Theresa finds out about the blackmail money and then... disappears a few days later? |
Тереза узнает о вымогании денег и исчезает через несколько дней. |
Theresa was a supervising - officer on the Sangres bust. |
Тереза была главой полицейской облавы на Лос Сангрес. |
I have a John, Leonard, and Theresa Rawlings here to see you. |
Вас внизу ожидают Джон, Леонард и Тереза Роулингсы. |
If there is anyone amongst you who knows of any reason why Theresa and Donny should not be joined together... |
И есть ли средь вас кто-то, кто может назвать прчину почему Тереза и Донни не могут быть вместе... |
Theresa was senior v.P. In charge of the victims settlement account established by the archdiocese of New York. |
Тереза была старшим вице-президентом, отвечающим за расчетные счета жертв, которые были открыты архиепархией Нью-Йорка. |
A woman named Theresa showed me I was brave enough to open my heart... I could love again, no matter how terrible my grief. |
Женщина по имени Тереза показала мне... что надо иметь мужество открыть своё сердце... и полюбить опять, несмотря на горе. |
And in that moment, Theresa realized that so much of her struggle was not having anybody to talk with about it. |
В эту минуту Тереза поняла, что часть её проблем в том, что ей не с кем о них поговорить. |
Do you know if Theresa was doing any moonlighting? |
Вы бы знали, если бы Тереза подрабатывала где-нибудь еще, по совместительству? |
I heard that sick people like Theresa... know that they haven't got long to live... and so it makes them mad for love and romance... and dirty things ingeneral. |
Я слышал, такие больные люди, как Тереза, знают, что им осталось жить недолго. |
Theresa finds out about the blackmail money, and then disappears a few days later? |
Тереза узнала о шантаже и деньгах, и после этого пропала? |
It's just that Theresa capodiamonte said that I should be bold and courageous, so I decided that maybe it was time to let someone read it. |
Тереза Каподиаманте сказала мне, быть смелой и решительной, и я решила, что пришло время дать ее прочитать кому-нибудь. |
OK, let's impound the vehicle, Theresa also said something about Sergei and a next-door neighbor, a Mr. Taft. Let's see if we can talk to him. |
Машину изымаем, а еще Тереза что-то говорила о том, что Сергей что-то сделал соседу, мистеру Тафту. |
Theresa may have been trying to use the woodcutter as a mule, and when that failed, then may have tried to do the transfer personally. |
Возможно, Тереза пыталась использовать дровосека, а когда не вышло, то решила сделать это лично. |
Up in the top-right corner is Theresa and her daughter, Brianna. Brianna is one of those kids with this sparkly, infectious, outgoing personality. |
В правом верхнем углу - Тереза и её дочь Брианна. Брианна - одна из детей с весёлой, заразительной, компанейской натурой. |
The Senior Adviser of UNICEF, Theresa Kilbane, emphasized the importance of creating policies that were inclusive of children, such as vocational education and supporting families. |
Старший советник ЮНИСЕФ г-жа Тереза Кильбейн подчеркнула большое значение разработки программ, рассчитанных на все категории детей, в частности в области профессионально-технического образования и поддержки семьи. |
The new-born princess was given the names Louisa and Maria in baptism, while Teresa (sometimes spelt Theresa) was added later, at the time of her confirmation. |
Новорождённой принцессе было дано имя Луиза и Мария при крещении; имя Тереза было дано позже при конфирмации. |
If this country is going to live up to its promise of liberty and justice for all, then we need to elevate the voices of our unheard, of people like Jobana, Sintia and Bertha, Theresa and Baakir. |
Если это страна хочет выполнить обещание о свободе и справедливости для всех, тогда мы должны прислушаться к голосам наших «неслышимых», людям как Джобана, Синтия и Берта, Тереза и Бакир. |
Presentations were made by Emily Taylor, Internet Governance Consultant; Parminderjeet Singh, Executive Director, Information Technology for Change; and Theresa Swinehart, Director, Global Internet Policy, Verizon Communications. |
С сообщениями выступили Эмили Тейлор, консультант по вопросам регулирования Интернета; Парминдерджит Сингх, исполнительный директор, «ИТ на службе перемен»; и Тереза Свайнхарт, директор по вопросам глобальной Интернет-стратегии компании «Верайзон Комьюникейшнз». |
And on his left, my sisters: Mary Catherine, Judith Ann, Theresa Marie. John Patrick's sitting on his lap and Kevin Michael's on his right. |
А слева от него мои сёстры: Мэри Кэтрин, Джудит Энн, Тереза Мари. Джон Патрик - у него на коленях, а справа от него Кевин Майкл. |
The night in New York... when Uribe gave documents to a Frenchman... to photograph inside the Theresa Hotel, there was another Frenchman outside the hotel. |
Ночью в Нью-Йорке, когда Урибе показал документы французу, который сфотографировал их в отеле! Тереза!, рядом с отелем был другой француз. |
Encouraged by his friend Aruther Henry, Dreiser wrote four short stories in the summer of 1899, one of which is "Old Rogaum and His Theresa." |
Воодушевленный своим другом Артуром Генри, Драйзер написал четыре рассказа летом 1899 года, одним из которых и был «Старый Рогаум и его Тереза». С этого момента началась его карьера в качестве писателя. |
And do you, Theresa Scott, take Jonathan Davenport to love, honor, and cherish for better or worse, richer or poorer, in sickness and in health until death do you part? |
А вы, Тереза Скотт, берете Джонатана в законные мужья, чтобы любить и почитать его, в радости и в горе, богатстве и бедности, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? Беру. |
Statements were made by the following panellists: Theresa Hitchens, United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR); Beatrice Fihn, Reaching Critical Will; and Ward Wilson, James Martin Centre for Non-Proliferation Studies; |
С заявлениями выступили следующие участники: Тереза Хитченс, Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР); Беатрис Фин, программа «Ричинг критикал уилл», и Уорд Уилсон, Центр по исследованию проблем нераспространения им. Джеймса Мартина; |
Will you say a prayer with me, Theresa? |
Помолитесь со мною, Тереза. |
Theresa, you have to start talking to us. |
Тереза, поговорите с нами. |