Английский - русский
Перевод слова Trap

Перевод trap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ловушка (примеров 741)
The men carry weapons, provisions and a special trap. У мужчин были ружья, провизия и специальная ловушка.
The first time I threw mine away, I thought it was an ant trap. В первый раз я выбросил свой, я думал, это была ловушка для муравьев.
Tell him it's a trap. Скажи ему, что это ловушка.
No, this could be a trap. Нет, это может быть ловушка.
So, this is a trap? Значит, это ловушка?
Больше примеров...
Капкан (примеров 94)
You almost fell exactly into our trap. so minus five to you. Угодил в наш капкан почти что двумя ногами.
I say, no, because the bear trap was launched from a makeshift projectile hidden inside a tree, and it was also lined with barbed wire, which is why Wheeling P.D. has invited us in. Нет, потому что капкан приводился в действие от растяжки, скрытой в листве дерева, и ещё он был обвязан колючей проволокой, поэтому полиция Уилинга нас и пригласила.
The new model is a six-figure death trap. Новая модель - шестизначный капкан.
Think we should lay a trap? Может, установить капкан?
That's the beauty of a bear trap. Капкан для медведя - это идея.
Больше примеров...
Западня (примеров 50)
Might be a trap. Это, возможно, западня.
It's also the perfect political trap. Это также идеальная политическая западня.
Naw, this a trap. Нет, это западня.
NEW HAVEN - With much of the global economy apparently trapped in a long and painful austerity-induced slump, it is time to admit that the trap is entirely of our own making. НЬЮ-ХЕЙВЕН - По мере того как большая часть мировой экономики, очевидно, находится в западне долгого и мучительного спада, вызванного мерами строгой экономии, настало время признать, что эта западня целиком состоит из наших собственных решений.
During the presence of the Restricted contingent of Soviet troops in the Republic of Afghanistan in the western province of Herat, a large-scale air-ground combined arms operation was conducted under the code name "Zapadnya" (Trap). В период присутствия Ограниченного контингента Советских войск в республике Афганистан (ОКСВА) в западной провинции Герат была проведена масштабная воздушно-наземная общевойсковая операция под кодовым названием «Западня».
Больше примеров...
Поймать (примеров 108)
They decided to trap the big bad wolf. Наконец они приняли решение поймать волка.
Well, at least now we know how to trap him. Но хотя бы сейчас, мы знаем, как поймать его.
You should catch him in his own trap. Его надо поймать в его же сети.
Lázaro is bait, a trap so they can arrest us all. Лазарь приманка, ловушка, чтобы поймать всех нас.
Set a trap for whoever's using the tunnel. Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем.
Больше примеров...
Заманить (примеров 88)
Look, I think they taught those girls in new York how to trap their baby's dads. Слушай, я думаю, что этих девочек в Нью-Йорке учили как заманить отцов их детей в ловушку.
So if you're not trying to trap Alex wi a fake pregnancy, you won't mind if I do another test, just to be sure. Если ты не пытаешься заманить Алекса фальшивой беременностью, ты не будешь против еще одного теста.
You can trap Santo here. Вы можете заманить Санто сюда.
Lure them into a trap and find out who they are. Заманить их в ловушку и выяснить, кто они.
Uhhuh. We need to set a trap and get a confession from him. Нам надо заманить его в ловушку и получить от него признание.
Больше примеров...
Рот (примеров 22)
And one of them a know-it-all who can't keep his trap shut. И один из них - всезнайка который не умеет держать рот на замке.
Whatever. I'm doing it, so keep your trap shut. Я уже все подготовила, так что держи рот на замке.
For once in your life, shut your big, stinkin' trap, OK? Хоть раз в жизни закрой свой большой, вонючий рот.
If I had known, I would have kept my trap shut. Знала бы, держала бы рот а замке.
This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut! Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке!
Больше примеров...
Подловить (примеров 20)
She got knocked up to trap you. И она забеременела специально, чтобы подловить тебя.
Are you trying to trap me into saying... Вы пытаетесь подловить меня на слове...
"Maybe he's trying to trap me the way I trapped him." "Может быть, он пытается подловить меня, как я его подловил."
I'm not trying to trap you. Я не пытаюсь подловить вас.
Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no. Кэмми, укажите, что я знаю, что я под присягой, и я знаю, что мистер Чайлдс пытается подловить меня на клятвопреступлении, и да, мой ответ до сих пор остается - "Нет".
Больше примеров...
Пасть (примеров 6)
You can't keep your trap shut? Ты не можеш держать пасть закрытой?
You keep your trap shut, all right? Держи пасть закрытой, понял?
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть.
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее!
Больше примеров...
Ловить (примеров 11)
We do not want to trap you, Floki. Мы не хотим тебя ловить, Флоки.
You don't trap a creature this dangerous. Ты не будешь ловить столь опасное существо.
She was something to hunt down and trap and capture. Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать.
He showed me how to sharpen the stones and trap the bear and the tiger. Он показал мне, как заострять камни. как ловить медведя и тигра.
That's a punji trap, and it's not used to catch rabbits, it's used to catch humans. Это пунджи капкан, и он используется не для того, чтобы ловить кроликов, а для поимки людей.
Больше примеров...
