу деятельности;
Space-debris flux and meteoroid influx are essential for validation of space-debris environmental models. Измерения потоков космического мусора и приближающихся к Земле метеорных потоков имеют важнейшее значение для выверки моделей засоренности околоземного космического пространства.
Each operation has identified a focal point for inventory and PPE, and committed to a completion date for the validation exercise. Каждая операция определила координатора по инвентарным запасам и ЗЗО и обязалась завершить процедуру выверки стоимости к определенной дате.
In order to ensure that potential issues identified during the validation exercise are acted on in an appropriate way, measures have been put in place to resolve outstanding cases in a timely manner by raising the cases directly with senior executives of the organisation... Для того чтобы потенциальные проблемы, выявленные в ходе процедуры выверки, рассматривались надлежащим образом, были приняты меры в целях своевременного урегулирования нерешенных вопросов посредством их препровождения непосредственно старшим должностным лицам организации.
The results are useful for modelling drag effects of the high atmosphere, for validation of fragmentation events, for concept development of space based detection and warning methods, and for considerations of active removal techniques. Эти результаты играют полезную роль для моделирования воздействия сопротивления в верхних слоях атмосферы, для выверки измерений в случае образования фрагментов, для развития теоретической базы космических методов обнаружения и оповещения, а также для рассмотрения методов активного удаления.
Больше примеров...
Оценке (примеров 51)
Beyond the military and other related logistical men and material, there should be decisive action to establish, as a matter of urgency, UN's new electoral validation mission. Помимо военного персонала и другого связанного с этим персонала по материально-техническому обеспечению и материальных средств необходимо принять решительные меры для срочного создания новой миссии Организации Объединенных Наций по оценке выборов.
Depending on the results of the validation exercise, SMS will determine whether it will be necessary to continue with two full physical counts per year, or if even more counts might be required for a certain period. В зависимости от результатов работы по оценке стоимости СУЗ решит, необходимо ли продолжать проводить по две полных инвентаризации в год или же может потребоваться проведение более частых инвентаризаций в течение определенного периода.
Metrological validation of test methods (procedures) and computer software used in conformity assessment and testing; метрологическую аттестацию методов испытаний (процедур) и используемого при оценке соответствия и испытаниях программного обеспечения;
It will reinforce the key principles in planning by a more structured approach with definable inputs and outputs, clearer direction through the use of planning directives, strengthened transition arrangements, validation mechanisms and improved integration. Это позволит укрепить основные принципы планирования за счет применения более структурированного подхода с поддающимися оценке ввозимыми ресурсами и результатами, обеспечением более четкого руководства за счет использования плановых директив, укреплением переходных и проверочных механизмов и усилением интеграции.
The WHDC Secretary, Mr. J. Stein, presented GRPE-50-4 regarding the final text on the heavy-duty engine validation of the worldwide-harmonized duty cycle. Секретарь неофициальной группы по ВСБМ г-н Й. Штайн представил неофициальный документ GRPE-50-4, касающийся заключительного доклада об эксплуатационной оценке двигателей большой мощности применительно к всемирно согласованному рабочему циклу.
Больше примеров...
Валидация (примеров 11)
Interoperability and validation of information exchange. Операционная совместимость и валидация информационного обмена.
CSS/SASS/SCSS/LESS support (code completion, error highlighting, validation, etc.). Поддержка CSS/SASS/SCSS/LESS (автодополнение кода, подсветка ошибок, валидация и т. д.).
Validation is confirmation by examination and through provision of objective evidence that the requirements for a specific intended use or application have been fulfilled. Исходя из вышеописанного, валидация должна быть определена как подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, точно и в полном объёме предопределены, а цель достигнута.
Figure 4: Validation of SLM technologies: Decision support tool developed by EU-DESIRE and WOCAT Рисунок 4. Валидация технологий УУЗР: инструмент поддержки принятия решений, разработанный в рамках ЕС-ДЕЗИРЕ и ВОКАТ
Whilst validation is treated as part of the "Process" phase, in practice, some elements of validation may occur alongside collection activities, particularly for modes such as web collection. Хотя валидация рассматривается как часть этапа "Обработка", на практике некоторые элементы валидации могут проводиться одновременно с деятельностью по сбору, особенно при таких методах, как сбор данных через Интернет.
Больше примеров...
Признание (примеров 25)
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании.
He needs the attention, validation. Ему нужно внимание и признание.
As document 2 also foresees a validation role, it seems that the e-TIR international system should have very precise and defined responsibilities and liabilities. Поскольку Документ 2 предполагает признание законной силы системы eTIR, данная система предположительно должна обладать очень точными и четкими функциями и обязательствами.
The growing recognition of the importance of learning and relearning taking place outside the formal education and training systems raises the issue of the assessment and validation of learning acquired through self-learning, peer-learning or learning on the job. Растущее признание важности приобретения знаний и повторного обучения вне систем формального образования ставит вопрос о проверке и подтверждении знаний, полученных во время самообучения, взаимного обучения или на рабочем месте.
(a) The Marriage Act, chapter 50, of the Laws of Zambia provides for the solemnization and validation of marriages; and recognizes customary law marriages contracted under African Customary Law; а) глава 50 Закона о браке, входящего в Свод законов Замбии, предусматривает официальную церемонию бракосочетания и подтверждает юридическую силу брака, а также обеспечивает признание гражданских браков, заключаемых в соответствии с африканским обычным правом;
Больше примеров...