Английский - русский
Перевод слова Uncomfortable

Перевод uncomfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудобный (примеров 18)
Very uncomfortable for us to recognize that before the election palsosim of strawberries and whipped cream white zirgā heroes. Очень неудобный для нас признать, что перед выборами palsosim из клубники и взбитыми сливками белый Zirga героев.
When he lost a leg in an aircraft crash, he was fitted with an "uncomfortable wooden replacement". Пережив авиакатастрофу, он остается без ноги, вместо которой он получает «неудобный деревянный заменитель».
I mean, the old one was very uncomfortable and very dangerous. Старый был очень неудобный и очень опасный.
Small and extremely uncomfortable. Маленький и очень неудобный.
We had to ask ourselves an uncomfortable question: how effective are our voices of moderation and reconciliation when it comes to countering the narratives of hatred and mistrust? Мы задали себе «неудобный» вопрос: насколько эффективны наши призывы к сдержанности и примирению, когда речь идет о противодействии проявлениям ненависти и недоверию?
Больше примеров...
Неловко (примеров 208)
Honestly, I'm a little uncomfortable right now. По правде, мне сейчас неловко.
But in the future, please manage our joint appearances to embrace the fact that I am uncomfortable with public displays of affection. Но в будущем организовывай наши совместные появления учитывая факт, что мне неловко от публичного выражения привязанности.
You are not uncomfortable, are you? Ты чувствуешь себя немного неловко?
Are you uncomfortable, girls? Девочки, вам неловко?
I don't want to become uncomfortable with you because of this problem. Я не хочу чувствовать себя неловко с тобой из-за этой проблемы. что выполнишь мое желание. ты должен принять это.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 174)
Well, it's okay to be uncomfortable, Sam. Что ж, это нормально, если вам некомфортно, Сэм.
Well, he's definitely uncomfortable around the Congressman, and he avoids making eye contact. Что ж, он определенно чувствует себя некомфортно рядом с конгрессменом и избегает зрительного контакта.
It makes him uncomfortable. И это заставляет чувствовать его некомфортно.
Franco, that's very uncomfortable. Франко, нам очень некомфортно.
After spending the night together, Helen wakes up to find Locke getting dressed, claiming he is uncomfortable sleeping in an unfamiliar bed. Далее Хелен просыпается и видит, что Локк одевается, объясняя свои действия тем, что ему некомфортно спать в чужой постели.
Больше примеров...
Неудобство (примеров 40)
I know, sir, and I'm so sorry you're uncomfortable. Знаю, сэр, приношу прощения за неудобство.
It's not that children make me uncomfortable. Не то что бы дети доставляли мне неудобство.
I guess I have been having some fun with you, and l- I-l-I thought that it was harmless... but I would never want to make you uncomfortable. Я так вела себя, потому что думала, что это безобидно, я не хотела причинить неудобство.
Feeling uncomfortable with their arrangement, Rowe asked Jackson for a divorce, which he granted on October 8, 1999. Испытывая неудобство от их соглашения, Роу попросила у Джексона развод, который он гарантировал без возражений 8 октября 1999 года.
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. Неопределенность для меня - большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 85)
John, I'm very uncomfortable here. Джон, мне это очень неприятно.
If uncomfortable - do not look. Если неприятно - не смотри.
I see you uncomfortable. Я вижу, тебе неприятно.
We didn't want to make you uncomfortable, Judy. Мы не хотели, чтобы тебе было неприятно, Джуди.
Germany is still not used to it, the country continues to be uncomfortable and, for obvious reasons, still finds it difficult to play a more prominent role. Германия еще не привыкла к этому, ей до сих пор всегда неприятно и, по очевидным причинам, до сих пор всегда тяжело дается играть значительную роль.
Больше примеров...
Неуютно (примеров 114)
It makes me uncomfortable when people tell me things I already know about myself. Мне неуютно, когда люди говорят мне то, что я и так о себе знаю.
Therefore, I was extremely uncomfortable. Поэтому мне было очень неуютно.
It's very uncomfortable for me. Мне это очень неуютно.
As it happens, I've been uncomfortable about keeping a mother from her son. И так случилось, что я чувствую себя неуютно от мысли, что держу сына вдали от матери.
James, I'm feeling awfully uncomfortable being caught up in the middle of all of this. Джеймс, я чувствую себя неуютно из-за того, что здесь что-то происходит.
Больше примеров...
Дискомфорт (примеров 56)
If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call. Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии.
Aware of Kurt's attraction to him, Finn is uncomfortable with sharing a bedroom with Kurt. Зная о влечении Курта к нему, Финн испытывает дискомфорт, поскольку ему приходится делить с ним одну комнату.
This situation also became increasingly uncomfortable to many of the non-Junto Whigs, led by the Duke of Somerset and the Duke of Shrewsbury, who began to intrigue with Robert Harley's Tories. Эта ситуация также вызывала дискомфорт у многих из вигов, ведомых Герцогом Сомерсетом и Герцогом Шрусбери и не имеющих отношениях к «вигской хунте», которые начали плести интриги вместе с тори (под руководством Робертом Харли).
OK, well, obviously you're uncomfortable about this. Все, ладно, ты явно чувствуешь дискомфорт.
I'm not uncomfortable. Я не испытываю дискомфорт.
Больше примеров...
Не комфортно (примеров 50)
Look, don't do anything that makes you uncomfortable, all right? Слушай, не делай того, от чего тебе не комфортно, ладно?
