Английский - русский
Перевод слова Trace

Перевод trace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 245)
Pakistan had replied that it was unable to trace the girl. Пакистан ответил, что ему не удалось напасть на след этой девочки.
Whatever he was up to, the only trace of him I could find is a loan-out corporation registered in his name. Чем бы он ни занимался, единственный след, который я нашел, это кредитная корпорация, зарегистрированная на его имя.
Generally, only a single stack can be used at any time: switching usually requires uninstalling the current stack, although a trace of previous stacks remains in the Windows registry. Только один стек может использоваться единовременно: переключение обычно требует деинсталлирования текущего стека, хотя след предыдущих стеков остается в системном реестре Windows.
Out of all ancient worlds the Incas civilisation has left the most remarkable trace at the South American continent, and Peru is still called the «Incas country». Из всех древних миров цивилизация инков оставила самый заметный след на Южноамериканском континенте, а Перу до сих пор называют "страной инков".
There's trace here of something metallic. Здесь след от чего-то металлического.
Больше примеров...
Отследить (примеров 695)
Maybe then you can trace the call. Может потом вы сможете отследить звонок.
Then we can trace Shelby's e-mails and locate her. Так мы сможем отследить е-мейл Шелби и установить ее местонахождение.
Because ammunition does not usually have unique markings, cartridges are more difficult to trace than small arms. На боеприпасы обычно не наносят индивидуальную маркировку, поэтому патроны труднее отследить, чем стрелковое оружие.
Had my friend at DMV trace it. Мой друг из департамента смог отследить его.
Well, we can trace it back, but he'll know we're tracing. Ну, мы можем отследить сигнал назад, но он узнает, что мы отслеживаем.
Больше примеров...
Отслеживание (примеров 48)
The sophistication of such alterations, coupled with the versatility of small arms and light weapon modifications, have made it extremely difficult to trace weapons involved in crimes. Сложный характер изменений, связанных с такими нарушениями, в сочетании с разнообразием модификаций стрелкового оружия и легких вооружений крайне затрудняет отслеживание оружия, используемого в преступных целях.
Real cost savings - to trace real cost savings in production Реальная экономия средств - отслеживание реальной экономии в производстве
Warrant for the phone trace came through. Получили ордер на отслеживание телефона.
I'm running the reverse trace now. Я сейчас провожу обратное отслеживание.
VR trace, 30 seconds. Отслеживание сигнала, через 30 секунд.
Больше примеров...
Проследить (примеров 221)
We're even trying to trace his furniture. Мы даже пытались проследить его мебель.
Ammo's too old to trace where it was purchased, but look at the ballistic's fingerprinting. Боеприпасы слишком старые для того, чтобы проследить, где они были куплены, но посмотри, что нашли баллистики.
In addition, one can trace the influence and identify the components of such styles as speed metal, power metal, hard rock, techno thrash and some other styles in the music of Holy Dragons. Кроме того, в творчестве коллектива можно проследить влияние и выявить составляющие таких стилей, как speed metal, power metal, hard rock, techno thrash и некоторых других направлений.
Captain, I can check with my Army contacts, see if we have enough of the code on the wrapper to trace it to the soldier who checked it out. Капитан, я могу это проверить, хватит ли этого кода на упаковке, чтобы проследить, откуда оно
During its next mandate, the Group intends to continue its investigations in order to identify links with arms trafficking and to trace transactions all the way through to the main beneficiaries behind this fraudulent tapping of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. В течение своего следующего мандатного периода Группа намерена продолжить проведение расследований на предмет выявления связи между незаконной эксплуатацией природных ресурсов и оборотом оружия и проследить нить соответствующих операций с выходом на лиц, получающих основную выгоду от этого мошенничества.
Больше примеров...
Отслеживать (примеров 130)
The law authorized law enforcement institutions, including the country's financial intelligence unit, to trace transactions conducted by individuals or entities suspected of involvement in terrorism. Этот закон уполномочивает правоохранительные органы, включая национальное подразделение финансовой разведки, отслеживать финансовые операции, совершаемые физическими или юридическими лицами, подозреваемыми в причастности к терроризму.
