The tough choices for you and me are tougher. | А для нас с тобой трудный выбор куда сложнее. |
being a guy my age is tough. between glee and football and school and being popular, I'm just kind of overwhelmed. everyone wants something from me, and I don't have the energy to do it all. | Сейчас трудный период для меня, разрываюсь между Хором, футболом, школой и популярностью, я сейчас просто подавлен, всем от меня что-то надо, но у меня нет сил на всё. |
You have a tough choice to make. | Тебе придется сделать трудный выбор. |
I know it's tough, but heroes have to make the tough choices, don't they? | Понимаю, выбор трудный, но героям приходится делать трудный выбор. |
That's a tough exam. | Это очень трудный экзамен. |
You're not so tough, Brad. | Ты не такой жесткий, Брэд. |
Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices. | Разведение скота - очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения. |
I'm not as tough as you. | Я не жесткий, как вы. |
Kendall's a tough old badger, Mum. | Кендалл это жесткий старый барсук, Мам. |
But economic success without accountability and social inclusion is not sustainable, and new governments often must face tough choices in order to protect the poor and vulnerable. | Но экономический успех без подотчетности и социального охвата не может быть устойчивым, и новым властям часто приходится делать жесткий выбор, чтобы защитить бедных и незащищенных. |
Stay out of this, tough guy. | И не суйся, крутой перец. |
Not so tough without a head, are you? | Что, без головы, ты уже не такой крутой? |
A big, tough guy like yourself. | ты это знаешь, сильный, крутой парень. |
Go ahead, tough guy. | Давай же, крутой парень. |
He just talks tough, but I owe him. | Он крутой только на словах. |
The aesthetics exam is so tough. | Мне говорили, экзамен по эстетике очень сложный. |
That was a... tough period for us. | Это был... сложный период для нас. |
In the context of health systems, finite budgets give rise to tough policy choices. | В контексте систем здравоохранения ограниченность бюджетных средств вынуждает делать сложный политический выбор. |
That was a tough diagnosis you made. | Ты поставил сложный диагноз. |
That's kind of a tough question to ask at a party. | Это сложный сам по себе вопрос, чтобы задавать его на вечеринке. |
I know that's tough, but it's the best way. | Я знаю, это тяжело, Но это лучший способ. |
But it's tough when I don't know if he's really 28 years old. | Но это тяжело, когда я не знаю, если он на самом деле 28 лет |
The commute's tough. | Да, это очень тяжело. |
I'm sorry, that's a tough one. | Сожалею, это тяжело. |
Had to be tough living on the streets. | Живущим на улице пришлось тяжело. |
They are also frequently asked to make tough moral choices. | Им также часто приходится делать тяжелый моральный выбор. |
She had a tough year. | У неё был тяжелый год. |
Got to be a tough way to make a living. | Тяжелый способ заработать на жизнь. |
Tough day, Dad? | Тяжелый день, пап? |
Tough day at the office? | Тяжелый день на работе? |
You got a tough little boy in there. | У вас там сильный маленький мальчик. |
Likes everyone to think he's this big, tough guy who- | Любит, чтобы все думали, какой он большой и сильный парень, который... |
He's tough, isn't he? | Он ведь сильный, так? |
He's tough, your brother. | Он сильный, твой брат. |
Portland has some tough decisions to make, and it needs a candidate strong enough to make them. | Перед Портлендом стоят задачи, которые должен решить сильный кандидат. |
I warned you the Kents were a tough nut to crack. | Я же говорил, что Кенты - крепкий орешек. |
Well, you're a real tough cookie With a long history | Ну, ты и вправду крепкий орешек с долгой историей, |
Jordan is one tough nut to crack. | Джордан - крепкий орешек. |
He s one tough cookie. | Он должен тебе сказать крепкий орешек. |
Your mom's one tough lady. | Твоя мама - крепкий орешек. |
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