We'd be pretty uncomfortable. Нам было бы довольно не комфортно.
Was it uncomfortable at Winterfell? В Винтерфелле было не комфортно?
She's dedicated, strong, a natural leader, but uncomfortable in gray areas. Она преданная, сильная и лидер от природы. но ей не комфортно в слепых зонах.
We wouldn't know anybody, and she gets really uncomfortable. Мы никого не будем знать и ей будет не комфортно.
Больше примеров...
Не по себе (примеров 87)
That actually makes me feel a little uncomfortable. От этого мне немного не по себе.
I don't want to be one of those girls, but I feel kind of uncomfortable about it. Не хочу быть одной из таких девчонок, но мне как-то не по себе от всего этого.
In that case, you must have felt uncomfortable to be receiving special treatment from Captain Williams? В таком случае Вам должно было быть очень не по себе от прикосновений капитана Вильямс?
I don't want to hedge around here. I am deeply uncomfortable in Nuremberg talking about Wagner. не хочу скрывать этого, мне очень не по себе рассказывать о Вагнере в Нюрнберге.
It makes people uncomfortable. Людям от этого не по себе.
Больше примеров...
Неловкое положение (примеров 27)
No, you never make me uncomfortable. Нет, ты никогда не ставила меня в неловкое положение.
The last thing we would want to do is make you uncomfortable. Последнее, что бы нам хотелось, это ставить тебя в неловкое положение.
She stressed the importance that her Government placed on frank discussion of the human rights situation in countries, even if such frank discussion made some countries uncomfortable. Оратор подчеркивает важное значение, которое правительство ее страны придает откровенному обсуждению положения с правами человека в странах, даже если такое откровенное обсуждение ставит некоторые страны в неловкое положение.
I don't understand what you're talking about and you're making me a little uncomfortable. Я не понимаю, о чем вы говорите, и вы ставите меня в неловкое положение.
Even if I put Deb in the uncomfortable position of lying for me, at least I've kept the bigger truth from her. Даже если я поставлю Деб в неловкое положение из-за моего вранья, по крайней мере, я уберёг её от большей правды обо мне.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 29)
Just because I'm uncomfortable with it doesn't make it wrong. Только если это мне не нравится, это еще не значит, что это не правильно.
I'm uncomfortable with this. Мне это не нравится.
I am very uncomfortable when people cry. мне не нравится, когда люди плачут
Really uncomfortable to me. (каррерас) Мне тоже это не нравится.
if you're uncomfortable, don't answer. Если вопрос тебе не нравится.
Больше примеров...
Смущает (примеров 20)
We had a conversation about what makes us uncomfortable about Alex. Мы уже обсуждали, что именно смущает нас в Алексе.
Is it that uncomfortable that they dated? Неужели вас настолько смущает, что они встречались?
It makes them a little bit uncomfortable to see another man's face while they're... you know enjoying my pictures. Потому что это их немного смущает видеть лицо другого мужика, когда они... ну, ты понимаешь наслаждаются моими фотоработами.
Look, I asked you about a hundred times if him being here made you uncomfortable, and you kept saying you were cool with it. Я тебя сто раз спрашивала, не смущает ли тебя его присутствие, а ты постоянно отвечал "нет".
Very, very uncomfortable. Да, очень, очень смущает.
Больше примеров...
Неприятные (примеров 14)
You owe me two uncomfortable conversations. Ты должен мне уже две неприятные беседы.
We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов.
The British electorate would be better served if their politicians had the courage to serve up some uncomfortable truths - or at least not to deal in dangerous deceit. Британский электорат получил бы гораздо больше пользы, если бы политики имели смелость разъяснить некоторые неприятные истины - или, по крайней мере, обладали честностью не иметь дело с опасной ложью.
Some things have been happening That have been quite uncomfortable for my family. Происходят неприятные для моей семьи вещи.
Joint studies with other organizations were useful only if they did not shy away from pursuing awkward lines of inquiry and from uncomfortable truths. Проведение исследований совместно с другими организациями представляется целесообразным лишь в тех случаях, когда это не приводит к тому, что обходятся трудные вопросы и замалчиваются неприятные истины.
Больше примеров...
Неудобное положение (примеров 25)
On June 4, 2013, actress Mercedes Masohn announced she will have a guest role as Amy Taylor Walsh, a TV star whose plea for Hank's help ends up putting him in an uncomfortable, compromising position. 4 июня 2013 года, бывшая актриса сериала «Парк авеню, 666» Мерседес Масун сообщила в твиттере, что исполнит роль телезвезды Эми Тейлор Уолш, которая просит у Хэнка помощи, что ставит его в неудобное положение и вынуждает идти на компромиссы.
I don't mean to put you in an uncomfortable position, but I did some research. Я не хочу ставить вас в неудобное положение, но я провел небольшое исследование.
Whenever the police called at the door or entered the cell, they forced him to stand against the wall in uncomfortable positions and with his eyes closed. Каждый раз, когда полицейские появлялись перед дверью или входили в камеру, его заставляли вставать к стене в неудобное положение с закрытыми глазами.
Like, what we did today was fairly normal, just, kind of, uncomfortable positions, but sometimes, they'll put you, like, in a reflective box in the middle of a park. Как, что мы сделали сегодня был довольно обычный, просто, вид, неудобное положение, Но иногда они положу вам, как, в отражающей поле в середине парка.
yes, uncomfortable position. Да, неудобное положение.
Больше примеров...