Английский - русский
Перевод слова Uncomfortable

Перевод uncomfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудобный (примеров 18)
First of all, it is THE most uncomfortable car in all of human history. Прежде всего, Это самый неудобный автомобиль во всей истории человечества.
Chaney claimed that Pierce compounded difficulties in the long, uncomfortable process with the adding on of sticky appliances. Чейни-младший заявлял, что Пирс создавал дополнительные трудности, превращая работу в длительный, неудобный процесс с использованием клейких приспособлений.
Well, just so everything's on the table, you should know this couch is really uncomfortable. Ну, если говорить откровенно, ты дожен знать, что этот диван очень неудобный.
For example, research has shown that the comfort level of the floor that shoppers are standing on while reviewing products can affect their assessments of product's quality, leading to higher assessments if the floor is comfortable and lower ratings if it is uncomfortable. Например, исследования показали, что уровень комфорта пола супермаркета, на котором покупатели стоят во время просмотра продуктов, может повлиять на их оценки качества продукта (повышение оценки качества, если пол комфортный и более низкие оценки, если пол неудобный).
Like wearing an uncomfortable suit. Как носить неудобный костюм.
Больше примеров...
Неловко (примеров 208)
Normally, I would be very uncomfortable giving a husband this information, but you are her designated health care proxy. Обычно, мне неловко разглашать такую информацию мужьям, но вы указаны её поверенным в делах здоровья.
Makes me a little uncomfortable how much you want it, but... Мне немного неловко, потому что я не знаю, как сильно...
Well, I hope that one day I will be able to bring my boyfriend to your second marriage and make your grandparents feel really uncomfortable. Ну, а я надеюсь, что однажды я приведу моего бойфренда на твою вторую свадьбу и заставлю твоих бабушку и дедушку чувствовать себя по-настоящему неловко.
I'm uncomfortable, Sheldon! Мне неловко, Шелдон!
That doesn't make you uncomfortable? И тебе не было неловко?
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 174)
You know what makes me uncomfortable? А знаешь, отчего мне некомфортно?
I have to say, I feel really uncomfortable about this. Должен сказать, я чувствую себя здесь некомфортно
Do you really want to talk about her or are you just trying to make me uncomfortable? Вы на самом деле хотите поговорить о моей дочери или вы пытаетесь заставить меня чувствовать себя некомфортно?
If you're uncomfortable, I... Если Вам некомфортно, я...
Why can't you just own up to who you are - a nice straight guy who's maybe just a teensy, tinesy bit uncomfortable with ripped abs and man cracks? Почему бы тебе просто не принять то, какой ты есть... милый натурал, который, возможно, чувствует себя только чуточку, совсем чуть-чуть некомфортно среди открытых животов и мужских ширинок?
Больше примеров...
Неудобство (примеров 40)
Clearly I'm making you uncomfortable. Ясно, что я доставляю тебе неудобство.
From the first day she came here, I felt uncomfortable. В самый первый день, когда она пришла сюда, я чувствовала неудобство.
So you're saying it would make you uncomfortable? Ты говоришь, что это доставит тебе неудобство?
And working Surveillance, is it ever uncomfortable for you? Доставляет ли вам неудобство работа в наблюдении?
We are all uncomfortable with the idea of a chronicle of our family. Всем нам доставляет неудобство мысль о написании хроник семьи.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 85)
Well, if it makes you uncomfortable, I'll tell him not to come. Если тебе так неприятно, скажу ему, чтоб не приходил.
I know that was uncomfortable, but it was necessary. Я знаю, что это было неприятно, но это было необходимо.
That said, if you're uncomfortable with what I'm doing here, speak now, and I can make other arrangements. Тем не менее, если тебе неприятно то, что я делаю здесь и сейчас говорю, мы можем заключить другой договор.
