Английский - русский
Перевод слова Trace

Перевод trace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 245)
No matter how well somebody cleaned, there'd always be some atomic trace of dirt. Неважно как сильно кого-то вычистили, всегда будет крошечный след грязи.
It should have a weak energy signature the Tardis can trace. Наверняка оставил слабый энергетический след, который сможет отследить ТАРДИС.
If there has been an alien here in the last 24 hours, it will have left an energy trace. Если бы тут были пришельцы в последние 24 часа, они оставили бы энергетический след.
You will surely agree they are a product of the human imagination that has left its trace on the true story over the years? Вы, конечно, согласитесь, что всё это плод человеческой фантазии, спустя многие годы оставившей свой след на реальной истории?
This theoretical consciousness of movement, in which the very trace of movement should be present, manifests itself by the overturning of established... relations between concepts, and by the detournement of all the acquisitions of previous critique. Данное теоретическое сознание движения, на котором должен быть чётко виден след самого движения, проявляется через отрицание установившихся отношений между понятиями, а также через ревизию всей предыдущей критики.
Больше примеров...
Отследить (примеров 695)
They can trace it all they want. Они могут отследить все, что они хотят.
Well, thieves usually wipe stolen cell phones to make it harder to trace. Обычно воры затирают украденные телефоны, чтобы было сложнее отследить.
Also, I need you to trace this. Также необходимо отследить это.
Normally, we'd hack into the e-mail and trace the relays. Обычно все, что нам приходилось делать - залезть в почтовый ящик и отследить сообщения, но...
Check? What? CIs always get paid cash so that way you can't trace it to a bank account. Информаторам обычно платят наличными, чтобы нельзя было отследить счёт.
Больше примеров...
Отслеживание (примеров 48)
In addition, the methods used by the customer to fund such transfers are often anonymous, making it very difficult, if not impossible, for law enforcement authorities to trace the source of funds. Кроме того, методы, используемые клиентами для финансирования таких переводов, зачастую являются анонимными, что очень затрудняет правоохранительным органам отслеживание источников средств, а то и вообще делает это невозможным.
Does your country's legislation include a provision to enable to identify, trace and freeze or seize such proceeds of crime, property, equipment or other instruments for the purpose of eventual confiscation upon request? Предусматривает ли законодательство вашей страны положение, позволяющее производить выявление, отслеживание и арест или выемку таких доходов от преступления, имущества, оборудования или других средств с целью последующей конфискации в соответствии с поступившей просьбой?
Warrant for the phone trace came through. Получили ордер на отслеживание телефона.
The opacity of fund management would make it difficult for international organizations to trace this kind of diversion, should it happen. Неясность в отношении управления финансовыми средствами затрудняет международным организациям отслеживание такого рода перенаправления, если оно будет происходить.
The electronic movement of money and the liberalization of exchange controls make even non-suspect transactions hard to trace. However, there is a pre-existing financial instrument that may aid in tracing UNITA-related assets, the Basel Treaty on money-laundering. Перемещение средств с помощью электронных сетей и либерализация механизмов валютного контроля затрудняют отслеживание даже тех сделок, которые не находятся под подозрением.
Больше примеров...
Проследить (примеров 221)
This enables to trace the system behaviour in different situations. Это дает возможность проследить поведение системы в различных ситуациях.
The Monitoring Group has not yet been able to trace the origin of these items or determine how they entered Somalia. Группа контроля пока не смогла проследить происхождение этого оружия или определить, как оно попало в Сомали.
We were trying to trace the source of the power spike that killed Dr Monroe. Мы пытались проследить источник энергетического всплеска, который убил доктора Монро.
Modern science has developed to the point that scientists are now seeking to trace history and cure disease by investigating human, animal and plant genes. Современная наука достигла такого уровня, что теперь ученые пытаются проследить историю болезни и вылечить ее на основе исследования генов человека, животных и растений.
And you see a whole set of characteristics that you can trace, whether it's in media or politics or education. Вы видите набор свойств, которые можно проследить, будь то в СМИ, политике или в образовании.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 130)
The Child Protection Network continues to trace such incidents and to provide programmes to help unaccompanied children, demobilized child soldiers and other children with special needs. Организация "Сеть защиты ребенка" продолжает отслеживать такие инциденты и предлагать программы помощи детям, оставшимся без присмотра, демобилизованным малолетним солдатам и другим детям с особыми потребностями.
