| My name is Theresa Burke, and I'm here... because I heard that you needed some assistance. | Меня зовут Тереза Берк, и я здесь... потому что я слышала, что вам была нужна помощь. |
| Theresa, hon, will you look at some surveyor maps for me? | "Тереза, лапонька, глянь-ка на топографические карты". |
| Theresa's still your I.C.E., isn't she? | Тереза еще твой "экстренный контакт"? |
| Drunk as I was, I clearly recall Theresa saying that she wanted to see some new behavior from you. | Даже таким пьяным, я слышал, что Тереза сказала, что хочет, чтобы ты так себя не вел. |
| Theresa, you know, the senior nurse? | Тереза, знаешь, старшая медсестра? |
| So this nurse, Theresa, she mention anything about a girl? | Так эта медсестра, Тереза, упомянула что-нибудь о девушке? |
| In her introduction, Ms. Theresa Hitchens expressed UNIDIR's delight to have Indonesia as its partner in convening this event. | В своем вводном слове г-жа Тереза Хитченс от имени ЮНИДИР выразила удовлетворение по поводу того, что Индонезия выступает его партнером в деле созыва этого мероприятия. |
| But what about Theresa Carmody in hell, Father? | А как же Тереза Кармоди, которая попала в ад, Святой Отец? |
| You wish it had been addressed "Dear Theresa." | Чтобы в обращении было написано: ""Дорогая Тереза"". |
| Johnny, Theresa wants to see you outside for a sec. | Джонни, там Тереза, она хочет поговорить с тобой. |
| Theresa does what she wants, following her desires, not what is expected of her. | Тереза делает, что она хочет, следуя своим желаниям, а не то, что ожидается от неё. |
| And Theresa, did she want you to keep Nica? | А Тереза, она хотела, чтобы Ника осталась у вас? |
| Well, well, you must be Theresa, my new number two. | Ну, что ж, вы, должно быть, Тереза, мой новый номер два. |
| What do you mean aunt Theresa put it on her Facebook? | То есть как, тетя Тереза написала об этом у себя в Фейсбуке? |
| At both sessions, the Director of UNIDIR, Theresa Hitchens, gave comprehensive accounts of the current status of UNIDIR and of its programme of work. | На обеих сессиях директор ЮНИДИР Тереза Хитченс подробно рассказала о нынешнем положении ЮНИДИР и о его программе работы. |
| Theresa, I need to relieve the pressure so that you can breathe, okay? | Тереза, нужно снизить давление. чтобы вы смогли дышать, ладно? |
| Willow would be Robbie the Robot's love slave, I wouldn't have a head and... Theresa's a vampire. | Виллоу была бы наложницей Робота Робби, у меня бы не было головы, а Тереза стала вампиром. |
| But Theresa dug up lab reports, which pointed to dynamite and wax paper... and that looks an awful lot like a 17-year-old version of what blew that power transformer. | Но Тереза выкопала отчеты криминалистов, которые указали на динамит и вощеную бумагу, и это очень сильно напоминает версию 17-летней давности того, что разнесло силовой трансформатор. |
| Theresa brought a considerable dowry, something that helped Philip manage his war with France for a couple of more years, before making peace in 1186. | Тереза привезла в Фландрию большое приданое, что помогло Филиппу финансировать войну с Францией ещё два года, прежде чем заключить мир в 1186 году. |
| Mostly, I want to say how proud I am of my brother... for not settling, for biding his time... letting Theresa come crawling back. | Вообщето, я хочу сказать, что горжусь своим братом... не для расселения, для ожидания его времени... давая Тереза приползти обратно. |
| You ever feed him when Theresa worked late, or when she was out of town? | Вы кормили его, когда Тереза задерживалась на работе или ее не было в городе? |
| Did you know that Theresa showered twice after visiting you at the St. Regis? | Вы знаете, что Тереза дважды принимала душ после встречи с вами в отеле Святого Реджиса? |
| In 1918, the title was changed to "Old Rogaum and His Theresa" and was published in Free and Other Stories. | В 1918 году название произведения было изменено на «Старый Рогаум и его Тереза» и была опубликована в сборнике «Освобождение». |
| They had ten children: Philip, Mary, Helen, Louise, Theresa, Mike, Larry, Pat, John, and Joe. | В браке родилось десять детей: Филип, Мэри, Хелен, Луиза, Тереза, Майк, Ларри, Пэт, Джон и Джо. |
| Dr. Patricia Lewis, Director, left in August 2008 and in January 2009, a new Director, Theresa Hitchens, was appointed at the Institute. | В августе 2008 года покинула пост директора др Патриция Льюис, а в январе 2009 года новым директором Института была назначена Тереза Хитченс. |