It's a tough business, the restaurant business. | Это трудный бизнес - ресторанное дело. |
He's going through a tough patch right now. | Сейчас он проходит трудный период исправления. |
No, I've got a tough day tomorrow. | Нет, у меня завтра трудный день. |
Well, that's a tough age, isn't it? | Ну, это трудный возраст, не так ли? |
Tough choices are an unavoidable element of leadership, | Трудный выбор - это неизбежное свойство всякой власти. |
Belarus declares that it will reciprocate with tough measures. | Белорусская сторона заявляет, что ответные шаги Беларуси будут носить жесткий характер. |
I admit I have a tough management style, but I am fair. | Признаю, у меня жесткий стиль управления, но я справедлива. |
The representative of Germany underlined the tough timeline to develop the gtr on WLTP and the complexity of the process and multiple tasks. | Представитель Германии обратил особое внимание на жесткий график разработки гтп по ВПИМ и сложность этого процесса, а также многочисленные задачи. |
Gene is really a tough producer, you know? | Знаешь, Джин очень жесткий продюссер. |
I've taken great deal of time with this motion because I believe that part of being a tough judge is also being a fair judge. | Я отвел для этого дела больше времени, потому что я верю, что отчасти жесткий судья также является справедливым судьей. |
But he's so tough and popular and famous. | Но он такой крутой, популярный и знаменитый. |
Welcome to the jungle, tough guy! | Добро пожаловать в джунгли, крутой! |
So, why you telling me all this, tough guy? | Тогда, зачем ты говоришь мне это все, крутой? |
Nice uniform, tough guy! | Красивая форма, крутой парень! |
Go ahead, tough guy. | Давай же, крутой парень. |
This has been a long, painful and tough period for the innocent Cuban people. | Это длительный, болезненный и сложный период для ни в чем не повинного кубинского народа. |
Sorry, it was just such a tough semester, with work, and Roscoe, and Violet, and... crazy stuff around here. | Прости, просто это был очень сложный семестр, работа, Роско, Вайолет и разные сумасшедшие вещи. |
Tough day at the office, Honey? | Сложный день на работе, дорогая? |
Leaving Shakira with a very tough decision. | Шакире предстоит сложный выбор. |
This was a tough call. | Это был сложный выбор. |
It's tough raising a baby when you're on the run. | Тяжело растить ребёнка, когда ты в бегах. |
It was tough for Bill Clinton those first few months, too. | Биллу Клинтону тоже было тяжело в первые несколько месяцев. |
It's tough not being able to talk to my family about what I do. | Тяжело, когда не можешь рассказать своей семье о том, чем занимаешься. |
I know that's tough, but it's the best way. | Я знаю, это тяжело, Но это лучший способ. |
This is a tough one to lose. | Очень тяжело терять людей. |
Well, man, it's going to be one tough day to learn on. | Ну, мужик, значит у тебя будет сегодня тяжелый день привыкания. |
I know this has been a tough year for all of us, and I've been thinking... | Я знаю, это был тяжелый год для всех нас, я много размышлял... |
I had a tough day. | У меня был тяжелый день. |
Having a tough day? | У тебя тяжелый день? |
We have a tough day... | Завтра у нас тяжелый день, да? |
You know, I would have never guessed you are so tough. | Знаешь, я никогда бы не подумала, что ты такой сильный. |
You're so tough, teach me. | Ты такой сильный, обучи меня. |
A tough hit on Tidwell. | Тидвелл получил сильный удар. |
"The Hammer" because he's tough? | Предположу, что "Молот" потому что сильный и грубый? |
The fighters from Belarus are well known as tough guys. | Он неизвестен, но его тренер говорит, что это очень сильный спортсмен. |
Everybody thinks he's this big, tough... | Все думают, что он большой и крепкий... |
He's a tough nut to crack. | ќн крепкий орешек, чтобы так его расколоть. |
Caroline: Well, you're a real tough cookie | Кэролайн: Ну, ты очень крепкий орешек? |
You're a tough piece of meat, aren't you? | А ты крепкий орешек, да? |
Tyson was magnanimous after his triumph, praising Ruddock as a great heavyweight: "Man this guy is tough, he'll be champion of the world one day if he stays dedicated and doesn't slip up." | После боя Тайсон сказал про Раддока: «Чёрт возьми, этот крепкий парень в один прекрасный день станет чемпионом, если будет предан своему делу и не оступится». |
And journalism is a tough business. | Журналистика - жестокий бизнес. |
I'm tough, but fair. | Я жестокий, но справедливый. |
I will teach you a tough lesson! | Я преподам тебе жестокий урок! |