INTERPOL has developed an INTERPOL Weapons electronic Tracing System, accessible through the I-24/7 network, to give Member States the ability to trace the origins of illegal firearms seized by them. Интерпол разработал систему электронного отслеживания оружия, доступную через защищенную глобальную систему связи I-24/7, которая дает государствам-членам возможность отслеживать происхождение захваченного ими незаконного оружия.
Chain-of-custody monitoring obliges certified companies to adopt a tracking system that enables certifiers to trace each forest product through the process of harvesting, processing, storage and sale. Мониторинг по всей цепи хранения обязывает сертифицированные компании принять такую систему слежения, которая позволяла бы организациям, выдающим сертификаты, отслеживать каждый вид продукции лесной промышленности в процессе заготовки, обработки, хранения и сбыта
Canada had domestic initiatives to allow tracing of fish and fishery products, such as the Pacific Integrated Commercial Fisheries Initiative, which contained traceability elements intended to increase Canada's ability and capacity to trace fishery products from harvesting to consumption. В Канаде реализуются отечественные инициативы, позволяющие отслеживать рыбу и рыбопромысловую продукцию, например «Тихоокеанская комплексная инициатива в области коммерческого рыболовства», предусматривающая определенные элементы отслеживаемости и призванная усилить имеющиеся у Канады средства и возможности для отслеживания рыбопромысловой продукции от этапа добычи до этапа потребления.
Nevertheless, as indicated in earlier sections of this report, Barbados does have a well-regulated financial services sector that provides information which can trace financial transactions. Тем не менее, как указывалось в предшествующих разделах настоящего доклада, на Барбадосе функционирует сектор финансовых услуг, который опирается на прочную нормативную базу и дает сведения, позволяющие отслеживать финансовые операции.
Больше примеров...
Найти (примеров 138)
They said they'd try and trace him for me. Сказали, что постараются найти его для меня.
They can trace us from towers! Они могут найти нас по вышкам!
After being accepted by all without a debate in 1998, in 1999 it was called into question through references to preconditions and linkages of which no written trace can be found. Принятое всеми без всяких как необходимый шаг в 1998 году, в 1999 году оно было поставлено под вопрос ссылками на предварительные условия и увязки, у которых не найти и письменного следа.
I can't find any electronic trace of any call made to your home at 2:46am. Я не могу найти ни одного электронного следа ни одного звонка в твой дом в 2:46.
You could trace the girl. Ты ведь можешь найти эту девчонку.
Больше примеров...
Следовых (примеров 28)
Left behind a ton of trace evidence... and some really good palm prints. Оставив после себя тонну следовых улик... и пару очень неплохих отпечатков ладоней.
Mercury is present in the coal in trace amounts, and the combustion process releases this into the exhaust gas as elemental mercury. Ртути присутствует в угле в следовых количествах, и в процессе сжигания высвобождается в дымовые газы в виде элементарной ртути.
Halogen headlamps use a tungsten filament in a quartz or high silica bulb containing inert gas and a trace amount of halogen vapor. В галогеновых фарах используется вольфрамовая нить, заключенная в кварцевый или кремниевый купол, в котором содержится инертный газ и пары галоидов в следовых количествах.
It acts at trace levels throughout the life of the plant by stimulating or regulating the ripening of fruit, the opening of flowers, and the abscission (or shedding) of leaves. Он действует в ничтожных, следовых количествах в течение всей жизни растения, стимулируя и регулируя процесс созревания плодов (в частности, фруктов), распускание бутонов (процесс цветения), опадание листьев, рост корневой системы растений.
The pentabromodiphenylether (PentaBDE) commercial product is a mixture of primarily tetra- through hexa-BDE congeners (plus trace amounts of TriBDE and 0-1% HeptaBDE). Промышленный продукт под названием «пентабромдифениловый эфир» (пента-БДЭ) представляет собой смесь преимущественно тетрабромированных - гексабромированных соединений из группы БДЭ (а также три-БДЭ в следовых количествах и гептаБДЭ в количестве 01%).
Больше примеров...
Выследить (примеров 44)
Aunt Agatha can't trace us? Тетя Агата не может выследить нас, да?
