| The concert is underground... invite only. | (ЖЕН)Концерт подпольный, вход только по приглашениям. |
| Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. | Оливье сказал Полу приехать в его подпольный ночной клуб. |
| There is a man, an underground arms dealer. | Есть один человек, подпольный торговец оружием. |
| He shut down this underground sushi restaurant I was working at. | Он закрыл подпольный суши ресторан, в котором я работала. |
| You run an underground club, you want to make sure only the right people find it. | Вы создаете подпольный клуб, чтобы быть уверенными, что только нужные люди найдут его. |
| We need something to begin, and I have just the thing - an underground dance competition. | Нам нужно, чтобы что-то началось, и у меня как раз есть идея... Подпольный танцевальный турнир. |
| The organization's members planned to publish an underground magazine to be called Left School, but this project had not been implemented. | Члены организации планировали издавать подпольный журнал «Левая школа», но этот проект осуществлен не был. |
| She becomes his office manager, and he soon involves her in running his underground poker games. | Она становится его офис-менеджером, и вскоре он вовлекает ее в свой подпольный покер. |
| An underground Moscow party committee was created, government agencies began evacuating to Vologda. | Был создан подпольный Московский комитет партии, правительственные учреждения начали эвакуацию в Вологду. |
| San Francisco's got this underground club in the tenderloin. | Именно. В Сан Франциско есть подпольный клуб. |
| We believe that Aleksandre and Ruth Iosava are running an underground route from Germany into Syria for young girls to marry ISIL fighters. | Мы считаем, что Александр и Рут Йозава создали подпольный маршрут из Германии в Сирию, чтобы выдавать девушек замуж за боевиков ИГИЛа. |
| Our primary objective is to discover Iosava's underground route into Syria. | Наша приоритетная задача - раскрыть подпольный маршрут Йозава в Сирию. |
| It's an underground railroad for parents who lost their kids to the court system. | Это подпольный способ передачи детей родителям, которые потеряли право опеки в суде. |
| Whole underground world of abandoned places people use like their hotel rooms. | Есть целый подпольный мир покинутых мест, которые люди используют как отели. |
| Hargeisa and Burao are known to have an active underground weapons market, supplied through Yemeni channels. | Харгейса и Бурао известны тем, что там находится активный подпольный рынок оружия, которое поставляется через йеменские каналы. |
| We both know she's playing the underground poker circuit. | Мы оба знаем, что она играет в подпольный покер. |
| The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. | Заявитель и сам признавал, что владел весьма ограниченной информацией об этой партии, учитывая ее "подпольный" характер. |
| The secrecy surrounding witchcraft and the underground nature of its associated market make it difficult to find evidence about trafficking of persons and organs. | Атмосфера тайны, окружающая колдовские культы, и подпольный характер связанного с ними рынка затрудняют поиск доказательств торговли людьми или человеческими органами. |
| That was the best underground cigar club in a waffle house jazz brunch I've ever been to. | Это был лучший подпольный сигарный клуб на вечеринке джазовом кафе, где я побывала. |
| Meanwhile, Su and Archie go to an underground club to try to find the gangsters who attacked Archie. | Тем временем Су и Арчи идут в подпольный клуб, чтобы найти гангстеров, атаковавших Арчи. |
| Exactly, the intention of the famed, underground Swedish painter... | Вот именно, великий подпольный шведский художник |
| Since 1985 he edited the underground journal "21" and took part in preparing the Solidarity report entitled "Five Years after August". | С 1985 года он редактировал подпольный журнал «21» и принимал участие в подготовке доклада движения «Солидарность», озаглавленного «Пять лет после августовских событий». |
| It's an underground club and it's definitely not for the shy or the fainthearted. | Это - подпольный клуб, и он уж точно не для скромных и слабонервных. |
| village by village, an underground alliance forms... | Деревня за деревней, подпольный союз создаёт... |
| We got a lead on the guy who shot Janis, and now we're going to this underground club - | У нас появился след по тому парню, что стрелял в Дженис, и сейчас мы идем в подпольный клуб |