Английский - русский
Перевод слова Tough

Перевод tough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 87)
I could always count on Seth Gecko to make the tough call. Я вижу, Сет Гекко умеет делать трудный выбор.
It's going to be tough. Сегодня будет трудный день.
She's having a tough day. У неё сегодня трудный день.
Tough break, Phelpsy. Трудный перерыв, Фелпси.
it's a tough choice; it isn't much of a choice. Трудный выбор. Собственно выбора, как такового, и нет.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 40)
Word is he's tough, by the book. Говорят, он жесткий, все делает по правилам.
I'm not as tough as you. Я не жесткий, как вы.
They play tough hockey and I've always admired that. Они играют в жесткий хоккей, и я всегда восхищался этим.
A tough approach could also be construed as an infringement on the right to religious freedom Жесткий подход может также восприниматься как ущемление права на религиозную свободу
In 1992, an exceptionally tough bankruptcy law was introduced and strictly enforced. в 1992 году был принят и строго осуществляется исключительно жесткий закон о банкротстве.
Больше примеров...
Крутой (примеров 286)
So what's your name, tough guy? Как тебя зовут, крутой парень?
Not so tough, are you now, landsquid? Не такой уж ты крутой, а, кальмар?
He was tough, good-looking. Он был крутой, симпатичный.
But Grandma Iris, she was tough. Но бабушка Айрис была крутой.
But a friendly, helpful, Kiritani Shuji-kun is a tough act to maintain. Крутой, но дружелюбный Киритани Сюдзи-кун... Будет "играть" в полную силу.
Больше примеров...
Сложный (примеров 88)
You made a tough choice, Mr. Aurelio. Вы сделали сложный выбор мистер Аурелио.
So Barney and I - and again, going through a tough time, can't stress that enough - found an adoption agency Web site and filled out their online application. Итак, мы с Барни - опять-таки, переживая сложный период, хочу ещё раз подчеркнуть - нашли веб-сайт агентства по усыновлению детей и заполнили заявку.
Okay, well, this is a tough question, but have you definitely decided to divorce, or is this a trial separation with the hopes of reconciliation? Это сложный вопрос, но вы точно решили разводиться, или это временный разъезд с надеждой на воссоединение?
Tough day at the office, Honey? Сложный день на работе, дорогая?
Rough, tough, and hard to bluff. езкий, крутой и сложный к обману.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 492)
It's been tough, but we're coping. Было тяжело, но мы справляемся.
Look, I appreciate all this, Vinny, but there's only one Brian, and it's tough for me that he's gone, especially around the holidays. Послушай, я ценю это всё, Винни, но Брайан он один такой, и мне тяжело без него. особенно накануне праздников.
Must have been tough. Должно быть, было тяжело.
It was tough starting out. Это всё очень тяжело начиналось.
I think as an actress, it's kind of... tough for her. Я думаю, что ей тяжело... быть актрисой.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 89)
George, she's had a tough year. Джордж, для нее был тяжелый год.
Well, I've had kind of a tough day, and I'm a little bit groggy. Ну, у меня был довольно тяжелый день, и я немного расклеился.
I mean, even though it's been a tough year for us, I want her to be happy more than anything. Даже не смотря на то, что это был тяжелый для нас год, больше всего я хочу чтобы она была счастлива
It's been a tough day for him. У него тяжелый день.
Tough day in court. Тяжелый день в суде.
Больше примеров...
Сильный (примеров 57)
He's easy-going, and tough. Он легок на подъем, и сильный.
I was trying to show him that I'm tough. Я пытался показать ему что я сильный.
He's only half a Donovan, but... he's probably... tough. Он только наполовину Донован, но... он скорее всего... сильный.
You're not so tough now, are you? Ты уже не такой сильный сейчас, не так ли?
He's a tough kid. Он - сильный парнишка.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 108)
Most in the... "tough nut to crack" category. По большей части, синонимы выражения "крепкий орешек".
But Jimmy Brigante, he's a tough kid. Но Джимми Бриганте - крепкий парень.
It's okay. Miners are tough. Ничего, шахтеры - народ крепкий.
Those books portray you as, like, one tough customer. В тех книжках ты описан как крепкий орешек.