In order to verify achievement of the above steps, the supplier will establish a system that allows it to trace wood in its products back to specific forest management units. Чтобы выверять выполнение изложенных выше шагов, поставщик создаст систему, которая позволит ему отслеживать, в какой конкретно лесохозяйственной единице заготовлена древесина, идущая в его лесопродукты.
b. The measures necessary to enable the authorities to identify, trace and freeze or seize the proceeds of crime; Ь. принявших необходимые меры, которые позволяют их ведомствам выявлять, отслеживать, арестовывать или изымать доходы от преступления
The non-legally binding International Tracing Instrument, which entered into force in 2005, contains commitments for marking, record-keeping and cooperation in tracing illicit small arms and light weapons, which would enable States to trace the sources of weapons that flow illicitly across borders. В не имеющем юридической силы Международном документе по отслеживанию, который вступил в силу в 2005 году, содержатся обязательства в отношении маркировки, ведения учета и сотрудничества в отслеживании незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, что позволяет государствам отслеживать источники оружия, незаконно перемещаемого через границы.
Enhancing the security of firearms depots requires both effective and comprehensive record-keeping systems, in order to be able to locate and trace the firearms and their movements internally. Для повышения степени надежности хранения огнестрельного оружия необходимо создание эффективных и всеобъемлющих систем учета, которые позволят определять местонахождение огнестрельного оружия и отслеживать его перемещение внутри страны.
Больше примеров...
Найти (примеров 138)
This includes attempting to trace their families and ensuring they are not prosecuted in relation to the attack but demobilized and fully reintegrated in society. Это предполагает попытки найти их семьи и обеспечение того, чтобы они не преследовались в связи с участием в нападении, а были демобилизованы и полностью реинтегрированы в общество.
But her rubber glove showed a faint trace. Но вот на её резиновых перчатках удалось найти слабый след.
We can trace that. Мы сможем найти его.
Anything over that, and Hardison can trace the money back to the source, and we can find Moreau. Если сумма будет не ниже этой планки, Хардисон сможет отследить счет, с которого перевели деньги, и тогда мы сможем найти Моро.
Our best bet would have been to find trace evidence in General Howe's canine. Хотелось бы найти на резце генерала Хоу улики.
Больше примеров...
Следовых (примеров 28)
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases in the stratosphere and troposphere is required, particularly with respect to a changing climate. Требуется также разработать реалистичные сценарии будущих концентраций антропогенных и биогенных следовых газов в стратосфере и тропосфере, особенно с учетом меняющегося климата.
Further capacity strengthening is needed to ensure that laboratories in developing regions have the equipment to analyze trace levels of POPs in core media and the more analytically complex POPs. Необходимо продолжать деятельность по укреплению потенциала для обеспечения того, чтобы в лабораториях развивающихся регионов имелось необходимое оборудование для анализа следовых уровней СОЗ в основных средах и более сложных для анализа СОЗ.
Despite some difficulties, ground- and space-based measurements of ozone, most relevant trace gases, temperature, and stratospheric aerosol have successfully continued over the last years. несмотря на некоторые трудности в последние годы успешно продолжались наземные и космические измерения озона, наиболее важных следовых газов, температуры и стратосферных аэрозолей;
The ability to predict expected ozone recovery in a changing atmosphere and to understand the interactions with a changing climate requires observations of key trace gases and parameters highlighting the role of chemical and dynamical processes. Для того чтобы прогнозировать восстановление озона в изменяющейся атмосфере и понять связи с меняющимся климатом, необходимы наблюдения основных следовых газов и параметров, показывающих роль химических и динамических процессов.
Improvements in laboratory measurements of ozone absorption lines in the IR are also required for improving ground-based retrievals of other trace gases that are absorbed in the IR. Требуется также уточнение лабораторных измерений линий поглощения озона в ИК-области для более точного наземного сбора данных о других следовых газах, поглощение которых происходит в ИК-области.
