| look, that was tough night for all of us ted, you mean everything to me, and so does Lori | Слушай, это был трудный вечер для всех. Тед, ты мне также важен как Лори. |
| It is a tough choice for me to make today. | Это трудный выбор для меня. |
| She had a tough year, personally. | У нее трудный год. |
| In the 1977 NHL Amateur Draft, Torrey had the 15th pick and had to make a tough decision between two promising forwards, Mike Bossy and Dwight Foster. | На драфте 1977 года Торри пришлось сделать трудный выбор между двумя многообещающими форвардами Майком Босси и Дуайтом Фостером. |
| You are a tough negotiator, my man. | Трудный ты переговорщик, старик. |
| I'm not as tough as you. | Я не жесткий, как вы. |
| (06/03) GRUMO NEVANO - tough match what today will play against the Gaia Energy Ca... | (06/03) Грумо Невано - жесткий матч, что сегодня будет играть против Gaia Energy Ca... |
| It's not tough this time. | В этот раз он не жесткий. |
| The representative of Germany underlined the tough timeline to develop the gtr on WLTP and the complexity of the process and multiple tasks. | Представитель Германии обратил особое внимание на жесткий график разработки гтп по ВПИМ и сложность этого процесса, а также многочисленные задачи. |
| I still may be tough, but I have a soft spot, so what do you need? | Возможно я всё ещё жесткий, но у меня есть слабое место, так что тебе нужно? |
| You're so tough, prove it. | Если ты такой крутой, докажи это. |
| I mean, I know you've always been tough. | Я имею ввиду, ты всегда была крутой. |
| You're the tough guy and I'm good ol' James Dean, the hero. | Ты будешь Крутой парень, а я- старый добрый Джеймс Дин. |
| Besides, and I happen to know You aren't as tough as you'd want people to think. | К тому же, я видела, что вы не такой крутой, как хотите, чтобы вас считали. |
| What's your point, tough guy? | И что, крутой парень? |
| I could ask him for some tips on how to get around a tough password. | Я могла бы попросить его совета, как обойти сложный пароль. |
| So Barney and I - and again, going through a tough time, can't stress that enough - found an adoption agency Web site and filled out their online application. | Итак, мы с Барни - опять-таки, переживая сложный период, хочу ещё раз подчеркнуть - нашли веб-сайт агентства по усыновлению детей и заполнили заявку. |
| And, besides, I mean, didn't you take this guy's class 'cause it was tough? | Да и ты же вроде сам выбрал его курс, потому что он сложный? |
| Honey, you've had a tough thing to get over. | Милая, тебе нужно преодолеть этот сложный период |
| Alex Henderson of AllMusic offered a positive review, saying nyone who expected Jackson to top Rhythm Nation-her crowning achievement and an incredibly tough act to follow-was being unrealistic. | Алекс Хендерсон из Allmusic дал позитивную рецензию, написав, что «ожидания всех тех людей, кто предполагал, что Джексон сможет переплюнуть Rhythm Nation - венец её карьеры и слишком сложный образец для повторения, - были абсолютно нереальны. |
| Look, I see you're having a tough time with this. | Слушай, я вижу, что тебе тяжело это принять. |
| It's been tough, But, no, it's not. | Да, бывает тяжело, но я справляюсь. |
| I know it must be tough, but are you ready to hear something that will not only make you feel better, but will actively excite you? | Я знаю, это должно быть тяжело, но ты готов услышать кое-что, что не только заставить тебя почувствовать себя лучше, но и вообще, взбудоражит тебя? |
| We've had a tough night. | Нам сегодня тяжело пришлось. |
| It's tough for me to meet men. | Мне тяжело знакомиться с мужчинами. |
| She's had a very tough relapse. | У нее был очень тяжелый рецидив. |
| You can imagine this is a tough day for our community. | Можете представить, насколько это тяжелый день для нашего сообщества. |
| She's been through a tough divorce. | Оне пережила тяжелый развод. |
| It's been a tough year. | Это был тяжелый год. |
| McCOY: This is a tough corner for my wrist, 'cause we're in fifth gear, going pretty quick, and then braking really hard, late, and then into a left-hand, sort of, hairpin. | Это тяжелый поворот для моего запястья, ведь идешь очень быстро на пятой скорости, а потом резко тормозишь в последний момент и входишь в левый поворот-"шпильку". |
| You need at least one as tough as this guy. | Если найдётся кто-нибудь такой же сильный, как он... |
| He's tough, good boy. | Какой сильный, хороший мальчик. |
| He's a tough kid. | Он - сильный парнишка. |
| He isn't tough like me. | Он не такой сильный, как я. |
| You know, I know you're a tough guy and everything, Shawn, but you're not going to beat him. | Я знаю, ты крутой и сильный, Шон, но ты его победишь. |
