Английский - русский
Перевод слова Tough

Перевод tough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 87)
Well, then you have a tough choice to make. Что ж, значит, вам предстоит трудный выбор.
Kate Bush is a tough act to follow, I guess. Кейт Буш это трудный пример для подражания.
It's not that tough a question. Это не такой трудный вопрос.
I've just had a tough day. У меня был трудный день.
I thought we had it tough. Я думал у нас трудный денек.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 40)
Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices. Разведение скота - очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения.
He is very strong, fast, agile and tough with lightning quick reflexes and reactions. Он очень сильный, быстрый, подвижный и жесткий, с молниеносными быстрыми рефлексами и реакциями.
Kendall's a tough old badger, Mum. Кендалл это жесткий старый барсук, Мам.
I do, Ms. Quinn, but I also know Schakowsky is tough. Да, мисс Куинн, и ещё знаю, что Чаковски жесткий судья.
Moreover, the risk of such a policy mistake is high, because the political economy of countries like the US may lead officials to postpone tough choices about unsustainable fiscal deficits. Кроме того, риск совершить такую политическую ошибку является высоким потому, что политическая экономика таких стран, как США, может заставить чиновников отложить жесткий выбор в отношении нежизнеспособных финансовых дефицитов.
Больше примеров...
Крутой (примеров 286)
All right, relax, tough guy. Ладно, расслабься, крутой мужик.
What's up, tough guy? В чем дело, крутой парень?
I don't know for sure, but she looked like a tough lady. Не уверена, но выглядела довольно крутой.
You don't have to act so tough, you know? Нельзя быть такой крутой и резкой.
Drink, tough guy. Пей, крутой парень.
Больше примеров...
Сложный (примеров 88)
Evolution is a tough subject matter. Эволюция - это сложный предмет для обсуждения.
Been a tough day for Vince too. Для Винса был тоже сложный день.
Tough shot, even for a man. Сложный удар, даже для мужчины.
This is a very tough issue. Это очень сложный вопрос.
Alex Henderson of AllMusic offered a positive review, saying nyone who expected Jackson to top Rhythm Nation-her crowning achievement and an incredibly tough act to follow-was being unrealistic. Алекс Хендерсон из Allmusic дал позитивную рецензию, написав, что «ожидания всех тех людей, кто предполагал, что Джексон сможет переплюнуть Rhythm Nation - венец её карьеры и слишком сложный образец для повторения, - были абсолютно нереальны.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 492)
It can be tough sometimes, because, you know, I'm by myself. Это может быть тяжело, потому-что, понимаете, я одна.
You know, it's tough enough to read you even without the sunglasses. Ты знаешь, тебя достаточно тяжело понимать даже без солнцезащитных очков.
I know it's tough, but I think you're making the right call. Я знаю, тяжело, но мне кажется, ты поступаешь верно.
Look, man, I know it's tough coming out from undercover. Слушай, я знаю как тяжело возвращаться после прикрытия
Well, it's a tough thing to talk about. Вообще-то тяжело об этом говорить.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 89)
It was a tough deal, but I figured Bishop could handle it. Это был тяжелый удар, но я надеялся, что Бишоп справится.
I understand this has been a tough day. Я понимаю, у вас был тяжелый день.
Jim, I understand this is a tough day for you, but... no hard feelings. Джим, я понимаю, это тяжелый день для тебя, не злись...
She had a tough year. У неё был тяжелый год.
Tough first day, Chief? Тяжелый день, шеф?
Больше примеров...
Сильный (примеров 57)
The tough guy who's pushing is Moti, the commander, Этот сильный, который толкается - это Моти,
Tadamori is a tough warrior. Тадамори - сильный воин.
You tough, right? Ты сильный, верно?
He's strong, tough, and he won't take no for an answer. Он сильный, выносливый. И для него не существует слова "нет".
He was lean, tough. Такой сильный, крутой.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 108)
And you're tough enough to take it. И ты достаточно крепкий, чтобы выдержать это.
Caroline: Well, you're a real tough cookie Кэролайн: Ну, ты очень крепкий орешек?