Больше примеров...
Выследить (примеров 44)
You should be able to trace its owner from the frame number. Вы сможете выследить владельца по номеру велосипедной рамы.
It's the parts they can trace you with. По этим частям тебя могут выследить.
A name is something you can trace, Liv. Имя того, кого ты можешь выследить, Лив.
Can we piggyback our trace to Amanda's location? Мы сможем выследить местонахождение Аманды?
They're attempting to trace. Они пытаются выследить их.
Больше примеров...
Трассировка (примеров 9)
The trace has been stopped due to an exception. Трассировка была остановлена из-за возникновения исключения.
In fact, the process ends with the standard Trace Complete message. На самом деле процесс заканчивается стандартным сообщением «Трассировка завершена».
The' ' trace has no connected parent Server. Трассировка не имеет присоединенного родительского сервера.
As such, you will sometimes see a series of asterisks indicating that trace route was not able to get information from a particular host. В этом случае будет отображаться серия звездочек, указывающая на то, что трассировка маршрута не смогла получить информацию с определенного узла.
In neuroscience, anterograde tracing is a research method which is used to trace axonal projections from their source (the cell body or soma) to their point of termination (the synapse). В нейробиологии антероградная трассировка - исследовательский метод, который используется для трассировки аксонов из точки их источника (тела клетки или сомы) в точку назначения (синапс).
Больше примеров...
Выяснить (примеров 43)
We're going to see if we can trace the source of the flow. Мы хотим спуститься и выяснить, откуда он течёт.
Since it is often difficult or in some cases impossible for consumers to trace the original causes of environmental problems, it is vital that the authorities also use information instruments to improve consumers' understanding and awareness of these issues. Поскольку потребителям зачастую сложно, а в некоторых случаях невозможно выяснить первопричины экологических проблем, крайне важно, чтобы власти также использовали информационные средства для обеспечения более глубокого понимания этих проблем потребителями и повышения уровня их осведомленности о них.
There is also an urgent need to trace those who have disappeared. Необходимо также в срочном порядке выяснить судьбу пропавших без вести лиц.
My attempts to trace the emails and wire transfers provided by Tomas and Katya have yet to reveal their client's identity. Мои попытки проследить сообщения и денежные переводы, полученные от Томаса и Кати, пока не помогли выяснить личность клиента.
Colombani needs to trace the man who bought the train ticket to Goderville and to find out whether similar tickets were bought before the other farms were attacked. Коломбани необходимо выследить человека, купившего билет до Годервилля, выяснить, покупались ли подобные билеты в дни других нападений на фермы.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 31)
Of the sample, the Board could not trace returned certificates of entitlement on the contents manager file for four beneficiaries. Из этой выборки Комиссия не смогла обнаружить в файле управления содержанием возвращенные сертификаты на получение пенсионных пособий четырех бенефициаров.
In 2008, a relative accidentally found a mobile phone from one of the victims and turned it on, which made it possible to trace his whereabouts. В 2008 году его родственник случайно нашёл мобильный телефон одной из жертв и включил его, что позволило обнаружить его местонахождение.
But those individuals may be difficult to trace or apprehend, and the leadership of the few in situations of mass violation requires the cooperation of many others. Однако этих людей может быть трудно обнаружить или арестовать, и руководство со стороны нескольких лиц в ситуациях массовых нарушений требует пособничества многих других.
Nearly impossible to trace. Что его почти невозможно было обнаружить.
You might find an ace... a trace in the hole. Ты могла обнаружить туз... исследуя тело.
Больше примеров...
Выявить (примеров 29)
Within the context of monitoring the arms embargo, large weapons systems are at times easier to trace. В контексте контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия крупные системы вооружений иногда выявить проще.
As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. Это приводит к ситуации, когда документы публикуются и, по всей вероятности, одобряются УВКБ, хотя никто не может выявить их источник или автора.
