Английский - русский
Перевод слова Trap

Перевод trap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ловушка (примеров 741)
It means it's a trap. Это значит, что это была ловушка.
The huge global trap that our increasingly distressed planet has become does not issue licences for survival to countries or businesses. Гигантская глобальная ловушка, в которую превратилась наша изможденная планета, не выдает лицензий на выживание ни странам, ни бизнесу.
A finger trap from the court of Emperor Wu. Ловушка для пальцев эпохи Императора Ву
I smell a trap. Похоже, это ловушка.
It's a trap for me! Это ловушка для меня!
Больше примеров...
Капкан (примеров 94)
We left him like an animal caught in a trap. Мы оставили его как животное пойманное в капкан.
She stopped me from stepping in the trap that afternoon. Она не дала мне наступить в капкан прошлой ночью.
Sounded like a rabbit or something, you know, caught in a trap. Как будто верещал кролик, попавший в капкан.
I order you to remove the trap! Приказываю тебе снять капкан!
Shouting is not going to loosen the trap. От крика капкан не откроется.
Больше примеров...
Западня (примеров 50)
It's a trap for you, Ragnar. Это западня для тебя, Рагнар.
Could be her, could be a trap. Может и она, а может и западня.
D, watch out... it's a trap! Ди, будь на чеку... это западня!
I believe it is a trap. Я полагаю что это западня.
He gained a wide popularity due to the TV series Trap which was broadcast in the director's homeland and then was bought to be shown on Russian television. Получил широкое признание благодаря телесериалу «Западня», который транслировался на родине режиссёра, а впоследствии был приобретён для показа на российском телевидении.
Больше примеров...
Поймать (примеров 108)
Well, at least now we know how to trap him. Но хотя бы сейчас, мы знаем, как поймать его.
They want to trap me in the barn? Они хотят поймать меня в сарае?
We want to trap Cain, we use it. Мы хотим поймать Кайна, и мы используем это.
Percy told you to bait me so I could fall into his trap. Перси велел тебе поймать меня на приманку, чтобы я попался в его ловушку.
In the original edition of the Thundergirls handbook, it says: "If you want to trap a rabbit, you don't set one trap, you set five." В оригинальном издании справочника убойных девчонок сказано: "Если вы хотите поймать кролика, ставьте не одну ловушку, а сразу пять."
Больше примеров...
Заманить (примеров 88)
When I come back from the ladies' room, I'll tell you how to trap him. Когда вернусь из дамской комнаты, расскажу вам как заманить его в ловушку.
To trap Daniel into marrying her one day before their wedding? Чтобы заманить Даниеля поженится на ней за день до свадьбы?
He's trying to trap you. Он хочет заманить тебя.
You've been playing with me just pretending you cared to trap me like this. Ты использовал меня, притворялся, что я тебе нравлюсь, чтобы заманить в ловушку.
There's only one way that you'll attract that creature into your trap. Есть только один способ заманить это существо в ловушку.
Больше примеров...
Рот (примеров 22)
Open your trap again and you'll go too. А ты еще рот откроешь -поедешь вместе с ним.
You can keep your trap shut, or it'll be the worse for you. Вам лучше держать рот на замке, или это плохо для вас кончится.
For once in your life, shut your big, stinkin' trap, OK? Хоть раз в жизни закрой свой большой, вонючий рот.
You shut your trap. Послушай, закрой рот.
If he opens his trap at this table even once, he'll get slapped so hard his glasses will fly off! Если он за столом хоть раз откроет свой рот, тут же получит такую затрещину, что очки отлетят.
Больше примеров...
Подловить (примеров 20)
It's harder to trap them by getting pregnant. Подловить их на беременности теперь труднее.
I called you to trap the witness. Я вызвал тебя, чтобы подловить свидетеля.
He's trying to trap you. Он хочет подловить тебя.
Trap him into some situation. Подловить его на какой-нибудь ситуации.
Trap him? - Yes. Подловить? - Да.
Больше примеров...
Пасть (примеров 6)
Keep your trap shut today, 77! Закрой свою пасть, номер 77!
You keep your trap shut, all right? Держи пасть закрытой, понял?
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть.
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее!
Больше примеров...
Ловить (примеров 11)
I will trap rodents in your sixth floor walk-up. Я буду ловить грызунов на 6 этаже в вашем доме без лифта.
We do not want to trap you, Floki. Мы не хотим тебя ловить, Флоки.
I dig pits to trap others and I fall in. Я рою ямы, чтобы ловить других, и падаю в них сам.
She was something to hunt down and trap and capture. Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать.
That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей.
Больше примеров...
Мышеловку (примеров 13)
You have to very carefully put the cheese in the trap. Нужно очень аккуратно положить сыр в мышеловку.
What can the ranked in the rat trap? Что может сделать попавшая в мышеловку крыса?
We've got the trap baited with the right cheese. Мы снабдили мышеловку подходящим сыром.
What, you think we'd roll up to this mouse trap without some backup? Что, думала, мы сунемся в мышеловку без подкрепления?
