Английский - русский
Перевод слова Trap

Перевод trap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ловушка (примеров 741)
We don't know anything extraordinary about his of birth, we just wanted laughing boy here to fall into the trap. Ничего необычного о его рождении нам неизвестно, это была просто ловушка для весёлого парня.
Don't want me to figure out it's all a trap? Не хочешь, чтобы я определила, что это все - ловушка?
More than likely the guard was in on the abduction, which Reddington walked right into despite knowing it was a trap. Больше похоже охранник был одним из похитителей, на что Реддингтон пошел, хотя знал, что это ловушка.
This is called a 4 trap. Это называется ловушка номер четыре.
Not a trap, is it? А это случайно не ловушка?
Больше примеров...
Капкан (примеров 94)
Then you set a trap for our troops, staging the appearance of Anwar's double. Затем вы заманили наши войска в капкан, устроив инсценировку с ложным Анваром.
In case you haven't noticed, You've fallen right into my trap. Ты не догадался что угодил прямо в мои капкан
It was a bear trap. Это был медвежий капкан.
I took a skiing trip to the mountains, and triggered a bear trap. Когда я гуляла в лесу на лыжах, я взорвала медвежачий капкан
Trap one, this is Harbinger. Капкан 1, это Предвестник
Больше примеров...
Западня (примеров 50)
This entire building... is a trap. Все это здание... просто западня.
What do you mean, a trap? О чем ты говоришь, какая западня?
You figured out it was a trap? Вы догадались, что это западня?
Get back, it's a trap! Возвращайтесь назад, это западня!
Dean, it's a trap. Дин, это западня.
Больше примеров...
Поймать (примеров 108)
But... you can trap him. Но... Вы можете его поймать.
And by stop him, you mean trap him. И, говоря "остановить его", ты имеешь ввиду поймать его?
This world was created by a wish to trap Emma. Этот мир был создан желанием, чтобы поймать в ловушку Эмму.
Lázaro is bait, a trap so they can arrest us all. Лазарь приманка, ловушка, чтобы поймать всех нас.
Percy told you to bait me so I could fall into his trap. Перси велел тебе поймать меня на приманку, чтобы я попался в его ловушку.
Больше примеров...
Заманить (примеров 88)
But trying to trap Keith into a lifelong relationship by having his baby is a terrible idea. Но пытаться заманить Кейта в капкан семейных отношений, родив от него ребенка - ужасная идея.
You needed to find some rat trap to hole up in. Ты должна была найти крысу и заманить ее в ловушку
She helped me bait a trap for Reynard. Она помогла мне заманить Ренара в ловушку.
I wrote the letter, but it was for a trap to lure rebels, all right? Я написал письмо, но это была ловушка, чтобы заманить повстанцев.
Zurich wanted to trap Angstel. Цюрих хотел заманить в ловушку Ангстеля.
Больше примеров...
Рот (примеров 22)
All you got to do is keep the pretty trap shut, Dill Pickle. Всё что тебе нужно сделать, это держать свой рот на замке, Дилл Пикл.
Keep your trap shut until I'm out. Держи рот на замке пока я не съеду.
This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut! Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке!
I'm keeping my trap shut but you know what I think, right? Я держу рот на замке, но ты ведь понимаешь, что я думаю?
If he opens his trap at this table even once, he'll get slapped so hard his glasses will fly off! Если он за столом хоть раз откроет свой рот, тут же получит такую затрещину, что очки отлетят.
Больше примеров...
Подловить (примеров 20)
Well, if she thought he was an insider, she might have done something to trap him. Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его.
Even if you can trap me, you think I'll suddenly embrace the value of lying? Даже если ты сможешь подловить меня, думаешь, я вдруг осознаю ценность лжи?
"Maybe he's trying to trap me the way I trapped him." "Может быть, он пытается подловить меня, как я его подловил."
She was just setting a trap. Она тоже хотела меня подловить.
Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет".
Больше примеров...
Пасть (примеров 6)
You can't keep your trap shut? Ты не можеш держать пасть закрытой?
Keep your trap shut today, 77! Закрой свою пасть, номер 77!
You keep your trap shut, all right? Держи пасть закрытой, понял?
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее!
Больше примеров...
Ловить (примеров 11)
We do not want to trap you, Floki. Мы не хотим тебя ловить, Флоки.
You could just trap them and let 'em go. Ты можешь просто ловить их и отпускать.
I dig pits to trap others and I fall in. Я рою ямы, чтобы ловить других, и падаю в них сам.