It's a tough town, Gibbs. | Это жестокий город, Гиббс. |
Each of his three trials were before Judge Nelson Biederman III, who habitually imposed resentfully tough sentences. | В каждом из трёх дел, суд вёл судья Нельсон Бидерман, который не колеблясь накладывал самый жестокий приговор. |
Hoo, boy, that's a tough one. | Да-а-а, непростой выбор... |
So that's kind of a tough day, but I said, "There really issome basis for thinking why you might want to do this." | Непростой день, но, как я сказал, действительно существуютоснования полагать, что стоит это попробовать. |
He's just having a tough time, being wifeless and a high-pressure job and his crazy cousin Mose. | У него сейчас непростой период, он одинок, без жены, да и работа на него давит, а еще этот его сумасшедший кузен Моз. |
They have accepted a tough task: to bring fresh vision to the interconnected challenges of non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy and to make practical and realistic recommendations. | Они согласились взяться за решение непростой задачи - по-новому посмотреть на взаимосвязанные вызовы, каковыми являются нераспространение, разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях, и вынести практические и реалистичные рекомендации. |
Now we're in tough times economically. | Мы сейчас в непростой экономической ситуации. |
Well, I forgot how tough you looked in uniform. | Ну, я забыла, как жестко ты выглядишь в униформе. |
Right, but we got a tough enough time getting people to testify as it is. | Но у нас жестко ограниченное время заставить народ дать показания и без этого. |
Why are you so tough with her? | Зачем ты так жестко с ней? |
I was trying to act tough. | Я стараюсь действовать жестко. |
See, tough watch your pitch on the word floor. | Видишь, при повышении тона, получается немного жестко. |
Unless they're German, 'cause that's a tough crowd. | Кроме немцев, они слишком суровый народ. |
One thing you need to know is that Mr. London is tough, but he's fair. | Кое-что, что тебе надо знать, мистер Лондон суровый, но справедливый. |
And as tough of a guy as you, I want you to know that your brother... he had that look in his eyes when I killed him. | И, раз уж ты такой суровый парень, хочу, чтобы ты знал, что у твоего брата... был точно такой же взгляд, когда я убил его. |
I told them all about how you and Speedy and Spartan were a family, and even though you were tough and scary and even a little abusive, they clearly trusted you because they stood by you. | Я говорил о том, как вы со Спартанцем и Спиди были настоящей семьёй, и хоть ты суровый и страшный, и даже порой переходишь границы, они тебе доверяли, потому что сражались рядом с тобой. |
Tough, had an edge to him. | Суровый, легко входил в раж. |
It's tough when you're not known. | Тяжко, когда тебя никто не знает. |
I know how tough this is for you. | Я знаю, как тебе тяжко. |
We were civil, but it could get tough in private meetings. | Мы держались как воспитанные люди, но во время личных встреч приходилось тяжко. |
Two kids going under the knife at the same time - it's tough. | Двое детей лягут под нож в одно и то же время - Это тяжко. |
May be tough sledding here for a while. | Иногда здесь довольно тяжко. |
"France faces tough competition - Jul 3rd, 2009". | Проверено 17 июня 2012. (недоступная ссылка) France faces tough competition - Jul 3rd, 2009 (неопр.). |
Tough Luck II lyrics by U.D.O. | Òåêñò ïåñíè Tough Luck II îò U.D.O. |
The original Final Fight was followed by two sequels for the SNES: Final Fight 2 in 1993 and Final Fight 3 (Final Fight Tough in Japan) in 1995. | После выхода Final Fight были выпущены два сиквела для SNES: Final Fight 2 в 1993 году и Final Fight 3 (Final Fight Tough в Японии) в 1995 году. |
On the October 4 episode of SmackDown!, Maven made his in-ring debut against Tazz, one of his Tough Enough trainers, who forced him to submit to the Tazzmission. | Мейвен сделал свой дебют против Тэзза, одного из его тренеров Tough Enough, которые заставил его подчиниться болнвому. |
Tommy Ramone was replaced on drums in 1978 by Marky Ramone, but handled band management and co-production for their fourth album, Road to Ruin; he later returned as producer for their eighth album, 1984's Too Tough to Die. | Томми Рамон был заменен на барабанах в 1978 году Марки Рамоном, но Томми продолжал оставаться менеджером группы и участвовал в производстве четвёртого альбома Road to Ruin; позднее он вернулся в качестве продюсера при создании восьмого альбома Too Tough to Die в 1984 году. |