The truth about UDI, however uncomfortable it may be for some to hear, is that it cannot lead to peace and stability, for peace is the product of agreement, just as stability is the result of consensus. Истина, касающаяся одностороннего провозглашения независимости Косово, как бы ни неприятно некоторым было это слышать, заключается в том, что оно не сможет привести к миру и стабильности, поскольку мир является результатом договоренности так же, как стабильность является результатом консенсуса.
So if these images are uncomfortable to you or disturbingto you, that means we did the right job. Если вам неприятно смотреть на эти изображения, или онивызывают у вас отвращение, значит мы проделали хорошуюработу.
Больше примеров...
Неуютно (примеров 114)
I just thought you might be a little uncomfortable if I'm dating someone and you're not because you might still have feelings for a certain someone. Я подумала, что тебе будет неуютно, если я начну с кем-то встречаться, а ты нет, потому что у тебя еще могут быть чувства к определенному человеку.
You see, it's always bothered Lieutenant Barclay that he was uncomfortable in large groups. Видите ли, лейтенанта Барклая всегда беспокоило то, что он чувствует себя неуютно в большой компании.
It is inequitable and politically unacceptable, and I am certain that even the potential beneficiaries of such an arrangement would be uncomfortable with such an outcome. Она является несправедливой и политически неприемлемой, и я убежден в том, что даже потенциальные бенифициарии такого соглашения чувствовали бы себя неуютно при таком исходе.
Ambition makes people uncomfortable. Рядом с амбициозными людьми многие чувствуют себя неуютно.
Capital Funding Group, et. al. Ms. Jones, a young White female with a bi-racial daughter rented a house in Saraland, Alabama, but was made to feel so uncomfortable by her landlord that she and her daughter moved out. Г-жа Джонс, молодая белая женщина с ребенком, отец которой был представителем другой расы, арендовала дом в Сараленде, штат Алабама, но была вынуждена покинуть его, поскольку по вине домовладельца стала чувствовать себя в нем очень неуютно.
Больше примеров...
Дискомфорт (примеров 56)
You're uncomfortable with it because you're a nice guy. Ты чувствуешь дискомфорт, потому что ты хороший.
You said it would make you uncomfortable. Ты сказал, что это принесет тебе дискомфорт.
Care may also be inaccessible if a woman feels uncomfortable, or social norms prevent her from receiving treatment from males. Надлежащий уход также может оказаться недоступным, если женщина испытывает дискомфорт или когда социальные нормы не позволяют ей получать медицинскую помощь от врачей-мужчин.
I was trying to make you uncomfortable. Мне хотелось, чтобы вы испытали дискомфорт.
It was very uncomfortable. Короче говоря, я постоянно чувствовал дискомфорт.
Больше примеров...
Не комфортно (примеров 50)
She still seems uncomfortable with me. Кажется, ей до сих пор не комфортно со мной.
Look, don't do anything that makes you uncomfortable, all right? Слушай, не делай того, от чего тебе не комфортно, ладно?
We'd be pretty uncomfortable. Нам было бы довольно не комфортно.
We would never do anything to put you at risk, and if you're uncomfortable continuing with any of this, please tell me. Мы ни за что не подвергнем вас риску, так что если тебе не комфортно продолжать всё это, просто скажи.
For two minutes, and I saw how uncomfortable it made you to take this off. Две минуты, и я видела, как не комфортно ты себя чувствовала, сняв это.
Больше примеров...
Не по себе (примеров 87)
Not... terrible, but uncomfortable. Не то, чтобы ужасно..., но как-то не по себе.
I'm very uncomfortable with this whole trip. Мне не по себе от всего этого путешествия.
I don't want to be one of those girls, but I feel kind of uncomfortable about it. Не хочу быть одной из таких девчонок, но мне как-то не по себе от всего этого.
We've many things to talk about, and it'll make me quite uncomfortable to have you standing there. Нам многое нужно обсудить, и мне будет не по себе, если вы будете стоять в течение всего разговора.
I get uncomfortable in these kind of situations, okay? Мне самой не по себе от всего этого. хорошо?
