The Handbook For Measurement of the Non-Observed Economy (NOE) covers production activities that are not included in the basic statistics because they are informal, illegal, underground, or otherwise missed by the statistical system. |
Руководство по измерению ненаблюдаемой экономики (РИМЭ) охватывает производственные виды деятельности, которые не отражаются в первичной статистической отчетности, поскольку они носят неофициальный, незаконный, подпольный или иной характер, не позволяющий их регистрацию статистической системой. |
So I took him, dropped him off where he told me to, like I always do at these underground poker games he plays in. |
И я отвёз его, куда он сказал Я всегда так делаю, когда он играет в подпольный покер |
Underground employment may also deprive workers of their rights and privileges since the terms of employment are primarily dictated by the employer. |
Подпольный наем на работу может приводить к потере трудящимися их прав и привилегий, поскольку условия найма диктуются в основном работодателем. |
You're an underground dissident, right? |
Ты подпольный диссидент, верно? |
It's an underground club. |
! Это подпольный клуб. |
We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime. |
Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений. |
Vostrikov raids Pont's underground gambling den, but only arrests one person. |
Востриков накрывает подпольный катран Понта, но арестовывает только одного человека. |
It was an edge-of-your-seat expos? on underground cage fighting. |
Интервью, разоблачающее подпольный бойцовский клуб. |
Then he meets a mysterious man named Tyler Durden and establishes an underground fighting club as radical psychotherapy. |
В процессе дальнейшей борьбы с этим герой встречает таинственного человека по имени Тайлер Дёрден и создаёт подпольный бойцовский клуб как радикальную форму психотерапии. |
On his return he set up an underground theatre from which Radio Venceremos, the official medium of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, used to make clandestine broadcasts. |
По возвращении на родину он основал подпольный театр, из помещения которого ретранслировались передачи запрещенной радиостанции "Радио Венсеремос", рупора Фронта национального освобождения им. Фарабундо Марти. |
"Underground" implies secretive. |
"Подпольный" подразумевает "тайный". |
And what we really need to do is to bring the underground drug markets as much as possible aboveground and regulate them as intelligently as we can to minimize both the harms of drugs and the harms of prohibitionist policies. |
Нам нужно вывести подпольный рынок наркотиков на поверхность и регулировать его как можно более разумно, чтобы минимизировать как вред наркотиков, так и вред политики запретов. |
Underground gentleman's club in Paris. |
Подпольный мужской клуб в Париже. |
It's word-of-mouth; it's kind of an underground thing. |
Но он вроде как подпольный. |
Underground they have in Paris |
Подпольный клуб в Париже. |
This must be the traveling underground club I've heard about. |
Наверное, это подпольный клуб-путешественник, о котором я слышал. |
In October 1921 in the territory of the Karelian labor commune in Tungudskoy parish was established as the underground Karelian Temporary Committee. |
В октябре 1921 года на территории Карельской трудовой коммуны в Тунгудской волости был создан подпольный Временный Карельский комитет. |
We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime. |
Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений. |