| We tried arguing with her, Father, but she's a tough one. | Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек. |
| They say Teng Piao, the Iron Chain, is a tough nut | Они говорят, что Тенг Пьяо, Железная Цепь, крепкий орешек. |
| Tough is, where's my lawyer. | Крепкий орешек, да? Она? |
| Way to close, tough guy. | Пора закругляться, крепкий орешек. |
| Your mom's one tough lady. | Твоя мама - крепкий орешек. |
| Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
| And journalism is a tough business. | Журналистика - жестокий бизнес. |
| That's tough, kid. | Ты жестокий, ребенок. |
| It's a tough town, Gibbs. | Это жестокий город, Гиббс. |
| We're both women, and this is a tough office and a tough world... | Мы обе женщины, а здесь жёсткая контора, жестокий мир... |
| But I thought he looked a little tough, though. | Но, мне показалось, он непростой парень. |
| That's a tough decision, let me tell you. | Выбор непростой, скажу я тебе! |
| In other words, tough priority choices will still have to be made, although prioritization becomes meaningless if the available resources do not reach a basic minimum threshold. | Другими словами, непростой выбор приоритетов все же придется делать, хотя определение приоритетности становится бессмысленным в том случае, если имеющиеся ресурсы не достигают базового минимального уровня. |
| Tough order for a dive. | Непростой заказ для такой забегаловки. |
| He's just having a tough time, being wifeless and a high-pressure job and his crazy cousin Mose. | У него сейчас непростой период, он одинок, без жены, да и работа на него давит, а еще этот его сумасшедший кузен Моз. |
| May be tough sledding here for a while. | Возможно, какое-то время здесь будет жестко. |
| He was stubborn and tough at the moment. | На этот раз он сел жестко и капитально. |
| So to be included in that, we had to get real tough sometimes. | И чтобы попасть в ротацию приходилось действовать жестко. |
| Contrite and compliant, or tough and brash? | Раскаивающееся и уступчиво или жестко и нагло? |
| I was just trying to sound tough. | Я просто старался звучать жестко. |
| Unless they're German, 'cause that's a tough crowd. | Кроме немцев, они слишком суровый народ. |
| Is Art as tough as I hear? | Арт правда такой суровый, как про него говорят? |
| These owners, they cling to this tough image, terrified that any emotional attachment will be seen as a weakness. | Эти хозяева цепляются за этот суровый образ, боясь, что любая эмоциональная привязанность будет считаться слабостью. |
| Brad acts like a tough guy, but he's not. | Брэд ведет себя как суровый парень, но он не такой. |
| Love it when you get all tough. | Обожаю, когда ты весь такой суровый. |
| It's tough when you're not known. | Тяжко, когда тебя никто не знает. |
| Well, it's tough, you know. | Ну, это тяжко, знаешь. |
| I know how tough it's been not having Mike here, and I just want to let you know that I miss him too. | Я знаю, что без Майка тяжко, и просто хотел сказал, что тоже по нему скучаю. |
| May be tough sledding here for a while. | Иногда здесь довольно тяжко. |
| Following your brain is tough. | Тяжко принимать разумные решения. |
| "France faces tough competition - Jul 3rd, 2009". | Проверено 17 июня 2012. (недоступная ссылка) France faces tough competition - Jul 3rd, 2009 (неопр.). |
| The original Final Fight was followed by two sequels for the SNES: Final Fight 2 in 1993 and Final Fight 3 (Final Fight Tough in Japan) in 1995. | После выхода Final Fight были выпущены два сиквела для SNES: Final Fight 2 в 1993 году и Final Fight 3 (Final Fight Tough в Японии) в 1995 году. |
| Their advertisements declared This is no time for on-the-job training , and We need tough leadership to keep Canada growing. | Либералы играли на молодости соперника, выступая с лозунгами «Сейчас не время для тренировок на работе» («This is no time for on-the-job training»), и «We need tough leadership to keep Canada growing. |
| Tommy Ramone was replaced on drums in 1978 by Marky Ramone, but handled band management and co-production for their fourth album, Road to Ruin; he later returned as producer for their eighth album, 1984's Too Tough to Die. | Томми Рамон был заменен на барабанах в 1978 году Марки Рамоном, но Томми продолжал оставаться менеджером группы и участвовал в производстве четвёртого альбома Road to Ruin; позднее он вернулся в качестве продюсера при создании восьмого альбома Too Tough to Die в 1984 году. |
| Will Self's short story "The Nonce Prize", in his short fiction collection Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998), is set in and around the prison. | События рассказа Уилла Селфа «The Nonce Prize» сборника Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998) происходят внутри и вне тюрьмы. |