| Okay, this might be an uncomfortable question, but... | Ладно, может это неудобный вопрос, но... |
| First of all, it is THE most uncomfortable car in all of human history. | Прежде всего, Это самый неудобный автомобиль во всей истории человечества. |
| Like wearing an uncomfortable suit. | Как носить неудобный костюм. |
| We had to ask ourselves an uncomfortable question: how effective are our voices of moderation and reconciliation when it comes to countering the narratives of hatred and mistrust? | Мы задали себе «неудобный» вопрос: насколько эффективны наши призывы к сдержанности и примирению, когда речь идет о противодействии проявлениям ненависти и недоверию? |
| Grace, I know this is an uncomfortable conversation to have, but I'm just thinking that if you could... take matters into your own hands, you might be... saner? | Грейс, я знаю, что это достаточно неудобный разговор, но я просто думаю, что ты могла бы... взять дело в свои руки, ты же можешь быть... разумной? |
| Look, I'm still uncomfortable with investigating one of our own. | Слушайте, мне до сих пор неловко, что мы ведем дело против своего. |
| He downplayed our past because he knew you'd be uncomfortable. | Я уверена, что он преуменьшил наше прошлое, потому что знал, что тебе будет неловко. |
| You know, I have to say, the fact that you snooped around and secretly gathered all of this information about me, it makes me very uncomfortable. | Знаете, должен сказать, из-за того, что вы тут разнюхивали и тайно собирали все эти сведения обо мне, мне очень неловко. |
| You seem a little uncomfortable. | Тебе, кажется, немного неловко. |
| I don't want to become uncomfortable with you because of this problem. | Я не хочу чувствовать себя неловко с тобой из-за этой проблемы. что выполнишь мое желание. ты должен принять это. |
| I'm going to be uncomfortable for the whole bloody day now! | Мне теперь весь день будет некомфортно! |
| Uncomfortable because of how amazing I look in this? | Некомфортно из-за того, как здорово я в этом выгляжу? |
| If you're uncomfortable, I... | Если Вам некомфортно, я... |
| You just looked really uncomfortable. | Просто было заметно как тебе с ним некомфортно. |
| Do I make you uncomfortable? | Вам со мной некомфортно? |
| Why does my love make you uncomfortable? | Почему моя любовь причиняет тебе неудобство? |
| I guess I have been having some fun with you, and l- I-l-I thought that it was harmless... but I would never want to make you uncomfortable. | Я так вела себя, потому что думала, что это безобидно, я не хотела причинить неудобство. |
| It's just The Crucified Venus we're uncomfortable with. | Нет. Просто нам доставляет некоторое неудобство "Распятая Венера". |
| Furthermore, the United Nations system organizations are often unfamiliar and uncomfortable in dealing with non-State actors. | Кроме того, организации системы Организации Объединенных Наций часто не имеют хорошего представления о негосударственных субъектах и испытывают неудобство при работе с ними. |
| These make me uncomfortable. | Это доставляет мне некоторое неудобство. |
| It just makes me uncomfortable to jump to conclusions based on an old obsession. | Просто мне неприятно следовать выводам, основанным на старой мании. |
| Now we hope like hell that this feels just a little uncomfortable, okay, Hayden? | Я теперь будем очень надеяться, что будет просто немного неприятно, ладно, Хейден? |
| Pretty uncomfortable, isn't it? | Весьма неприятно, да? |
| I see you uncomfortable. | Я вижу, тебе неприятно. |
| Your life story makes you uncomfortable? | Вам неприятно вспоминать вашу прошлую жизнь? |
| Well, you've looked a little uncomfortable yourself. | Что ж, кажется, тебе самому немного неуютно в собственном присутствии. |
| You said, This is going to be uncomfortable, but it's important. | Вы сказали, будет неуютно, но это важно. |
| Are you uncomfortable having me aboard the Defiant? | Вам неуютно оттого, что я на "Дефаенте"? |
| I've become uncomfortable when I'm separated from my laptop. | Если у меня нет доступа к ноутбуку, я чувствую себя неуютно. |
| Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that his delegation was very uncomfortable with the adoption by the Committee of draft resolutions in which the figures were left blank. | Г-н Одага Джаломайо (Уганда) говорит, что его делегация чувствует себя весьма неуютно в связи с принятием Комитетом проекта резолюции, в котором вместо цифр оставлены пустые места. |
| This is one of the discussions which makes us all feel both uncomfortable and concerned. | Это одно из тех обсуждений, которое вызывает у нас одновременно дискомфорт и тревогу. |
| OK, well, obviously you're uncomfortable about this. | Все, ладно, ты явно чувствуешь дискомфорт. |
| When you wake up, your face will be bound and uncomfortable. | Когда вы очнетесь, ваше лицо будет перевязано, и вы почувствуете дискомфорт. |
| South Africa, for example, remains uncomfortable with the mandate of the proposed ad hoc committee on so-called negative security assurances. | Южная Африка, например, по-прежнему испытывает дискомфорт в связи с мандатом предлагаемого специального комитета по так называемым негативным гарантиям безопасности. |