I don't want to leave anything that can trace back to us. Я не хочу оставить хоть что-то, что поможет нас выследить.
I'll try and trace them. Я постараюсь выследить их.
They can trace it. Они смогут нас выследить.
You do realize that once Troll Trace is online, anybody can use it on anyone, right? Ты понимаешь, что с помощью "Тролль-контроля" любой сможет выследить кого захочет, да?
Больше примеров...
Трассировка (примеров 9)
The trace has been stopped due to an exception. Трассировка была остановлена из-за возникновения исключения.
In fact, the process ends with the standard Trace Complete message. На самом деле процесс заканчивается стандартным сообщением «Трассировка завершена».
The' ' trace has no connected parent Server. Трассировка не имеет присоединенного родительского сервера.
As such, you will sometimes see a series of asterisks indicating that trace route was not able to get information from a particular host. В этом случае будет отображаться серия звездочек, указывающая на то, что трассировка маршрута не смогла получить информацию с определенного узла.
In neuroscience, anterograde tracing is a research method which is used to trace axonal projections from their source (the cell body or soma) to their point of termination (the synapse). В нейробиологии антероградная трассировка - исследовательский метод, который используется для трассировки аксонов из точки их источника (тела клетки или сомы) в точку назначения (синапс).
Больше примеров...
Выяснить (примеров 43)
I'll try to trace the person. Я могу выяснить, кто виноват, но для этого мне надо позвонить.
Nothing unique enough to trace a source. Без особых примет не выяснить, откуда он.
When his sister replied that she did not know where he was, they warned her that they knew how to trace him. Когда его сестра ответила, что не знает, где он, они предупредили ее, что смогут это выяснить.
There are marks on the post-mortem photographs which are capable of being the result of retouching (the Commission has been unable to trace the negatives), but the pathologists whose report is summarised in section 8.9 below consider the marks to be consistent with pressure pallor. На посмертных фотографиях есть следы, которые способны быть результатом ретуширования (Комиссии не удалось выяснить судьбу негативов), но патологоанатомы, чей доклад вкратце излагается в разделе 8.9 ниже, считают эти следы согласующимися с признаками побледнения от прижатости.
I've been grieving for you for two years, Trace. Нам необходимо найти этих людей, выяснить, кто они такие и прикрыть их лавочку.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 31)
Is there any way to trace where it came from? Есть какой-нибудь путь обнаружить это, откуда оно взялось?
OIOS investigators, through the Ituri Brigade Military Police Commander, were able to trace the medical records of a soldier who had been treated for a broken arm at the contingent hospital in Bunia. Следователям УСВН через начальника военной полиции бригады в Итури удалось обнаружить медицинскую карту военнослужащего, которому лечили перелом руки в госпитале контингента в Буниа.
Moreover, it is expensive and at times operationally impossible to protect cultural and archaeological sites, and the absence of inventories and photographic archives, particularly for illegally excavated objects, frustrates attempts to trace and return stolen objects. Кроме того, охрана культурных и археологических объектов сопряжена с большими затратами и в практическом плане ее порой невозможно обеспечить, а из-за отсутствия инвентарных перечней и фотоархивов, особенно по объектам, найденным в ходе незаконных раскопок, попытки обнаружить и вернуть похищенные объекты оказываются тщетными.
You might find an ace... a trace in the hole. Ты могла обнаружить туз... исследуя тело.
All through school and university I had been given maps of life and knowledge on which there was hardly a trace of many of the things that I most cared about and that seemed to me to be of the greatest possible importance to the conduct of my life. И в школе, и в университете меня снабжали планами на жизнь и знаниями, в которых было невозможно обнаружить каких-либо следов многих вещей, которые меня волновали и которые, как мне казалось, имели наиважнейшее значение для моей будущей жизни.»
Больше примеров...
Выявить (примеров 29)
As a result, the Commission was unfortunately unable to trace properly responsibility up the chain of command. В результате комиссии, к сожалению, не удалось должным образом выявить виновных в различных инстанциях.
In conclusion, the Group of Experts would be able to trace the routes followed for every shipment of arms and ammunition from supplier countries if the latter agree to cooperate. Таким образом, Группа экспертов могла бы выявить маршруты перевозок оружия и боеприпасов из стран-поставщиков в том случае, если бы они согласились сотрудничать с ней.
