Английский - русский
Перевод слова Uncomfortable

Перевод uncomfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудобный (примеров 18)
This is the most uncomfortable chair I've ever sat in. Это самый неудобный стул, на котором я сидел.
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
Well, just so everything's on the table, you should know this couch is really uncomfortable. Ну, если говорить откровенно, ты дожен знать, что этот диван очень неудобный.
For example, research has shown that the comfort level of the floor that shoppers are standing on while reviewing products can affect their assessments of product's quality, leading to higher assessments if the floor is comfortable and lower ratings if it is uncomfortable. Например, исследования показали, что уровень комфорта пола супермаркета, на котором покупатели стоят во время просмотра продуктов, может повлиять на их оценки качества продукта (повышение оценки качества, если пол комфортный и более низкие оценки, если пол неудобный).
Small and extremely uncomfortable. Маленький и очень неудобный.
Больше примеров...
Неловко (примеров 208)
However, many people are uncomfortable with communicating with the blind, and this can cause communication barriers. Как бы то ни было, многие люди чувствуют себя неловко при общением со слепым, и это может вызвать коммуникационные барьеры.
But would it make you uncomfortable if he did? Но ты будешь чувствовать себя неловко, если он сделает это?
It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные.
That didn't make me uncomfortable at all. Мне совсем не было неловко.
Seemed to make them uncomfortable. Им, похоже, было неловко.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 174)
(GRUMBLES) You're uncomfortable doing this. И? Вам некомфортно это делать.
Moody and uncomfortable, Jimmy quickly leaves. Чувствующий себя угрюмо и некомфортно Джимми быстро уходит.
All intelligent men are uncomfortable on vacation. Любому интеллигентному человеку некомфортно на отдыхе.
You are the one that's uncomfortable here. Ты тот, кому тут некомфортно.
A little uncomfortable about that wedding, are you? Тебе немного некомфортно из-за этой свадьбы?
Больше примеров...
Неудобство (примеров 40)
I would hate for her to be someplace uncomfortable. Я бы не хотела, чтобы она испытывала неудобство.
Why does my love make you uncomfortable? Почему моя любовь причиняет тебе неудобство?
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. Неопределенность для меня - большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь.
I guess I have been having some fun with you, and l- I-l-I thought that it was harmless... but I would never want to make you uncomfortable. Я так вела себя, потому что думала, что это безобидно, я не хотела причинить неудобство.
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. Неопределенность для меня - большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 85)
I know it's uncomfortable, but it's also necessary. Я знаю что это неприятно, но это необходимо.
(HUFFS) ll really made me just really uncomfortable. Мне было как-то неприятно после просмотра.
J.D., we have to talk about all of our pregnancy options, even if they make us uncomfortable. Джей Ди, мы должны поговорить обо всех возможных исходах беременнности даже если нам это неприятно.
D-Dr. Grey, I just want to say, I don't want today to be awkward or uncomfortable. Д-р Грей, я только хотела сказать, что не хочу, чтобы вам было неловко и неприятно.
Even if they do not like it, even if it is uncomfortable and makes them even more unpopular - c'est la vie! Даже если вам это не нравится, неприятно или усиливает нелюбовь к вам - такова жизнь!
Больше примеров...
Неуютно (примеров 114)
I'm sorry if you felt uncomfortable. Мне жаль, что ты чувствовала себя неуютно.
Dwight, guns make me really uncomfortable. Я неуютно себя чувствую при виде оружия.
This is just making me really uncomfortable. Мне от этого неуютно.
If you get uncomfortable for any reason and need to talk, don't yell. Если вам станет неуютно по каким-либо причинам, или вы захотите что-то сказать - не кричите.
They're uncomfortable with people drinking right in front of them. и они говорят, что чувствуют себя неуютно, когда с ними за одним столом кто-то пьет.
Больше примеров...
Дискомфорт (примеров 56)
You're uncomfortable with it because you're a nice guy. Ты чувствуешь дискомфорт, потому что ты хороший.
You find this uncomfortable because your retinas are bouncing between three different screens at once. Ты чувствуешь дискомфорт, потому что твоя сетчатка скачет между трёмя разными экранами сразу.
Namely, I've become uncomfortable with our business relationship. А именно, наши бизнес отношения вызывают у меня дискомфорт.
This situation also became increasingly uncomfortable to many of the non-Junto Whigs, led by the Duke of Somerset and the Duke of Shrewsbury, who began to intrigue with Robert Harley's Tories. Эта ситуация также вызывала дискомфорт у многих из вигов, ведомых Герцогом Сомерсетом и Герцогом Шрусбери и не имеющих отношениях к «вигской хунте», которые начали плести интриги вместе с тори (под руководством Робертом Харли).
I like photographs that make us uncomfortable. Мне нравятся фотографии, которые заставляют нас чувствовать дискомфорт.
Больше примеров...
Не комфортно (примеров 50)
She's deeply uncomfortable. Ей очень не комфортно.