In conclusion, the Group of Experts would be able to trace the routes followed for every shipment of arms and ammunition from supplier countries if the latter agree to cooperate. Таким образом, Группа экспертов могла бы выявить маршруты перевозок оружия и боеприпасов из стран-поставщиков в том случае, если бы они согласились сотрудничать с ней.
With regard to the issue of a panel of experts to trace the sources of funding and arms for LRA, it is still our position that there is no need for a group of experts because the source of LRA arms and funding is well known. Что касается вопроса о группе экспертов, призванной выявить источники финансирования и поставок оружия для ЛРА, то наша позиция по-прежнему заключается в том, что нет никакой необходимости в какой-либо группе экспертов, поскольку источник поставок оружия и финансирования ЛРА хорошо известен.
We need to trace the money trail back to the sources of financing of these callous and bloody wars in Africa. Нам необходимо проследить путь денег, выявить источники финансирования этих жестоких и кровавых войн в Африке.
Больше примеров...
Прослеживать (примеров 10)
This will allow readers to trace the cases on the electronic support platform that is to accompany the digest. Это позволит читателям прослеживать дела на вспомогательной электронной платформе, которая будет дополнять сборник.
There is no need here to trace the origins of these three institutions. Нет никакой необходимости прослеживать здесь истоки этих трех учреждений.
Should trace and standardize research activities in laboratory notebooks. Надлежит прослеживать и стандартизировать исследовательскую деятельность в лабораторных ноутбуках.
Although it is unclear how far back the Council would trace "immigrant origin", it is conceivable that "community relations" is intended to include both migrants and national minorities. Хотя неясно, насколько глубоко Совет будет прослеживать "иммигрантское происхождение", подразумевается, что "общинные отношения" призваны охватывать иммигрантов и национальные меньшинства.
The 200 per cent increase in the country's rough diamond production from 2007 to 2008, in addition to its apparent inability to trace diamonds from mine to market, are some of the challenges facing the Guinean authorities. 313.200-процентное увеличение добычи алмазов в стране за период с 2007 по 2008 год, помимо ее явной неспособности прослеживать путь алмазов от копи до рынка, представляют собой некоторые из проблем, стоящих перед гвинейскими властями.
Больше примеров...
Трассировать (примеров 2)
How do I trace an unhandled exception in user mode? Как трассировать необработанное исключение в пользовательском режиме?
I chose one morenaça of green eyes and corpão violão, but when I started to take off the clothes in the room to trace the beautiful lady, I perceived that my prepúcio was irritadiço, of one hour for another one. Я выбрал одно morenaça зеленых глаз и violão corpão, но когда я начал take off одежды в комнате трассировать красивейшую повелительницу, я воспринял что мое prepúcio было irritadiço, одного часа для другой одного.
Больше примеров...
Трейс (примеров 33)
Trace, man, you been outside? Трейс, чувак, ты был снаружи?
Trace, one thing that I've learned in this job is to expect the worst out of everyone, and if I'm wrong, great. Трейс, на этой работе я усвоил, что от любого нужно ждать худшего, и было бы здорово, если я ошибаюсь.
You got Buffalo Trace? У вас есть "Баффало Трейс"?
I'll get it to Trace. Я отнесу его Трейс.
The ExoMars Trace Gas Orbiter, launched in 2016, will operate as the rover's data-relay satellite. «Трейс Гас Орбитер», запущенный в 2016 году, будет работать в качестве спутника-ретранслятора для поддержания связи с марсоходом.
Больше примеров...
Трейси (примеров 18)
Look, trace, the more I hang out with leo, The more I realize what we're missing Not being a family. Слушай, Трейси, чем больше я провожу времени с Лео, тем больше понимаю, как много мы теряем, когда не вместе.
Captain Trace, are the issuers. Капитан Трейси, это ваши излучатели.
THANKS FOR COMING WITH ME, TRACE. Спасибо, что пришла со мной, Трейси.
And, Trace, I need it. Трейси, мне необходимо это.
Trace, what's going on? Трейси, что происходит?
Больше примеров...