As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement procedures ensuring the consistency and quality of public protection information. Это приводит к ситуации, когда документы публикуются и, по всей вероятности, одобряются УВКБ, хотя никто не может выявить их источник или автора. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии разработать процедуры, обеспечивающие непротиворечивость и качество находящейся в открытом доступе информации по вопросам защиты.
It is essential that States, and particularly the producers of arms and ammunition, agree to revise their production and marking processes for effective traceability in order to trace any diversion to groups outside the law; clearly identify suppliers; and compile a regional and subregional register. Следует добиваться того, чтобы страны, особенно страны-производители оружия и боеприпасов, обязались пересмотреть свои процессы производства и маркировки с целью обеспечить эффективное отслеживание, позволяющее выявить перенаправление группам, действующим вне закона, точно определить поставщиков и вести реестр на региональном и субрегиональном уровнях.
Capt. Spock and I will attempt to trace these whale songs. А мы с капитаном Споком попробуем выявить источник китовых песен.
Больше примеров...
Прослеживать (примеров 10)
Lockjaw also has the ability to psionically trace a given "scent" across dimensional space. Локджо также обладает способностью псионически прослеживать данный «запах» через временное пространство.
Although it is unclear how far back the Council would trace "immigrant origin", it is conceivable that "community relations" is intended to include both migrants and national minorities. Хотя неясно, насколько глубоко Совет будет прослеживать "иммигрантское происхождение", подразумевается, что "общинные отношения" призваны охватывать иммигрантов и национальные меньшинства.
The key is to encourage the trouble-shooter to avoid assumptions and logic traps and instead trace the chain of causality in direct increments from the effect through any layers of abstraction to a root cause that still has some connection to the original problem. Необходимо побуждать отвечающего избегать предположений и логических ловушек, и вместо этого прослеживать цепочку причинно-следственных связей по возрастающей от проявления проблемы через несколько уровней абстракций до первопричины, отношение которой к исходной проблеме должно прослеживаться.
Suppliers in turn are being forced to trace raw materials back through the supply chain to the primary producer. В свою очередь поставщики вынуждены прослеживать путь сырья, поступающего через пищевую цепочку от его первичных производителей.
The 200 per cent increase in the country's rough diamond production from 2007 to 2008, in addition to its apparent inability to trace diamonds from mine to market, are some of the challenges facing the Guinean authorities. 313.200-процентное увеличение добычи алмазов в стране за период с 2007 по 2008 год, помимо ее явной неспособности прослеживать путь алмазов от копи до рынка, представляют собой некоторые из проблем, стоящих перед гвинейскими властями.
Больше примеров...
Трассировать (примеров 2)
How do I trace an unhandled exception in user mode? Как трассировать необработанное исключение в пользовательском режиме?
I chose one morenaça of green eyes and corpão violão, but when I started to take off the clothes in the room to trace the beautiful lady, I perceived that my prepúcio was irritadiço, of one hour for another one. Я выбрал одно morenaça зеленых глаз и violão corpão, но когда я начал take off одежды в комнате трассировать красивейшую повелительницу, я воспринял что мое prepúcio было irritadiço, одного часа для другой одного.
Больше примеров...
Трейс (примеров 33)
I'm sorry, trace, but it's true. Извини, Трейс, но это правда.
If it's trace, we'll be even better. Если Трейс, то ещё лучше.
Trace, you're wiggin' out. Трейс, ты загоняешься. Расслабься.
The parkway follows the route of the ancient Natchez Trace trail, a path used by indigenous peoples long before the Europeans came to the area. Он следует по маршруту древней тропы Натчез трейс, пути, используемом коренными народами задолго до того, как европейцы пришли в эти места.
Trace, I need you. Трейс, мне нужна твоя помощь.
Больше примеров...
Трейси (примеров 18)
It's right up your alley, trace. Это как раз по твоей части, Трейси.
Look, trace, the more I hang out with leo, The more I realize what we're missing Not being a family. Слушай, Трейси, чем больше я провожу времени с Лео, тем больше понимаю, как много мы теряем, когда не вместе.
[Sighs] Trace, it's beautiful. Трейси, она прекрасна.
Trace, it's beautiful. Трейси, она прекрасна.
Trace really likes it. Трейси она тоже понравилась.
Больше примеров...