She's had a tough year. | У нее был трудный год. |
The next year was a tough one. | Затем был трудный год. |
I've just had a tough day. | У меня был трудный день. |
She's having a tough day. | У неё сегодня трудный день. |
You're taking a very tough exam. | Это очень трудный экзамен. |
All right, tough guy, let's do it. | Ладно, жесткий парень, сделай это. |
Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. | Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем. |
They keep you from making the tough choices. | Они оберегают тебя от необходимости сделать жесткий выбор. |
Ireland has introduced tough new legislation to deal with the threat posed by organized crime. | Ирландия приняла новый жесткий закон для борьбы с той угрозой, которую представляет собой организованная преступность. |
You're stubborn and impulsive and you think you're tough. | Вы упрямый и импульсивный, и вы думаете, что вы жесткий. |
Then don't you ever tell me how tough you are again. | Тогда не говори мне больше о том, какой ты крутой. |
One shot of tough guy with the hat over there, he wants a Cosmo. | Рюмку водки. и тот крутой парень в шляпе,... он хочет Космо. |
She was a tough old broad, wasn't she? | Она была крутой бабой, правда? |
You're a tough guy. | Ты у нас крутой. |
Still be tough and carry your stuff. | Ты крутой и с сумой. |
The aesthetics exam is so tough. | Мне говорили, экзамен по эстетике очень сложный. |
That's a tough one, because it's a compound question. | Это был сложный вопрос, потому что он альтернативный. |
We had a tough match today, but it was also a dynamic one at the same time. | Матч сегодня был сложный, но в то же время интересный и динамичный. |
Though financial markets will calm down when the ruble's exchange rate settles into its new equilibrium, Russia's economy will remain weak, forcing the country's leaders to make tough choices. | Хотя финансовые рынки успокоятся, когда обменный курс рубля оседает в своем новом равновесии, российская экономика будет оставаться слабой, заставляя руководство страны делать сложный выбор. |
Today was a tough one. | Сегодня был сложный день. |
I know it's tough seeing your kid in there like that. | Я знаю, как тяжело видеть своего ребёнка в таком состоянии. |
You remember how tough it is when you first start doing it on your own. | Ты ведь помнишь, как тяжело начинать делать всё в одиночку. |
Isn't it tough for you, attending your school from here? | Как тебе дорога отсюда в университет, Не тяжело? |
I know it's tough out there. | Я знаю что там тяжело. |
It's tough for me too. | Мне это тоже тяжело. |
It's a tough climb, especially in this moonlight. | Это тяжелый подъем, особенно при таком свете луны. |
McCOY: This is a tough corner for my wrist, 'cause we're in fifth gear, going pretty quick, and then braking really hard, late, and then into a left-hand, sort of, hairpin. | Это тяжелый поворот для моего запястья, ведь идешь очень быстро на пятой скорости, а потом резко тормозишь в последний момент и входишь в левый поворот-"шпильку". |
Tough day, Kai? | Тяжелый день, Кай? |
It'll be a long, hard process, but she's tough. | Это будет долгий, тяжелый процесс, но она крепкая. |
Guess I was due for a tough day. | Похоже, у меня выдался тяжелый день. |
You know, I would have never guessed you are so tough. | Знаешь, я никогда бы не подумала, что ты такой сильный. |
He's only half a Donovan, but... he's probably... tough. | Он только наполовину Донован, но... он скорее всего... сильный. |
See, 'cause as big and tough as I am, I can't do it alone. | Понимаешь, даже несмотря на то, что я такой большой и сильный, я не смогу сделать это один. |
The tough guy who's pushing is Moti, the commander, | Этот сильный, который толкается - это Моти, |
You know, I know you're a tough guy and everything, Shawn, but you're not going to beat him. | Я знаю, ты крутой и сильный, Шон, но ты его победишь. |
We tried arguing with her, Father, but she's a tough one. | Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек. |
It's fast, it's agile and it's tough. | Он быстрый, прыткий и крепкий. |
We got a tough guy over here. | Сержант, у нас тут крепкий орешек. |
Look at you, all tough, wiry. | Посмотри на себя, весь плотный, крепкий. |
Your mom's one tough lady. | Твоя мама - крепкий орешек. |
She'll say I'm not so tough Just because I'm in love With an uptown girl | Она скажет, что я не такой жестокий только потому что я влюблён в девчонку с окраины города |
With the tough dad and the scared kids. | Жестокий отец и напуганные дети? |
That's tough, kid. | Ты жестокий, ребенок. |
It's a tough town, Gibbs. | Это жестокий город, Гиббс. |
Someone tough enough to actually kill the President. | Кто-то по-настоящему жестокий, чтобы убить президента. |