Больше примеров...
Неловкое положение (примеров 27)
I didn't mean to make you uncomfortable. Я не хотела ставить тебя в неловкое положение.
My conclusion is that you are deliberately attempting to make me uncomfortable, in order to extract something you think I'm hiding. Мой вывод - вы намеренно пытаетесь поставить меня в неловкое положение, думая, что я что-то скрываю.
I wish you wouldn't show up so abruptly and make people so uncomfortable again. Не стоит снова так неожиданно появляться с предложениями помощи и ставить людей в неловкое положение.
Am I making you uncomfortable? Я ставлю вас в неловкое положение?
Even if I put Deb in the uncomfortable position of lying for me, at least I've kept the bigger truth from her. Даже если я поставлю Деб в неловкое положение из-за моего вранья, по крайней мере, я уберёг её от большей правды обо мне.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 29)
Who said I'm getting uncomfortable? Кто сказал, что мне не нравится?
This conversation is making me uncomfortable. Мне не нравится этот разговор.
And I'd like to think Howie wouldn't take a job I was uncomfortable with. И я считаю, что Говард не взялся бы за работу, которая мне не нравится.
Though I am uncomfortable doing this behind Mr. Shue's back, Хотя мне не нравится, что мы делаем это за спиной у мистера Шу,
This is so uncomfortable. Мне не нравится эта пьеса.
Больше примеров...
Смущает (примеров 20)
This pilgrimage to Jacob makes him uncomfortable. Твоё рвение пойти к Джейкобу его смущает.
I love to see how uncomfortable it makes you white folk. Мне так нравится, как вас, белых, это смущает.
We had a conversation about what makes us uncomfortable about Alex. Мы уже обсуждали, что именно смущает нас в Алексе.
To shut down a show simply because it makes you uncomfortable two weeks before it's about to open, I don't think that that's... Закрыть постановку за две недели до премьеры только из-за того, что вас что-то смущает...
I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. Не обязательно это так называть, если это слово тебя смущает.
Больше примеров...
Неприятные (примеров 14)
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься.
We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов.
The British electorate would be better served if their politicians had the courage to serve up some uncomfortable truths - or at least not to deal in dangerous deceit. Британский электорат получил бы гораздо больше пользы, если бы политики имели смелость разъяснить некоторые неприятные истины - или, по крайней мере, обладали честностью не иметь дело с опасной ложью.
Joint studies with other organizations were useful only if they did not shy away from pursuing awkward lines of inquiry and from uncomfortable truths. Проведение исследований совместно с другими организациями представляется целесообразным лишь в тех случаях, когда это не приводит к тому, что обходятся трудные вопросы и замалчиваются неприятные истины.
As exponents of the arts, we cannot remain transfixed by these uncomfortable facts or continue to smother under euphemisms the starkness of the current situation and worsening trends of which we are well aware. Как представители искусства, мы не можем не реагировать на эти неприятные факты или продолжать затушевывать эвфемизмами тупиковость нынешней ситуации и ухудшающиеся тенденции, о которых нам хорошо известно.
Больше примеров...
Неудобное положение (примеров 25)
I'm sorry if I make you uncomfortable. Я не хотел поставить тебя в неудобное положение
It makes me really, really, really uncomfortable. Это ставит меня в очень, очень очень неудобное положение.
Since we were the only ones who knew it, and I certainly didn't tell my father that leaves you in a very uncomfortable position. ѕоскольку только ты и € были единственными, кто знал о сделке, так как € не глуп, чтобы посв€щать отца в свои дела. это ставит теб€ в крайне неудобное положение.
I just feel like I have been put in an uncomfortable position, Mr. Hayden. Вы ставите меня в неудобное положение, мистер Хейден.
I don't mean to put you in an uncomfortable position, but I did some research. Я не хочу ставить вас в неудобное положение, но я провел небольшое исследование.
Больше примеров...