| You say it's itchy and uncomfortable. | Ты же говорил, что он неудобный и колючий. |
| For example, research has shown that the comfort level of the floor that shoppers are standing on while reviewing products can affect their assessments of product's quality, leading to higher assessments if the floor is comfortable and lower ratings if it is uncomfortable. | Например, исследования показали, что уровень комфорта пола супермаркета, на котором покупатели стоят во время просмотра продуктов, может повлиять на их оценки качества продукта (повышение оценки качества, если пол комфортный и более низкие оценки, если пол неудобный). |
| Like wearing an uncomfortable suit. | Как носить неудобный костюм. |
| Small and extremely uncomfortable. | Маленький и очень неудобный. |
| Grace, I know this is an uncomfortable conversation to have, but I'm just thinking that if you could... take matters into your own hands, you might be... saner? | Грейс, я знаю, что это достаточно неудобный разговор, но я просто думаю, что ты могла бы... взять дело в свои руки, ты же можешь быть... разумной? |
| You look really uncomfortable, and I think your shirt looks like it's very tight. | Тебе похоже очень неловко, и мне кажется твоя рубашка немного жмет на шее. |
| And you made him feel so uncomfortable... by talking in Hindi. | А ты заставила его чувствовать себя неловко разговаривая на хинди. |
| The sign of nervousness shown by Indonesia during the recent conference in Manila is a clear indication that Indonesia feels very uncomfortable and very uncertain about the situation in East Timor. | Признаки нервозности, проявленные Индонезией на недавней Конференции в Маниле, являются четкими признаками того, что Индонезия чувствует себя очень неловко и очень неуверенно в отношении ситуации в Восточном Тиморе. |
| Kind of liked it when he was all uncomfortable. | Когда было немного неловко, |
| I'm-I'm really uncomfortable right now. | Мне... мне очень неловко... |
| In the interest of logic, something religion is very uncomfortable with, we're going to jump around the list a little bit. | В интересах логики, с которой религии очень некомфортно, мы поскачем по списку немного. |
| If it makes you uncomfortable, then maybe you should come to our meetings. | Если вам некомфортно думать о таких вещах, вам стоит прийти на одну из наших встреч. |
| Do I make you uncomfortable? | Вам со мной некомфортно? |
| In a very short period of time, completely changed the atmosphere and character with loud voices and large bodies and such, and we had to get up and leave; it was just that uncomfortable. | Совсем скоро атмосфера полностью изменилась и заполнилась громкими голосами, крупными телами, и мы должны были встать и уйти: стало слишком некомфортно. |
| They're sensitive in nature so if at any time you're uncomfortable, you just let me know, okay? | Они чувствуют все нутром, так что елси только тебе станет некомфортно, сразу дай мне знать, ладно? |
| It's not that children make me uncomfortable. | Не то что бы дети доставляли мне неудобство. |
| So you're saying it would make you uncomfortable? | Ты говоришь, что это доставит тебе неудобство? |
| let's take a pause for a second so you can all feel appropriately uncomfortable. | Знаете что, давайте ка... давайте замрем на секунду чтоб вы прочувствовали соответствующее неудобство. |
| It's making me a tiny bit uncomfortable. | Оно причиняет мне крохотное неудобство. |
| Penny... all my life, I have been uncomfortable with the sort of physical contact that comes easily to others - hand-shaking, hugging, prostate exams. | Пэнни... Всю мою жизнь, я испытывал неудобство с любым видом физических контактов. что легко дается другим - рукопожатия, объятия, массаж простаты. |
| I know it's uncomfortable, but it's also necessary. | Я знаю что это неприятно, но это необходимо. |
| I'm sorry if it makes you uncomfortable. | Извини, если тебе это неприятно. |
| Don't you feel a bit uncomfortable doing this for me? | Тебе, наверное, неприятно делать это для меня? |
| It's really uncomfortable for me. | Мне это очень неприятно. |
| I know it's uncomfortable, but I think we're buds. | Я знаю, это неприятно слышать, но мне кажется, мы друзья. |
| I know you're uncomfortable with him, but I feel he's a sort of bridge between us all. | Знаю, вы с ним чувствуете себя неуютно, но он своего рода мост между всеми нами. |
| Tiny figure, of about 18-20 cm in height, feels uncomfortable in a big temple. | Крошечной фигурке, размером в 18-20 см неуютно в большом храме. |
| I just thought you might be a little uncomfortable if I'm dating someone and you're not because you might still have feelings for a certain someone. | Я подумала, что тебе будет неуютно, если я начну с кем-то встречаться, а ты нет, потому что у тебя еще могут быть чувства к определенному человеку. |
| But I feel so uncomfortable. | Да, я знаю, но мне так неуютно. |
| I think Margine is uncomfortable here because this is bringing up some of her feelings about Lucy. | Марджин чувствует себя неуютно, потому что сейчас на нее нахлынули чувства по отношению к Люси. |
| If you're feeling unsafe or uncomfortable, in any way, we will stop. | Если вы чувствуете угрозу или дискомфорт, в любой форме, мы остановимся. |
| You can expect a few uncomfortable pinches. | Возможно ты почувствуешь дискомфорт. |
| When you wake up, your face will be bound and uncomfortable. | Когда вы очнетесь, ваше лицо будет перевязано, и вы почувствуете дискомфорт. |
| She knew from experience that Governments in Africa tended to be uncomfortable with the Committee's concluding observations and were only too pleased to withhold them from public scrutiny. | Он знает по опыту, что правительства африканских стран зачастую испытывают дискомфорт по поводу заключительных замечаний Комитета и с большой радостью оставили бы их вне поля зрения общественности. |