Doctor said he's tough. Доктор сказал, что он крепкий.
Больше примеров...
Жестокий (примеров 17)
Listen to you - tough guy voice. Послушай себя, жестокий мужской голос.
And journalism is a tough business. Журналистика - жестокий бизнес.
I'm tough, but fair. Я жестокий, но справедливый.
But you're so tough. Но ты такой жестокий.
Not so tough and grim as you seem. Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься.
Больше примеров...
Непростой (примеров 20)
Morgan, you handled a tough situation the smart way. Морган, ты достойно разобралась с этой непростой ситуацией.
Was that just another one of your tough choices? Это был очередной непростой выбор?
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation. И, несмотря на непростой диалог, правительство Обамы должно предоставить заслуживающую доверия конкретную программу финансовой консолидации.
So that's kind of a tough day, but I said, "There really issome basis for thinking why you might want to do this." Непростой день, но, как я сказал, действительно существуютоснования полагать, что стоит это попробовать.
Now we're in tough times economically. Мы сейчас в непростой экономической ситуации.
Больше примеров...
Жестко (примеров 58)
Trust me, I had to make all of those tough calls. Поверь, мне пришлось поступать жестко.
Sweetheart, I know this is tough for you but we had an agreement. Милая, я знаю, что это жестко для тебя, но у нас было соглашение.
Resolute and tough measures must be taken to fight crime, corruption, fraud and violations of the law. Необходимо решительно и жестко бороться с преступностью, коррупцией, мошенничеством, нарушением законов.
You can play tough all you like, Ты можешь играть жестко, как ты любишь,
See, tough watch your pitch on the word floor. Видишь, при повышении тона, получается немного жестко.
Больше примеров...
Суровый (примеров 17)
Unless they're German, 'cause that's a tough crowd. Кроме немцев, они слишком суровый народ.
These owners, they cling to this tough image, terrified that any emotional attachment will be seen as a weakness. Эти хозяева цепляются за этот суровый образ, боясь, что любая эмоциональная привязанность будет считаться слабостью.
I'm supposed to be some, I don't know, tough guy. Я должен вести себя как, я не знаю, суровый парень.
Tough muffin full of spite. Суровый кекс полон злобы.
Love it when you get all tough. Обожаю, когда ты весь такой суровый.
Больше примеров...
Тяжко (примеров 31)
I know how tough this is for you. Митч. Я знаю, как тебе тяжко.
It's been tough, but I'm glad she told Bruce. Было тяжко, но я рада, что она призналась Брюсу.
Tough being needed by everyone all the time. Тяжко приходится, когда ты постоянно всем нужен.
I know it'll be tough. Знаю, что тяжко придется.
Following your brain is tough. Тяжко принимать разумные решения.
Больше примеров...
Tough (примеров 19)
Tough Luck II lyrics by U.D.O. Òåêñò ïåñíè Tough Luck II îò U.D.O.
After having earned success with Hangin' Tough, the group took a more active role creatively on this album, co-writing and producing several of its tracks. После успеха предыдущего альбома Hangin' Tough ребята из группы начали брать на себя более активную роль в творчестве, на этом альбоме они были соавторами и сопродюсерами нескольких треков.
Their advertisements declared This is no time for on-the-job training , and We need tough leadership to keep Canada growing. Либералы играли на молодости соперника, выступая с лозунгами «Сейчас не время для тренировок на работе» («This is no time for on-the-job training»), и «We need tough leadership to keep Canada growing.
Also, June 222015 Kevin released a song called 'Blaze Of Glory' which was a WWE Tough Enough soundtrack. 22 июня 2015 года Кевин выпустил новый сингл «Blaze of Glory», который стал саундтреком для WWE Tough Enough.
Tommy Ramone was replaced on drums in 1978 by Marky Ramone, but handled band management and co-production for their fourth album, Road to Ruin; he later returned as producer for their eighth album, 1984's Too Tough to Die. Томми Рамон был заменен на барабанах в 1978 году Марки Рамоном, но Томми продолжал оставаться менеджером группы и участвовал в производстве четвёртого альбома Road to Ruin; позднее он вернулся в качестве продюсера при создании восьмого альбома Too Tough to Die в 1984 году.
Больше примеров...