So, all right, we set a bear trap. Ставишь мышеловку - ловишь мышку.
Больше примеров...
Трэп (примеров 13)
Instead of referring to a single genre, the term "trap" has been used to describe two separate genres of hip hop and dance music. Вместо того, чтобы указывать на определённый жанр, термин «трэп» применялся для описания двух отдельных жанров хип-хопа и танцевальной музыки.
The songs on the album have been observed to span a variety of musical genres, such as acoustic, emo, indie rock, old-school hip hop and trap. Песни на альбоме были выпущены в различных музыкальных жанрах, таких как акустический, эмо, инди-рок, хип-хоп старой школы и трэп.
He called it an "eclectic record" citing the merging of an array of musical genres like 1990s house, trap, and reggae along with the use of acoustic guitars. Он назвал его «эклектичной музыкой», смешивающей такие направления как хаус 1990-х годов, трэп, регги и акустическую гитару.
Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете.
Tiller has described his music as "trap and hip hop-influenced R&B, the perfect marriage between hip hop and R&B." Говоря о своем музыкальном стиле, Брайсон сказал: «Это просто трэп и хип-хоп под влиянием R&B, идеальный брак между хип-хопом и R&B».
Больше примеров...
Запереть (примеров 11)
We could just seal the entire vault, trap it down there. Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его.
You can't trap me in here. Нечестно. Ты не можешь запереть меня здесь.
How the hell did the two of you trap Liam in his own trunk? Как вам удалось запереть Лиама в его же багажнике?
If we place the peaches in a line leading up to the cage, perhaps the snake will follow the trail and then we can trap it inside. Если мы выложим из персиков дорожку, ведущую к клетке, возможно, змея поползет по ней, и мы сможем запереть её в клетке.
How about keeping your trap shut? Как на счет запереть свою ловушку?
Больше примеров...
Сети (примеров 20)
You should catch him in his own trap. Его надо поймать в его же сети.
How careless of him to have fallen into my trap. Как беспечно он попал в мои сети!
He is hiding in those pages, but I am the trap, the poison, the gun and the gaff. Он прячется среди страниц, но я - сети, яд, я - охотник и взрыв.
Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются.
In the lower reaches of the Volga and Ural fishing is carried out with riverine beach seines. Fixed nets and trap nets are used mainly in the Volga fore-delta and coastal waters. В низовьях Урала и Волги - речной закидной невод; в авандельте Волги, на взморье - ставные сети, секреты.
Больше примеров...
Засада (примеров 10)
Well, what about your trap? А как же ваша засада?
Don't grow up. It's a trap! Не взрослей. Это засада!
What about your trap? А как же ваша засада?
That was an AMBUSH, not a TRAP. Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ.
I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там.
Больше примеров...
Поймать в ловушку (примеров 10)
The 5th Marine's battalions were to attack across the mouth of the Matanikau while the other three battalions were to cross the Matanikau inland at the "one-log bridge", turn north, and attempt to trap the Japanese forces between themselves and the coast. Батальоны 5-го полка морской пехоты должны были атаковать через устье Матаникау, в то время как три других батальона должны были пересечь реку Матаникау через «однобрёвенный мост», повернуть на север и постараться поймать в ловушку японские войска между собой и батальонами на берегу.
Like I was an animal he wanted to trap. Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку.
Set a trap for whoever's using the tunnel. Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем.
Больше примеров...
Trap (примеров 47)
On January 10, 2013, he announced Trap Lord would be the title of his debut album. 10 января 2013 года он объявил что Trap Lord станет название его дебютного альбома.
In July 2013, ASAP Ferg announced that ASAP Mob would release their debut album after the release of his solo debut album Trap Lord. В июле 2013 года ASAP Ferg объявили, что ASAP Mob выпустят свой дебютный альбом, после выхода его дебютного альбома Trap Lord.
Well-regarded games include Sonic CD, Lunar: Eternal Blue and Lunar: The Silver Star, Popful Mail, and Snatcher, as well as the controversial Night Trap. Среди хорошо известных игр для приставки были Sonic CD, Lunar: Eternal Blue и Lunar: The Silver Star, Popful Mail и Snatcher, а также Night Trap, которая вызвала широкие разногласия вокруг её содержимого.
Rolling Stone ranked "Trap Queen" at number 2 on its year-end list to find the 50 best songs of 2015, behind The Weeknd's "Can't Feel My Face". Rolling Stone поставил «Trap Queen» на второе место в списке лучших песен 2015 года (50 best songs of 2015), позади хита The Weeknd's «Can't Feel My Face».
Manager-to-manager notifications were already possible in SNMPv1 using a Trap, but as SNMP commonly runs over UDP where delivery is not assured and dropped packets are not reported, delivery of a Trap was not guaranteed. Уведомления от менеджера менеджеру были возможны уже в SNMPv1 (с помощью Trap), но SNMP обычно работает на протоколе UDP, в котором доставка сообщений не гарантирована, и не сообщается о потерянных пакетах.
Больше примеров...