L.A.'s a tough town. | Лос Анджелес - жестокий город. |
With the tough dad and the scared kids. | Жестокий отец и напуганные дети? |
That's tough, kid. | Ты жестокий, ребенок. |
We're both women, and this is a tough office and a tough world... | Мы обе женщины, а здесь жёсткая контора, жестокий мир... |
After all guns had fallen silent, leaders had to make tough political choices and to take bold measures to improve inclusiveness and transparency and combat corruption. | После того, как пушки умолкли, лидеры должны сделать непростой политический выбор и принять смелые меры по обеспечению соблюдения принципов равнодоступности и транспарентности и борьбе с коррупцией. |
That's a tough one. | Да, непростой случай. |
It's clearly a tough test. 6. | Это точно непростой тест 6? |
Tough order for a dive. | Непростой заказ для такой забегаловки. |
Now we're in tough times economically. | Мы сейчас в непростой экономической ситуации. |
So, he acts tough, and you show kindness. | Итак, он действует жестко, а ты выказываешь доброту. |
He's tough making eye contact, will not stand crowds, and do not like toys. | Он жестко зрительный контакт, не будут стоять толпы, а не как игрушки. |
How we behave when all family members we would be throwing a line like "and we will have to eat a tough steak and burnt"? | Как мы себя, когда все члены семьи мы будем бросать строку "и мы должны съесть стейк жестко и сожжены"? |
I was trying to act tough. | Я стараюсь действовать жестко. |
He's as tough as they come. | Он жестко ответил, когда они пришли. |
But you are the tough guy with no girl. | Но ты - суровый парень без девушки. |
But, Jane, this is a tough business. | Но, Джейн, это суровый бизнес. |
Sounds like a tough case to me. | Звучит как очень суровый случай. |
You're not so tough now, are you? | Сейчас ты не такой суровый. |
Tough, had an edge to him. | Суровый, легко входил в раж. |
She's had kind of a tough time lately with Jamil and all. | Ей пришлось тяжко из-за Джамиля и всего остального. |
It's been tough, but I'm glad she told Bruce. | Было тяжко, но я рада, что она призналась Брюсу. |
It's tough, you know, so I don't want you to feel - | Это тяжко, но я не хочу, чтобы ты чувствовала... |
Tough being needed by everyone all the time. | Тяжко приходится, когда ты постоянно всем нужен. |
It It wasn't tough, really. I | Было не так уж тяжко. |
See: "Somali Voices" Radio Program Connects Families, Fosters Dialogue on Tough Issues, Internews, 27 February 2014. | Радио-передача «Сомалийские голоса» соединяет семьи, содействует диалогу по непростым темам («Somali Voices» Radio Program Connects Families, Fosters Dialogue on Tough Issues), Internews, 27 February 2014. |
Their advertisements declared This is no time for on-the-job training , and We need tough leadership to keep Canada growing. | Либералы играли на молодости соперника, выступая с лозунгами «Сейчас не время для тренировок на работе» («This is no time for on-the-job training»), и «We need tough leadership to keep Canada growing. |
In May 2015, Jericho was one of the hosts of Tough Enough's sixth season. | В июне 2015 года Янг вместе с Крисом Джерико была ведущей шестого сезона Tough Enough. |
On the October 4 episode of SmackDown!, Maven made his in-ring debut against Tazz, one of his Tough Enough trainers, who forced him to submit to the Tazzmission. | Мейвен сделал свой дебют против Тэзза, одного из его тренеров Tough Enough, которые заставил его подчиниться болнвому. |
Tommy Ramone was replaced on drums in 1978 by Marky Ramone, but handled band management and co-production for their fourth album, Road to Ruin; he later returned as producer for their eighth album, 1984's Too Tough to Die. | Томми Рамон был заменен на барабанах в 1978 году Марки Рамоном, но Томми продолжал оставаться менеджером группы и участвовал в производстве четвёртого альбома Road to Ruin; позднее он вернулся в качестве продюсера при создании восьмого альбома Too Tough to Die в 1984 году. |