Theresa, you're doing great. |
Тереза, ты все делаешь правильно. |
And, Theresa, tell no one for your sake and theirs. |
И Тереза, никому не говори ради самой себя и своих друзей. |
Theresa Johnson will be speaking later at a press conference in an attempt to persuade her son to hand himself in. |
Тереза Джонсон выступит сегодня вечером на пресс-конференции, в надежде что её сын сдастся. |
Sister Theresa called me Mr McClane in the third grade. |
Сестра Тереза называла меня м-р МакКлейн в третьем классе. |
We need to talk about Miles, Theresa. |
Нам надо поговорить о Майлзе, Тереза. |
Theresa, they didn't find anything. |
Тереза, они не нашли ничего. |
Theresa, just bear with us a second. |
Тереза, потерпи немного, оставайся в эфире. |
Something Theresa Shea knew all too well. |
Что Тереза Шей и узнала в полной мере. |
I know Theresa felt the same. |
Знаю, что Тереза поняла это тоже. |
Not "they." Theresa. |
Не "они" - Тереза. |
Theresa Shea earned her stripes as an investigative reporter. |
Тереза Шей собирала эти вырезки как проводящий расследования журналист. |
Theresa knew that you had a secret. |
Тереза знала, что у вас есть секрет. |
But then, like Theresa... he knew your secret. |
Но тогда, как и Тереза, он знал ваш секрет. |
And I don't want to cheat you, Theresa. |
И я не хочу тебя обманывать, Тереза. |
There was a boat, Theresa, offshore in trouble. |
Тереза, в море тонула яхта. |
Theresa was of another culture; she was from New York and spoke perfect English. |
Тереза - человек иной культуры, она жила ранее в Нью-Йорке и говорила на чистом английском. |
Theresa remembers him slightly and realizes that they were telling the truth. |
Тереза вспоминает немного о нём, и понимает, что они говорили правду. |
Theresa thus remained unmarried until relatively late. |
Таким образом, Тереза оставалась незамужней довольно долго. |
Theresa, her brother Sancho and sister Urraca were the only children of Afonso and Matilda to survive to adulthood. |
Тереза, её брат Саншу и сестра Уррака были единственными детьми Афонсу Великого и Мафальды, дожившими до совершеннолетия. |
Theresa advocated strict monasticism and a revival of more ancient traditions of penitence. |
Тереза отстаивала требования строгого монашества и возвращения древних традиций покаяния. |
Ann Cusack as Theresa Porter, the new warden of Shawshank and Dale Lacy's successor. |
Энн Кьюсак - Тереза Портер, новый начальник Шоушенка и преемница Дейла Лэйси. |
Seeing Theresa leave by herself and not return, Roguam goes looking for her. |
Видя, что Тереза ушла и не возвращается, Рогаум отправляется на её поиски. |
He wanted Theresa to marry a German boy from the Lutheran Church. |
Он хотел, чтобы Тереза вышла замуж за немецкого парня из лютеранской церкви. |
No way is Theresa going to a meet with Wyatt. |
Ни за что Тереза не пойдет встречаться с Уайаттом. |
Theresa... (Scoffs) you don't have to prove anything to me. |
Тереза... (Насмехается) тебе нет необходимости ничего доказывать мне. |