Kosi Bay is particularly famous for the traditional Tsonga fish traps built to trap fish moving in and out of the estuary with the tide. Коси-Бей особенно знаменит традиционными рыболовными садками из прутьев, построенными для того, чтобы ловить рыбу, движущуюся в и из устья с течением.
I'll teach you to fish and trap. Я научу тебя рыбачить и ловить зверей.
Больше примеров...
Мышеловку (примеров 13)
You have to very carefully put the cheese in the trap. Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку.
Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра.
I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку.
Caught in like a rat in a trap. Попался как мышка в мышеловку.
So, all right, we set a bear trap. Ставишь мышеловку - ловишь мышку.
Больше примеров...
Трэп (примеров 13)
David Drake of Complex wrote that "the trap in the early 2000's wasn't a genre, it was a real place", and the term was later adopted to describe the "music made about that place." Дейвид Дрейк из журнала Complex написал, что «трэп в начале 2000-х не был жанром, он был реальным местом», а уже впоследствии этот термин был принят для обозначения «музыки, сделанной об этом месте».
You're in Wolf Trap, Virginia. Ты в Вулф Трэп, в Вирджинии.
We're in Wolf Trap, so that's good. Мы в Вулф Трэп, так что все в порядке.
Wolf Trap, Virginia. Вулф Трэп, Вирджиния.
The evolving EDM trap has seen incorporation and stylistic influences from dubstep, in which trap has been hailed as the superseding phase of dubstep during the mid 2010s. Развивающийся EDM-трэп характеризовался инкорпорацией и стилевыми влияниями дабстепа, в котором трэп приветствовался как этап замены дабстепа в середине 2010-х.
Больше примеров...
Запереть (примеров 11)
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт.
You can't trap me in here. Нечестно. Ты не можешь запереть меня здесь.
How the hell did the two of you trap Liam in his own trunk? Как вам удалось запереть Лиама в его же багажнике?
If we place the peaches in a line leading up to the cage, perhaps the snake will follow the trail and then we can trap it inside. Если мы выложим из персиков дорожку, ведущую к клетке, возможно, змея поползет по ней, и мы сможем запереть её в клетке.
I can't let you trap me. Я не позволю запереть себя.
Больше примеров...
Сети (примеров 20)
It's too unfair to be taken like this into your neat trap. Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети!
This hostel only exists online as a trap to lure women to New York. Этот хостел существует только в сети, чтобы заманивать девушек в Нью-Йорк.
The trap is set, the prey approaches. Сети расставлены, добыча приближается.
But once someone's fingertips touch the keyboard, the "Kitchen Table Democracy" of the Web no longer exists - he or she may find themselves stepping into a trap, because the Internet Police monitor every word that is typed. Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово.
If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно.
Больше примеров...
Засада (примеров 10)
Well, what about your trap? А как же ваша засада?
Armory could be a trap. В арсенале может быть засада.
Don't grow up. It's a trap! Не взрослей. Это засада!
Do I get no credit for warning you this was a trap? Я вас предупредил, что здесь засада.
That was an AMBUSH, not a TRAP. Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ.
Больше примеров...
Поймать в ловушку (примеров 10)
Very difficult to kill, but relatively easy to trap. Их убить очень сложно, но относительно легко можно поймать в ловушку.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку.
Set a trap for whoever's using the tunnel. Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем.
It only seeks to trap neurotic bad business, in your genre. Его реальная цель - поймать в ловушку скучающих неврастеников, как вы.
Больше примеров...
Trap (примеров 47)
Fans and critics started to refer to rappers whose primary lyrical topic was drug dealing as "trap rappers". Фанаты и критики начали называть рэперов, чьей первичной темой текстов являлась наркоторговля, «трэп-рэперами» (англ. trap rappers).
The trap statement is executed if the program terminates abnormally (like the user presses crtl-C) and deletes the tempfile in our case. trap выполняется в случае ненормального завершения приложения (например в случае нажатия пользователем crtl-C) и удаляет временный файл в нашем случае.
On February 5, 2012, Gucci Mane released his Trap Back mixtape. 5 февраля 2012 года, Gucci Mane выпустил свой Trap Back микстейп.
Typical lyrical themes portrayed include observations of hardship in the "trap", street life, poverty, violence and harsh experiences that artists have faced in their urban surroundings. Типичные темы текстов изображают наблюдения об уличной жизни, нищете, жестокости, тяготах в «ловушке» (англ. trap) и тяжёлом опыте в городской среде.
Trap PDUs include current sysUpTime value, an OID identifying the type of trap and optional variable bindings. Включает в себя текущее значение sysUpTime, OID, определяющий тип trap (ловушки), и необязательные связанные переменные.
Больше примеров...