I think your cougar is making your mom uncomfortable. Из-за твоей пантеры твоя мама чувствует себя не комфортно.
You're uncomfortable around the 6-year-old. Ты чувствуешь себя не комфортно с 6-летними.
My whole life is uncomfortable. Мне всю жизнь не комфортно.
For two minutes, and I saw how uncomfortable it made you to take this off. Две минуты, и я видела, как не комфортно ты себя чувствовала, сняв это.
Больше примеров...
Не по себе (примеров 87)
I'm slightly uncomfortable in the dark, sir. Мне немного не по себе в темноте, сэр.
I'm genuinely uncomfortable in this situation. Мне действительно не по себе в данном положении.
This makes me very uncomfortable... the idea... they are sending the film crew, Gillian, so please work with them on that. Мне от этого очень не по себе... эта идея... они присылают съемочную группу, Джиллиан, пожалуйста поработай с ними над этим.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, WHAT FOR? I THINK HANK'S UNCOMFORTABLE WITH ME HERE. По-моему, Хэнку не по себе, когда я здесь.
You're being kind of aggressive right now, and it's making me uncomfortable. Ты сейчас какой то агрессивный, и мне от этого не по себе.
Больше примеров...
Неловкое положение (примеров 27)
I got the feeling we made you uncomfortable. У меня такое чувство, что мы поставили тебя в неловкое положение.
I'm sorry, have I made this evening uncomfortable? Извините, я поставила вас в неловкое положение?
It makes me uncomfortable that you followed me home last night, - I wish you had not done so. Вы поставили меня в неловкое положение проследовав за мной прошлой ночью, и я бы не хотела, чтобы это повторилось.
And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it! И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это!
Even if I put Deb in the uncomfortable position of lying for me, at least I've kept the bigger truth from her. Даже если я поставлю Деб в неловкое положение из-за моего вранья, по крайней мере, я уберёг её от большей правды обо мне.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 29)
If you're uncomfortable, we don't have a contract. Если тебе не нравится... у нас с тобой нет контракта.
Okay, Leonard, if you're uncomfortable with the way things are going you're allowed to say something. Леонард, солнышко, знаешь, если тебе не нравится, как всё происходит, ты можешь сказать об этом.
I am very uncomfortable when people cry. мне не нравится, когда люди плачут
Really uncomfortable to me. (каррерас) Мне тоже это не нравится.
if you're uncomfortable, don't answer. Если вопрос тебе не нравится.
Больше примеров...
Смущает (примеров 20)
We had a conversation about what makes us uncomfortable about Alex. Мы уже обсуждали, что именно смущает нас в Алексе.
I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. Не обязательно это так называть, если это слово тебя смущает.
My dad never wore it, so I didn't see why I had to. Also, it makes me feel a bit uncomfortable, that people assume I represent something genuinely Indian when I wear it, because that's not how I feel. К тому же, меня немного смущает, когда люди думают, что я представляю в своем творчестве что-то истинно индийское, так как ношу эту одежду, ведь это не так.
Look, I asked you about a hundred times if him being here made you uncomfortable, and you kept saying you were cool with it. Я тебя сто раз спрашивала, не смущает ли тебя его присутствие, а ты постоянно отвечал "нет".
Very, very uncomfortable. Да, очень, очень смущает.
Больше примеров...
Неприятные (примеров 14)
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься.
It is important to disregard any mental fears or uncomfortable feelings people have while communicating (verbally and non-verbally) face-to-face. Важно учитывать любые психические страхи и неприятные чувства у людей во время общения (словесно и без слов) лицом к лицу.
It's creating uncomfortable vibrations which are... Он создает неприятные вибрации, которые...
We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов.
Joint studies with other organizations were useful only if they did not shy away from pursuing awkward lines of inquiry and from uncomfortable truths. Проведение исследований совместно с другими организациями представляется целесообразным лишь в тех случаях, когда это не приводит к тому, что обходятся трудные вопросы и замалчиваются неприятные истины.
Больше примеров...
Неудобное положение (примеров 25)
C.W., you're making her uncomfortable. Си Дабл Ю, ты меня ставишь в неудобное положение.
I want you to follow all of your impulses, no matter how uncomfortable that they may make you. Я хочу, чтобы ты последовала всем своим импульсам, не важно, в какое неудобное положение они могут тебя поставить.
It makes me really, really, really uncomfortable. Это ставит меня в очень, очень очень неудобное положение.
Just remember, senator, if there's anything in there that makes you uncomfortable, you can always say, "I don't recall." Просто помните, сенатор, если что-то ставит вас в неудобное положение, вы всегда можете ответить: "Я не помню".
In that same spirit, I would like to say that maybe you need to be on the lookout lest you be put in a very uncomfortable situation. В том же духе нам хотелось бы сказать, что Вам, вероятно, нужно было бы быть поосмотрительней, чтобы не оказаться поставленным в весьма неудобное положение.
Больше примеров...