We don't know anything extraordinary about his of birth, we just wanted laughing boy here to fall into the trap. | Ничего необычного о его рождении нам неизвестно, это была просто ловушка для весёлого парня. |
Don't want me to figure out it's all a trap? | Не хочешь, чтобы я определила, что это все - ловушка? |
More than likely the guard was in on the abduction, which Reddington walked right into despite knowing it was a trap. | Больше похоже охранник был одним из похитителей, на что Реддингтон пошел, хотя знал, что это ловушка. |
This is called a 4 trap. | Это называется ловушка номер четыре. |
Not a trap, is it? | А это случайно не ловушка? |
Then you set a trap for our troops, staging the appearance of Anwar's double. | Затем вы заманили наши войска в капкан, устроив инсценировку с ложным Анваром. |
In case you haven't noticed, You've fallen right into my trap. | Ты не догадался что угодил прямо в мои капкан |
It was a bear trap. | Это был медвежий капкан. |
I took a skiing trip to the mountains, and triggered a bear trap. | Когда я гуляла в лесу на лыжах, я взорвала медвежачий капкан |
Trap one, this is Harbinger. | Капкан 1, это Предвестник |
This entire building... is a trap. | Все это здание... просто западня. |
What do you mean, a trap? | О чем ты говоришь, какая западня? |
You figured out it was a trap? | Вы догадались, что это западня? |
Get back, it's a trap! | Возвращайтесь назад, это западня! |
Dean, it's a trap. | Дин, это западня. |
But... you can trap him. | Но... Вы можете его поймать. |
And by stop him, you mean trap him. | И, говоря "остановить его", ты имеешь ввиду поймать его? |
This world was created by a wish to trap Emma. | Этот мир был создан желанием, чтобы поймать в ловушку Эмму. |
Lázaro is bait, a trap so they can arrest us all. | Лазарь приманка, ловушка, чтобы поймать всех нас. |
Percy told you to bait me so I could fall into his trap. | Перси велел тебе поймать меня на приманку, чтобы я попался в его ловушку. |
But trying to trap Keith into a lifelong relationship by having his baby is a terrible idea. | Но пытаться заманить Кейта в капкан семейных отношений, родив от него ребенка - ужасная идея. |
You needed to find some rat trap to hole up in. | Ты должна была найти крысу и заманить ее в ловушку |
She helped me bait a trap for Reynard. | Она помогла мне заманить Ренара в ловушку. |
I wrote the letter, but it was for a trap to lure rebels, all right? | Я написал письмо, но это была ловушка, чтобы заманить повстанцев. |
Zurich wanted to trap Angstel. | Цюрих хотел заманить в ловушку Ангстеля. |
All you got to do is keep the pretty trap shut, Dill Pickle. | Всё что тебе нужно сделать, это держать свой рот на замке, Дилл Пикл. |
Keep your trap shut until I'm out. | Держи рот на замке пока я не съеду. |
This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut! | Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке! |
I'm keeping my trap shut but you know what I think, right? | Я держу рот на замке, но ты ведь понимаешь, что я думаю? |
If he opens his trap at this table even once, he'll get slapped so hard his glasses will fly off! | Если он за столом хоть раз откроет свой рот, тут же получит такую затрещину, что очки отлетят. |
Well, if she thought he was an insider, she might have done something to trap him. | Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его. |
Even if you can trap me, you think I'll suddenly embrace the value of lying? | Даже если ты сможешь подловить меня, думаешь, я вдруг осознаю ценность лжи? |
"Maybe he's trying to trap me the way I trapped him." | "Может быть, он пытается подловить меня, как я его подловил." |
She was just setting a trap. | Она тоже хотела меня подловить. |
Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. | Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет". |
You can't keep your trap shut? | Ты не можеш держать пасть закрытой? |
Keep your trap shut today, 77! | Закрой свою пасть, номер 77! |
You keep your trap shut, all right? | Держи пасть закрытой, понял? |
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. | Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки. |
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
We do not want to trap you, Floki. | Мы не хотим тебя ловить, Флоки. |
You could just trap them and let 'em go. | Ты можешь просто ловить их и отпускать. |
I dig pits to trap others and I fall in. | Я рою ямы, чтобы ловить других, и падаю в них сам. |
Kosi Bay is particularly famous for the traditional Tsonga fish traps built to trap fish moving in and out of the estuary with the tide. | Коси-Бей особенно знаменит традиционными рыболовными садками из прутьев, построенными для того, чтобы ловить рыбу, движущуюся в и из устья с течением. |
I'll teach you to fish and trap. | Я научу тебя рыбачить и ловить зверей. |
You have to very carefully put the cheese in the trap. | Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку. |
Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. | Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра. |
I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. | Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку. |
Caught in like a rat in a trap. | Попался как мышка в мышеловку. |
So, all right, we set a bear trap. | Ставишь мышеловку - ловишь мышку. |
David Drake of Complex wrote that "the trap in the early 2000's wasn't a genre, it was a real place", and the term was later adopted to describe the "music made about that place." | Дейвид Дрейк из журнала Complex написал, что «трэп в начале 2000-х не был жанром, он был реальным местом», а уже впоследствии этот термин был принят для обозначения «музыки, сделанной об этом месте». |
You're in Wolf Trap, Virginia. | Ты в Вулф Трэп, в Вирджинии. |
We're in Wolf Trap, so that's good. | Мы в Вулф Трэп, так что все в порядке. |
Wolf Trap, Virginia. | Вулф Трэп, Вирджиния. |
The evolving EDM trap has seen incorporation and stylistic influences from dubstep, in which trap has been hailed as the superseding phase of dubstep during the mid 2010s. | Развивающийся EDM-трэп характеризовался инкорпорацией и стилевыми влияниями дабстепа, в котором трэп приветствовался как этап замены дабстепа в середине 2010-х. |
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. | Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт. |
You can't trap me in here. | Нечестно. Ты не можешь запереть меня здесь. |
How the hell did the two of you trap Liam in his own trunk? | Как вам удалось запереть Лиама в его же багажнике? |
If we place the peaches in a line leading up to the cage, perhaps the snake will follow the trail and then we can trap it inside. | Если мы выложим из персиков дорожку, ведущую к клетке, возможно, змея поползет по ней, и мы сможем запереть её в клетке. |
I can't let you trap me. | Я не позволю запереть себя. |
It's too unfair to be taken like this into your neat trap. | Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети! |
This hostel only exists online as a trap to lure women to New York. | Этот хостел существует только в сети, чтобы заманивать девушек в Нью-Йорк. |
The trap is set, the prey approaches. | Сети расставлены, добыча приближается. |
But once someone's fingertips touch the keyboard, the "Kitchen Table Democracy" of the Web no longer exists - he or she may find themselves stepping into a trap, because the Internet Police monitor every word that is typed. | Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово. |
If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. | Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно. |
Well, what about your trap? | А как же ваша засада? |
Armory could be a trap. | В арсенале может быть засада. |
Don't grow up. It's a trap! | Не взрослей. Это засада! |
Do I get no credit for warning you this was a trap? | Я вас предупредил, что здесь засада. |
That was an AMBUSH, not a TRAP. | Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ. |
Very difficult to kill, but relatively easy to trap. | Их убить очень сложно, но относительно легко можно поймать в ловушку. |
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. | Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны. |
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. | Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку. |
Set a trap for whoever's using the tunnel. | Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем. |
It only seeks to trap neurotic bad business, in your genre. | Его реальная цель - поймать в ловушку скучающих неврастеников, как вы. |
Fans and critics started to refer to rappers whose primary lyrical topic was drug dealing as "trap rappers". | Фанаты и критики начали называть рэперов, чьей первичной темой текстов являлась наркоторговля, «трэп-рэперами» (англ. trap rappers). |
The trap statement is executed if the program terminates abnormally (like the user presses crtl-C) and deletes the tempfile in our case. | trap выполняется в случае ненормального завершения приложения (например в случае нажатия пользователем crtl-C) и удаляет временный файл в нашем случае. |
On February 5, 2012, Gucci Mane released his Trap Back mixtape. | 5 февраля 2012 года, Gucci Mane выпустил свой Trap Back микстейп. |
Typical lyrical themes portrayed include observations of hardship in the "trap", street life, poverty, violence and harsh experiences that artists have faced in their urban surroundings. | Типичные темы текстов изображают наблюдения об уличной жизни, нищете, жестокости, тяготах в «ловушке» (англ. trap) и тяжёлом опыте в городской среде. |
Trap PDUs include current sysUpTime value, an OID identifying the type of trap and optional variable bindings. | Включает в себя текущее значение sysUpTime, OID, определяющий тип trap (ловушки), и необязательные связанные переменные. |