| I'm not uncomfortable. | Я не испытываю дискомфорт. |
| The way my use of accurate similes makes you uncomfortable? | О том, что тебе не комфортно, если я использую точные сравнения? |
| Even if it's uncomfortable after, like, just because they're, like, you know... | Даже если потом не комфортно, лишь потому, что они, ну ты понимаешь... |
| We'd be pretty uncomfortable. | Нам было бы довольно не комфортно. |
| We would never do anything to put you at risk, and if you're uncomfortable continuing with any of this, please tell me. | Мы ни за что не подвергнем вас риску, так что если тебе не комфортно продолжать всё это, просто скажи. |
| We'd be pretty uncomfortable. | Нам было бы довольно не комфортно. |
| I feel like you just want me to get in the hole, and you're saying deep stuff to get me in there, - and I'm getting uncomfortable. | По-моему, вы просто хотите, чтобы я залез в яму, и говорите ради этого что-то философское, и мне как-то не по себе. |
| I get very uncomfortable when I catch him staring at me. | Мне становится не по себе, когда я вижу, что он на меня смотрит. |
| I know you're uncomfortable sometimes... when I conduct business outside the lines, but there's a reason for it. | Знаю, тебе временами не по себе, когда я нарушаю правила, но для этого есть причина. |
| I've never been this uncomfortable. | Мне очень не по себе. |
| You're making me uncomfortable. | Мне уже не по себе. Прекрати. |
| I got the feeling we made you uncomfortable. | У меня такое чувство, что мы поставили тебя в неловкое положение. |
| I didn't mean to make you uncomfortable. | Я не хотела ставить тебя в неловкое положение. |
| And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it! | И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это! |
| Even if I put Deb in the uncomfortable position of lying for me, at least I've kept the bigger truth from her. | Даже если я поставлю Деб в неловкое положение из-за моего вранья, по крайней мере, я уберёг её от большей правды обо мне. |
| I think if we always indulged ourselves in that kind of thing, I think we'd make a lot of people pretty uncomfortable. | Мне кажется, если всегда вести себя таким образом, многих людей можно поставить в неловкое положение. |
| I know this makes you uncomfortable, but it needs to be done. | Знаю, это тебе не нравится, но это надо закончить. |
| This conversation is making me uncomfortable. | Мне не нравится этот разговор. |
| It's abundantly clear you're uncomfortable with my new position... | Очевидно, что вам не нравится моя новая должность... |
| And I'd like to think Howie wouldn't take a job I was uncomfortable with. | И я считаю, что Говард не взялся бы за работу, которая мне не нравится. |
| This is so uncomfortable. | Мне не нравится эта пьеса. |
| We had a conversation about what makes us uncomfortable about Alex. | Мы уже обсуждали, что именно смущает нас в Алексе. |
| I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. | Не обязательно это так называть, если это слово тебя смущает. |
| Your sister is making me uncomfortable. | Твоя сестра меня смущает. |
| Or two up front, if you don't mind being uncomfortable. | Или двоих вперед, если вас не смущает теснота. |
| Very, very uncomfortable. | Да, очень, очень смущает. |
| It is important to disregard any mental fears or uncomfortable feelings people have while communicating (verbally and non-verbally) face-to-face. | Важно учитывать любые психические страхи и неприятные чувства у людей во время общения (словесно и без слов) лицом к лицу. |
| I apologize for dredging up what must be uncomfortable memories. | Я извиняюсь. за то, что пытался пробудить неприятные воспоминания. |
| Sometimes you have to do things that make you uncomfortable. | Иногда нужно делать и неприятные вещи. |
| We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. | Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов. |
| While we discuss your uncomfortable lady sensation. | Пока будем обсуждать ваши неприятные ощущения. |
| Is conversation makes you uncomfortable? | Этот разговор ставит тебя в неудобное положение? |
| Did a corporation once touch you in a place - that made you uncomfortable? | Что, начальство однажды поставило тебя в неудобное положение? |
| Since we were the only ones who knew it, and I certainly didn't tell my father that leaves you in a very uncomfortable position. | ѕоскольку только ты и € были единственными, кто знал о сделке, так как € не глуп, чтобы посв€щать отца в свои дела. это ставит теб€ в крайне неудобное положение. |
| I don't mean to put you in an uncomfortable position, but I did some research. | Я не хочу ставить вас в неудобное положение, но я провел небольшое исследование. |
| I suppose it will put you in an unenviable And uncomfortable position, and want to be- here's your jacket. | Я думаю это поставит тебя в нелепое и неудобное положение, и ты захочешь быть... |