Мышеловку (примеров 13)
Even the sly mouse will walk into a trap if it wants the cheese badly enough. Даже хитрая мышь попадется в мышеловку, если очень хочет сыра.
I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку.
What can the ranked in the rat trap? Что может сделать попавшая в мышеловку крыса?
You invite me to a trap? Пригласили меня и заманили в мышеловку?
Caught in like a rat in a trap. Попался как мышка в мышеловку.
Больше примеров...
Трэп (примеров 13)
The songs on the album have been observed to span a variety of musical genres, such as acoustic, emo, indie rock, old-school hip hop and trap. Песни на альбоме были выпущены в различных музыкальных жанрах, таких как акустический, эмо, инди-рок, хип-хоп старой школы и трэп.
Not in Wolf Trap, Virginia. Не в Вулф Трэп, ВирджИния.
We're in Wolf Trap, so that's good. Мы в Вулф Трэп, так что все в порядке.
He called it an "eclectic record" citing the merging of an array of musical genres like 1990s house, trap, and reggae along with the use of acoustic guitars. Он назвал его «эклектичной музыкой», смешивающей такие направления как хаус 1990-х годов, трэп, регги и акустическую гитару.
Wolf Trap, Virginia. Вулф Трэп, Вирджиния.
Больше примеров...
Запереть (примеров 11)
We could just seal the entire vault, trap it down there. Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его.
You'd have to trap Thawne in one place and then see what happens. Нужно запереть Тоуна в одном месте и посмотреть, что произойдёт.
In a more complicated version of the paradox, we can physically trap the ladder once it is fully inside the garage. В усложненном варианте парадокса можно физически запереть шест в сарае, как только он полностью войдёт в него.
If we place the peaches in a line leading up to the cage, perhaps the snake will follow the trail and then we can trap it inside. Если мы выложим из персиков дорожку, ведущую к клетке, возможно, змея поползет по ней, и мы сможем запереть её в клетке.
How about keeping your trap shut? Как на счет запереть свою ловушку?
Больше примеров...
Сети (примеров 20)
But later on I don't know why, I've slowly fell into your trap. Но потом, сам не знаю почему, я попал в твои сети.
How careless of him to have fallen into my trap. Как беспечно он попал в мои сети!
Gillnets are suspended in the water column to trap fish as they move. Жаберные сети подвешиваются в водной толще и демобилизуют рыб, когда они двигаются.
You have run into our trap. Ты попал в наши сети, Слиман.
The top of the net is suspended by plastic containers filled with air, creating a huge cavernous trap beneath. Верхнюю часть сети удерживают пластиковые контейнеры, заполненные воздухом, образуя гигантскую пещеру-ловушку.
Больше примеров...
Засада (примеров 10)
It could easily have been bandits or a trap... Здесь могут быть партизаны, или засада...
Don't you know a trap when you see one? Ты что, не можешь понять, где засада?
Armory could be a trap. В арсенале может быть засада.
What about your trap? А как же ваша засада?
I was about to go to yourjoint, but I smelt a trap. Я было к тебе сунулся, да чувствую, засада там.
Больше примеров...
Поймать в ловушку (примеров 10)
This world was created by a wish to trap Emma. Этот мир был создан желанием, чтобы поймать в ловушку Эмму.
The 5th Marine's battalions were to attack across the mouth of the Matanikau while the other three battalions were to cross the Matanikau inland at the "one-log bridge", turn north, and attempt to trap the Japanese forces between themselves and the coast. Батальоны 5-го полка морской пехоты должны были атаковать через устье Матаникау, в то время как три других батальона должны были пересечь реку Матаникау через «однобрёвенный мост», повернуть на север и постараться поймать в ловушку японские войска между собой и батальонами на берегу.
Like I was an animal he wanted to trap. Как-будто я животное которое он хочет поймать в ловушку.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
Set a trap for whoever's using the tunnel. Поймать в ловушку того, кто воспользуется туннелем.
Больше примеров...
Trap (примеров 47)
On January 10, 2013, he announced Trap Lord would be the title of his debut album. 10 января 2013 года он объявил что Trap Lord станет название его дебютного альбома.
They made their first television appearance on June 9, 2015 on Jimmy Kimmel Live! performing "Trap Queen" with Fetty Wap. Они впервые выступили на телевидении 9 июня 2015 года на Jimmy Kimmel Live! исполняет "Trap Queen" с Fetty Wap.
In 2005, Davis released his independent debut album entitled Trap House, which featured the single "Icy" with Young Jeezy. В 2005 Дэвис выпустил первый сольный альбом, получивший название «Trap House», в котором фигурировал успешный сингл с Young Jeezy «Icy».
In 1978, The Boomtown Rats had their first No. 1 single in the UK with "Rat Trap", the first new wave chart-topper in Britain. В 1978 году The Boomtown Rats выпустили свой первый сингл Nº 1 Rat Trap, который стал первым нововолновым лидером хит-парада в Британии.
Typical lyrical themes portrayed include observations of hardship in the "trap", street life, poverty, violence and harsh experiences that artists have faced in their urban surroundings. Типичные темы текстов изображают наблюдения об уличной жизни, нищете, жестокости, тяготах в «ловушке» (англ. trap) и тяжёлом опыте в городской среде.
Больше примеров...