You're tough, you're smart, you're well-trained. Ты крепкий, умный, отлично натаскан.
Tough is, where's my lawyer. Крепкий орешек, да? Она?
He's a tough guy. Но он крепкий парень.
Больше примеров...
Жестокий (примеров 17)
She'll say I'm not so tough Just because I'm in love With an uptown girl Она скажет, что я не такой жестокий только потому что я влюблён в девчонку с окраины города
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи.
And journalism is a tough business. Журналистика - жестокий бизнес.
That's tough, kid. Ты жестокий, ребенок.
Real tough... Sharp with his hands. он реально крутой, жестокий человек.
Больше примеров...
Непростой (примеров 20)
But I thought he looked a little tough, though. Но, мне показалось, он непростой парень.
After all guns had fallen silent, leaders had to make tough political choices and to take bold measures to improve inclusiveness and transparency and combat corruption. После того, как пушки умолкли, лидеры должны сделать непростой политический выбор и принять смелые меры по обеспечению соблюдения принципов равнодоступности и транспарентности и борьбе с коррупцией.
In other words, tough priority choices will still have to be made, although prioritization becomes meaningless if the available resources do not reach a basic minimum threshold. Другими словами, непростой выбор приоритетов все же придется делать, хотя определение приоритетности становится бессмысленным в том случае, если имеющиеся ресурсы не достигают базового минимального уровня.
That's a tough one. Да, непростой случай.
But I thought he looked good tough. Но, мне показалось, он непростой парень.
Больше примеров...
Жестко (примеров 58)
It's tough, Bonnie, being' different. Это жестко, Бонни, быть другим.
It's tough enough. Это, итак, достаточно жестко.
Tough and getting tougher. Жестко и становится еще жестче.
You know how tough print economics are, Maggie. Вы знаете, как всё жестко в сфере печати, Мэгги.
See, tough watch your pitch on the word floor. Видишь, при повышении тона, получается немного жестко.
Больше примеров...
Суровый (примеров 17)
Is Art as tough as I hear? Арт правда такой суровый, как про него говорят?
These owners, they cling to this tough image, terrified that any emotional attachment will be seen as a weakness. Эти хозяева цепляются за этот суровый образ, боясь, что любая эмоциональная привязанность будет считаться слабостью.
Tough muffin full of spite. Суровый кекс полон злобы.
Love it when you get all tough. Обожаю, когда ты весь такой суровый.
Tough, had an edge to him. Суровый, легко входил в раж.
Больше примеров...
Тяжко (примеров 31)
Well, it's tough, you know. Ну, это тяжко, знаешь.
She's had kind of a tough time lately with Jamil and all. Ей пришлось тяжко из-за Джамиля и всего остального.
It's tough, you know, so I don't want you to feel - Это тяжко, но я не хочу, чтобы ты чувствовала...
You're a tough customer, Mr. Burt, but I like you... Тяжко с вами торговаться, но вы мне симпатичны.
Bet it's tough because of the language barrier. Готов поспорить, тяжко тебе из-за языкового барьера.
Больше примеров...
Tough (примеров 19)
The closing credit music is "Get tough!" by G.P.S. "34th Annual Kodansha Manga Awards Announced". Открывающая композиция «Му Story» исполнена Черри Коукс, закрывающая тема «Get tough!» - G.P.S. 34th Annual Kodansha Manga Awards Announced (англ.).
This incident was said to have inspired the next album's title, Too Tough to Die. Этот инцидент повлиял на название следующего альбома, Тоо Tough to Die.
Her follow-up record, Tough Love (2014), reached number nine in the United Kingdom. Её следующая песня «Tough Love» (2014) взошёл на девятое место в Англии.
After having earned success with Hangin' Tough, the group took a more active role creatively on this album, co-writing and producing several of its tracks. После успеха предыдущего альбома Hangin' Tough ребята из группы начали брать на себя более активную роль в творчестве, на этом альбоме они были соавторами и сопродюсерами нескольких треков.
He was a contestant in the second season of WWF Tough Enough. Вместе с Мэйвеном является победительницей первого сезона ШШЕ Tough Enough.
Больше примеров...