| It was very uncomfortable. | Короче говоря, я постоянно чувствовал дискомфорт. |
| I find I am uncomfortable with people who disliked me in high school. | Я нахажу, что мне не комфортно в обществе людей, которые не любили меня в школьные годы. |
| I am just very uncomfortable with this. | Мне просто очень не комфортно с этим. |
| It's a little uncomfortable but tell me it's safe. | Это немного не комфортно, но скажи мне, что это безопасно. |
| We wouldn't know anybody, and she gets really uncomfortable. | Мы никого не будем знать и ей будет не комфортно. |
| For two minutes, and I saw how uncomfortable it made you to take this off. | Две минуты, и я видела, как не комфортно ты себя чувствовала, сняв это. |
| That's what makes me uncomfortable. | Вот от этого мне не по себе. |
| That makes me uncomfortable. | От этого мне не по себе. |
| And actually, I'm glad that we don't have to do this party anymore because I was getting very uncomfortable with being the center of attention like that. | И вообще, я рада, что нам больше не надо возиться с этой вечеринкой, потому что мне было не по себе быть центром внимания, как тогда. |
| Maybe you're only uncomfortable because you're not used to being a witness. | Возможно вам не по себе только потому, что вы никогда раньше не были свидетелем? |
| I was told this is a leaderless movement... and I'm feeling uncomfortable with the fact... that you're really, I feel, acting like a leader. | Я говорила, что у этого движения нет лидера, и мне не по себе от того, что ты действительно... ведешь себя, как лидер. |
| The last thing we would want to do is make you uncomfortable. | Последнее, что бы нам хотелось, это ставить тебя в неловкое положение. |
| Whenever you do your impressions, it makes me super uncomfortable. | Твои пародии всегда ставят меня в неловкое положение. |
| Mr. BRUNI (Secretary of the Committee) said that the Human Rights Committee had discussed that issue at length and had found it uncomfortable for rapporteurs to have their names disclosed to the States parties in advance of consideration of their reports. | Г-н БРУНИ (секретарь Комитета) говорит, что Комитет по правам человека в течение длительного времени обсуждал данный вопрос и пришел к выводу, что сообщение фамилий докладчиков государствам-участникам до рассмотрения их докладов ставит докладчиков в неловкое положение. |
| No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. | Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение. |
| Figured I'd made him uncomfortable enough. | Думаю, я и без этого поставила его в неловкое положение. |
| I know this makes you uncomfortable, but it needs to be done. | Знаю, это тебе не нравится, но это надо закончить. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| I'm uncomfortable with this. | Мне это не нравится. |
| I don't want you doing anything that you're uncomfortable with. | Я не хочу заставлять тебя делать то, что тебе не нравится. |
| I am very uncomfortable when people cry. | мне не нравится, когда люди плачут |
| I love to see how uncomfortable it makes you white folk. | Мне так нравится, как вас, белых, это смущает. |
| I'll admit that it makes me a little uncomfortable. | Признаюсь, это немного меня смущает. |
| To shut down a show simply because it makes you uncomfortable two weeks before it's about to open, I don't think that that's... | Закрыть постановку за две недели до премьеры только из-за того, что вас что-то смущает... |
| My dad never wore it, so I didn't see why I had to. Also, it makes me feel a bit uncomfortable, that people assume I represent something genuinely Indian when I wear it, because that's not how I feel. | К тому же, меня немного смущает, когда люди думают, что я представляю в своем творчестве что-то истинно индийское, так как ношу эту одежду, ведь это не так. |
| Or two up front, if you don't mind being uncomfortable. | Или двоих вперед, если вас не смущает теснота. |
| It is important to disregard any mental fears or uncomfortable feelings people have while communicating (verbally and non-verbally) face-to-face. | Важно учитывать любые психические страхи и неприятные чувства у людей во время общения (словесно и без слов) лицом к лицу. |
| I apologize for dredging up what must be uncomfortable memories. | Я извиняюсь. за то, что пытался пробудить неприятные воспоминания. |
| Sometimes you have to do things that make you uncomfortable. | Иногда нужно делать и неприятные вещи. |
| We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. | Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов. |
| Nasty, disturbing, uncomfortable things. | Отвратительные, неприятные, неудобные... |
| Did what I just say make you uncomfortable? | Я ставлю тебя в неудобное положение? |
| I offered to put myself in a very uncomfortable position, and he still said no. | Я предложила поставить себя в крайне неудобное положение, а он ничего не сказал. |
| Whenever the police called at the door or entered the cell, they forced him to stand against the wall in uncomfortable positions and with his eyes closed. | Каждый раз, когда полицейские появлялись перед дверью или входили в камеру, его заставляли вставать к стене в неудобное положение с закрытыми глазами. |
| In that same spirit, I would like to say that maybe you need to be on the lookout lest you be put in a very uncomfortable situation. | В том же духе нам хотелось бы сказать, что Вам, вероятно, нужно было бы быть поосмотрительней, чтобы не оказаться поставленным в весьма неудобное положение. |
| yes, uncomfortable position. | Да, неудобное положение. |