Cassie, Theresa... you can keep them alive. |
Кэсси, Тереза - ты сможешь хранить их живыми в памяти. |
Exactly the same as Theresa Renney. |
В точности также, как и Тереза Рени. |
You see, Theresa Whitaker should be right here. |
Дело в том, что Тереза Уитакер должна быть на этом самом месте. |
Ms. Theresa Hitchens, Director of UNIDIR, served as moderator for the event. |
Директор ЮНИДИР г-жа Тереза Хитченс выступала в качестве координатора этого мероприятия. |
And we have Theresa on the line. |
А у нас на связи Тереза. |
Theresa, you promised me two days. |
Тереза, ты обещала мне два дня. |
That's Theresa too, with my dry cleaning. |
Это Тереза, с моей одеждой из химчистки. |
Theresa of Avila, John of the Cross, Francis Xavier, Charles Borromeo... |
Тереза Авильская, Иоанн Креста, Франциск Ксаверий, Карло Борромео... |
My gut says Theresa's broke and she's using her kid to get Frankie back. |
Нутром чую, что Тереза на мели и использует ребенка, чтобы снова заполучить Френки. |
Charles and Theresa, they've been spounging money of Aunt Emily for years. |
Чарльз и Тереза много лет вытягивают деньги из тети Эмили. |
Charles and Theresa, Bella and Jacob... |
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб. |
And she assumed it was Theresa Arundel. |
И она подумала, что это Тереза Арендел. |
M. Charles and his sister, Mlle. Theresa. |
Месье Чарльз, и Ваша сестра мадемуазель Тереза. |
So Theresa could still be alive. |
Значит, Тереза может быть еще жива. |
Judge Theresa Howard was the judge at his trial. |
Судья Тереза Говард была судьей на его деле. |
Theresa Johnson in '81, and Vivian Leavie. |
Тереза Джонсон и Вивиан Ливи в 81. |
You know, like, before Theresa disappeared, and... |
Знаешь, как, прежде чем Тереза исчезла и... |
If Theresa's still alive out there we're running out of time. |
Если Тереза еще жива там у нас кончается время. |
I'm old-school Irish, Theresa. |
Я ирландка старой закалки, Тереза. |
When Theresa tipped onto it, you killed her. |
Когда Тереза перевела на него деньги, вы ее убили. |
And Theresa was the only one that knew the truth. |
А Тереза была единственной, кто знал правду. |
Theresa capodiamonte has reinvigorated me with a sense of both freedom and purpose. |
Тереза Каподиаманти воодушевила во мне чувства свободы и предназначения. |
I can't believe that Theresa would leave him at the altar. |
Не могу поверить, что Тереза бросила его у алтаря. |
And Dan thinks Theresa went to the cemetery last night to find the person leaving the flowers. |
И Дэн думает, что Тереза вернулась на кладбище прошлой ночью, чтобы найти того, кто оставляет цветы. |
Dan and Theresa found $20,000 at Derek's house. |
Дэн и Тереза нашли 20,000 долларов в доме Дэрека. |