After all guns had fallen silent, leaders had to make tough political choices and to take bold measures to improve inclusiveness and transparency and combat corruption. | После того, как пушки умолкли, лидеры должны сделать непростой политический выбор и принять смелые меры по обеспечению соблюдения принципов равнодоступности и транспарентности и борьбе с коррупцией. |
In other words, tough priority choices will still have to be made, although prioritization becomes meaningless if the available resources do not reach a basic minimum threshold. | Другими словами, непростой выбор приоритетов все же придется делать, хотя определение приоритетности становится бессмысленным в том случае, если имеющиеся ресурсы не достигают базового минимального уровня. |
That's a tough one. | Да, непростой случай. |
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation. | И, несмотря на непростой диалог, правительство Обамы должно предоставить заслуживающую доверия конкретную программу финансовой консолидации. |
They have accepted a tough task: to bring fresh vision to the interconnected challenges of non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy and to make practical and realistic recommendations. | Они согласились взяться за решение непростой задачи - по-новому посмотреть на взаимосвязанные вызовы, каковыми являются нераспространение, разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях, и вынести практические и реалистичные рекомендации. |
I mean, she may stress case and she likes to act all tough sometimes, but she really just wants to help people. | Я имею в виду, когда у нее стресс и в некоторых случаях она действует жестко, но она просто хочет помочь людям. |
Tough when it's your team. | Жестко только, когда это ваша команда. |
It's tough enough. | Это, итак, достаточно жестко. |
Tough stuff, but it was- it was rewarding. | Жестко, но оправданно. |
He's as tough as they come. | Он жестко ответил, когда они пришли. |
Is Art as tough as I hear? | Арт правда такой суровый, как про него говорят? |
Either way, tough break for the guy in Minooka. | Так или иначе, суровый вердикт для парня из Минуки. |
These owners, they cling to this tough image, terrified that any emotional attachment will be seen as a weakness. | Эти хозяева цепляются за этот суровый образ, боясь, что любая эмоциональная привязанность будет считаться слабостью. |
One thing you need to know is that Mr. London is tough, but he's fair. | Кое-что, что тебе надо знать, мистер Лондон суровый, но справедливый. |
And as tough of a guy as you, I want you to know that your brother... he had that look in his eyes when I killed him. | И, раз уж ты такой суровый парень, хочу, чтобы ты знал, что у твоего брата... был точно такой же взгляд, когда я убил его. |
It's tough when you're not known. | Тяжко, когда тебя никто не знает. |
Two kids going under the knife at the same time - it's tough. | Двое детей лягут под нож в одно и то же время - Это тяжко. |
It must be tough. | Это должно быть тяжко. |
I understand break-ups are tough. | Я понимаю - расставаться тяжко. |
May be tough sledding here for a while. | Иногда здесь довольно тяжко. |
"France faces tough competition - Jul 3rd, 2009". | Проверено 17 июня 2012. (недоступная ссылка) France faces tough competition - Jul 3rd, 2009 (неопр.). |
After having earned success with Hangin' Tough, the group took a more active role creatively on this album, co-writing and producing several of its tracks. | После успеха предыдущего альбома Hangin' Tough ребята из группы начали брать на себя более активную роль в творчестве, на этом альбоме они были соавторами и сопродюсерами нескольких треков. |
Also, June 222015 Kevin released a song called 'Blaze Of Glory' which was a WWE Tough Enough soundtrack. | 22 июня 2015 года Кевин выпустил новый сингл «Blaze of Glory», который стал саундтреком для WWE Tough Enough. |
On the October 4 episode of SmackDown!, Maven made his in-ring debut against Tazz, one of his Tough Enough trainers, who forced him to submit to the Tazzmission. | Мейвен сделал свой дебют против Тэзза, одного из его тренеров Tough Enough, которые заставил его подчиниться болнвому. |
Tommy Ramone was replaced on drums in 1978 by Marky Ramone, but handled band management and co-production for their fourth album, Road to Ruin; he later returned as producer for their eighth album, 1984's Too Tough to Die. | Томми Рамон был заменен на барабанах в 1978 году Марки Рамоном, но Томми продолжал оставаться менеджером группы и участвовал в производстве четвёртого альбома Road to Ruin; позднее он вернулся в качестве продюсера при создании восьмого альбома Too Tough to Die в 1984 году. |