Английский - русский
Перевод слова Trap

Перевод trap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ловушка (примеров 741)
Trap or no trap, she will die at my hands today. М: Ловушка или нет, но сегодня она умрет от моих рук.
Turns out it's probably a trap. Оказалось, что это просто ловушка.
It's a reason for us to get out of town so he doesn't think that it's a trap. Причина сбежать из города, чтобы он не заподозрил, что это ловушка.
This gaming house, it's a trap. Этот игорный дом - ловушка.
Castle, this is a trap. Касл, это ловушка.
Больше примеров...
Капкан (примеров 94)
We'd like a metal trap, please. Нам, пожалуйста, капкан на крупного зверя.
Sounded like a rabbit or something, you know, caught in a trap. Как будто верещал кролик, попавший в капкан.
There's a steel trap behind that mask. Здесь капкан под этой маской.
Mind like a steel trap. Моя память как капкан.
Me or the bear trap? Я или медвежий капкан?
Больше примеров...
Западня (примеров 50)
That be the trap right there, homes. Здесь будет западня, приятель.
It's a trap, it has to be. Это западня, однозначно.
It was a trap, Snips. Это была западня, Шпилька.
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace. Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест.
NEW HAVEN - With much of the global economy apparently trapped in a long and painful austerity-induced slump, it is time to admit that the trap is entirely of our own making. НЬЮ-ХЕЙВЕН - По мере того как большая часть мировой экономики, очевидно, находится в западне долгого и мучительного спада, вызванного мерами строгой экономии, настало время признать, что эта западня целиком состоит из наших собственных решений.
Больше примеров...
Поймать (примеров 108)
This woman is trying to trap him. Эта женщина пытается поймать его в ловушку.
I know you're still trying to trap your Я знаю, что ты все еще пытаешься поймать своего
Capture: The hunter must weaken, but not kill the prey, and then capture it with a trap. Поимка: Охотник должен ослабить, но не убить добычу, а затем поймать её в ловушку.
I want to set a foolproof trap. Я хочу поймать его сегодня.
Her own astral form was destroyed, but her exposure to the Crimson Dawn gave her a new shadow form with temporarily enhanced powers, which she used to trap the Shadow King's core. Её собственная астральная форма была уничтожена, но благодаря Малиновой Заре у неё появилась теневая форма, с временно усиленными способностями, которые она использовала, чтобы поймать сущность Теневого Короля в ловушку.
Больше примеров...
Заманить (примеров 88)
The way I captured Vincent last year; you trap him. Так же, как я поймал Винсента в прошлом году; можешь заманить его в ловушку.
The German defenders at Saint-Lô decide to hold out against American forces by heavily fortifying the city center, but Able Company plans to surround and trap the German defenders at the city center rather than a head-on assault. Немецкие защитники в Сен-Ло решили продержаться против американских сил, сильно укрепив центр города, но рота «Эйбл» планирует окружить и заманить немецких защитников в центр города, а не идти в лобовое нападение.
I didn't mean to trap him. Я не пыталась заманить его.
She helped me bait a trap for Reynard. Она помогла мне заманить Ренара в ловушку.
Gallas had his troops build and stay behind abatises and entrenchments south of the river Eider in Holstein in an attempt to trap the Swedish forces on Jutland. Галлас приказал войскам строить засеки и окопы и обороняться к югу от реки Айдер в Гольштейне, пытаясь заманить в ловушку шведскую армию, шедшую из Ютландии.
Больше примеров...
Рот (примеров 22)
All you got to do is keep the pretty trap shut, Dill Pickle. Всё что тебе нужно сделать, это держать свой рот на замке, Дилл Пикл.
And one of them a know-it-all who can't keep his trap shut. И один из них - всезнайка который не умеет держать рот на замке.
You can keep your trap shut, or it'll be the worse for you. Вам лучше держать рот на замке, или это плохо для вас кончится.
For once in your life, shut your big, stinkin' trap, OK? Хоть раз в жизни закрой свой большой, вонючий рот.
Kept your trap shut? Не раскрывал бы рот, так?
Больше примеров...
Подловить (примеров 20)
I'd never try to trap him. Я никогда не пыталась подловить его.
I called you to trap the witness. Я вызвал тебя, чтобы подловить свидетеля.
Are you trying to trap me into saying... Вы пытаетесь подловить меня на слове...
"Maybe he's trying to trap me the way I trapped him." "Может быть, он пытается подловить меня, как я его подловил."
I'm not trying to trap you. Я не пытаюсь подловить вас.
Больше примеров...
Пасть (примеров 6)
You can't keep your trap shut? Ты не можеш держать пасть закрытой?
You keep your trap shut, all right? Держи пасть закрытой, понял?
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть.
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее!
Больше примеров...
Ловить (примеров 11)
I will trap rodents in your sixth floor walk-up. Я буду ловить грызунов на 6 этаже в вашем доме без лифта.
We do not want to trap you, Floki. Мы не хотим тебя ловить, Флоки.
You could just trap them and let 'em go. Ты можешь просто ловить их и отпускать.
I dig pits to trap others and I fall in. Я рою ямы, чтобы ловить других, и падаю в них сам.
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети.
Больше примеров...
Мышеловку (примеров 13)
He snapped the trap, ate the olive, and left the pit just to mock us. Она захлопнула мышеловку, съела оливку и смылась, посмеявшись над нами.
We'll put cheese on a trap. Сыр мы положим в мышеловку.
We've got the trap baited with the right cheese. Мы снабдили мышеловку подходящим сыром.
What, you think we'd roll up to this mouse trap without some backup? Что, думала, мы сунемся в мышеловку без подкрепления?
Jennifer, an unlucky cricket has set off the rat trap. Дженнифер, кто-то не так установил мышеловку.
Больше примеров...
Трэп (примеров 13)
Instead of referring to a single genre, the term "trap" has been used to describe two separate genres of hip hop and dance music. Вместо того, чтобы указывать на определённый жанр, термин «трэп» применялся для описания двух отдельных жанров хип-хопа и танцевальной музыки.
To this day, you got rappers trying to rhyme on trap beats, because they want a deal to pay their bills. По сей день у вас есть рэпперы из Нью-Йорка, пытающиеся рифмовать под трэп, потому что они хотят, чтобы сделка оплачивала их счета.
Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете.
The music was initially dubbed simply as "trap" by producers and fans, which led to the term "trap" being used to address the music of both rappers and electronic producers, to much confusion among followers of both. Продюсерами и фанатами данная музыка изначально была наречена просто «трэпом», что привело к использованию термина «трэп» для обозначения музыки как рэперов, так и электронных продюсеров, а также к значительной путанице среди поклонников обоих направлений.
The evolving EDM trap has seen incorporation and stylistic influences from dubstep, in which trap has been hailed as the superseding phase of dubstep during the mid 2010s. Развивающийся EDM-трэп характеризовался инкорпорацией и стилевыми влияниями дабстепа, в котором трэп приветствовался как этап замены дабстепа в середине 2010-х.
Больше примеров...
Запереть (примеров 11)
We could just seal the entire vault, trap it down there. Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его.
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт.
I cannot trap him for an eternity as a child! Я не могу запереть его в вечности ребёнком.
I can't let you trap me. Я не позволю запереть себя.
How about keeping your trap shut? Как на счет запереть свою ловушку?
Больше примеров...
Сети (примеров 20)
You fell into our trap, Slimane. Ты попал в наши сети, Слиман.
Joseph and the team begin closing the trap by swimming towards the net. Джозеф с командой захлопывают ловушку, плывя по направлению к сети.
You have run into our trap. Ты попал в наши сети, Слиман.
Traffickers use force, fraud or coercion to trap and then exploit their victims, who are usually women and children. Торговцы людьми используют силу, мошеннические уловки или принуждение для того, чтобы ловить в свои сети и подвергать эксплуатации жертв, которыми обычно становятся женщины и дети.
If she's trying to trap him into marriage, it'll be a disaster. Если она завлечёт его в свои сети, это будет ужасно.
Больше примеров...
Засада (примеров 10)
Don't you know a trap when you see one? Ты что, не можешь понять, где засада?
Armory could be a trap. В арсенале может быть засада.
Don't grow up. It's a trap! Не взрослей. Это засада!
That was an AMBUSH, not a TRAP. Это была ЗАСАДА, не ЗАПАДНЯ.
By August 20, Stephen managed to swerve this Tatar convoy, and to divert them to a trap set at the edge of the lime tree forest near Lipnic, and to force the Tatars to face the Moldavians in an open battle. Перед 20 августа Стефану удалось заставить татар свернуть к липовому лесу на Днестре, у опушки которого была устроена засада, так что татары вынуждены были принять открытый бой.
Больше примеров...
Поймать в ловушку (примеров 10)
The 5th Marine's battalions were to attack across the mouth of the Matanikau while the other three battalions were to cross the Matanikau inland at the "one-log bridge", turn north, and attempt to trap the Japanese forces between themselves and the coast. Батальоны 5-го полка морской пехоты должны были атаковать через устье Матаникау, в то время как три других батальона должны были пересечь реку Матаникау через «однобрёвенный мост», повернуть на север и постараться поймать в ловушку японские войска между собой и батальонами на берегу.
The 5th Cavalry Regiment, Coursen's regiment, on the right, was to move east and then swing west in a circular flanking movement, designed to trap enemy forces south of Kumch'on. Пятый кавалерийский полк, где служил Курсен находился справа, и был готов двинуться на восток, и затем повернуть на запад, совершая круговой обход с фланга, чтобы поймать в ловушку вражеские войска к югу от Кумчхона.
Like I was an animal he wanted to trap. Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку.
He was a sociopath who knew exactly how to trap you. Он был социопатом, точно знающим, как поймать в ловушку.
It only seeks to trap neurotic bad business, in your genre. Его реальная цель - поймать в ловушку скучающих неврастеников, как вы.
Больше примеров...
Trap (примеров 47)
On February 5, 2012, Gucci Mane released his Trap Back mixtape. 5 февраля 2012 года, Gucci Mane выпустил свой Trap Back микстейп.
O'Carroll wrote the screenplay to Sparrow's Trap, a boxing movie. О'Кэрролл написал сценарий для фильма про бокс «Sparrow's Trap».
In 2005, Davis released his independent debut album entitled Trap House, which featured the single "Icy" with Young Jeezy. В 2005 Дэвис выпустил первый сольный альбом, получивший название «Trap House», в котором фигурировал успешный сингл с Young Jeezy «Icy».
On June 2, 2013, while revealing Trap Lord would feature guest appearances from hip hop groups Bone Thugs-n-Harmony and Onyx, Ferg announced that the album would be released on August 20, 2013. 2 июня 2013 года, на показе альбома «Trap Lord», на котором присутствовали Bone Thugs-n-Harmony and Onyx, Ферг объявил, что альбом будет выпущен 20 августа 2013 года.
Controversy surrounding violent games such as Night Trap and Mortal Kombat led Sega to create the Videogame Rating Council, a predecessor to the Entertainment Software Rating Board. Общественная полемика в США вокруг игр с изображением жестокости, например, Night Trap и Mortal Kombat, вынудила Sega создать первую в мире систему экспертизы игрового контента Videogame Rating Council (предшественник Entertainment Software Rating Board), чтобы избежать введения серьезной цензуры игрового контента.
Больше примеров...