| We can't, because we have to... move the furniture like Theresa's always wanted. | Мы не можем, потому что мы должны... передвинуть мебель, как этого всегда хочет Тереза. |
| How do you explain Theresa complaining about you to her boss? | Как вы объясните то, что Тереза жаловалась на вас своему боссу? |
| [Laughs] - Theresa, this is Keith. | Тереза, это Кис. |
| Presentations were made by Emily Taylor, Internet Governance Consultant; Parminderjeet Singh, Executive Director, Information Technology for Change; and Theresa Swinehart, Director, Global Internet Policy, Verizon Communications. | С сообщениями выступили Эмили Тейлор, консультант по вопросам регулирования Интернета; Парминдерджит Сингх, исполнительный директор, «ИТ на службе перемен»; и Тереза Свайнхарт, директор по вопросам глобальной Интернет-стратегии компании «Верайзон Комьюникейшнз». |
| Will you say a prayer with me, Theresa? | Помолитесь со мною, Тереза. |
| Her friends are looking into Theresa's disappearance. | Её друзья копаются в исчезновении Терезы. |
| See if they match Theresa's car. | Проверьте, подходит ли под шины машины Терезы. |
| Dr. Mason, I present to you the future home of St. Theresa's women's clinic. | Доктор Мэйсон, Представляю вам Будущее место Женской клиники Святой Терезы |
| We are three amateur musicians and would like to frame their private party with Mandolin (Sachiko Robak), mandola (Theresa Zlatanov) and guitar (Anja Peters). | Мы три музыканты-любители, и хотел бы сформулировать свои частные партии с мандолины (Сашико Робак), мандола (Терезы Златанов) и гитары (Anja Peters). |
| It's actually for Theresa Cook. | Она для Терезы Кок. |
| The police find Theresa and Connie and take them to the station. | Полиция находит Терезу и Конни и приводят их в участок. |
| So why didn't the shooter kill Theresa? | Так почему киллер не убил Терезу? |
| You... had lieutenant Provenza arrest Theresa Monroe | Ты... послала лейтенанта Провензу арестовать Терезу Монро |
| First of all, I would like to take the opportunity to extend a warm welcome to Ms. Theresa Hitchens, who has assumed her duties as Director of UNIDIR and who, I am sure, will make a great contribution to the disarmament community in Geneva. | Прежде всего я хотел бы, пользуясь возможностью, тепло приветствовать г-жу Терезу Хитченс, которая приняла свои обязанности директора ЮНИДИР и которая, как я уверен, будет вносить большой вклад в разоруженческое сообщество в Женеве. |
| I knew Theresa well. | Я хорошо знал Терезу. |
| They with the wife Theresa Nikolaevna brought up the daughter Maria who was born in 1873. | Они с женой Терезой Николаевной, воспитывали дочь Марию, родившуюся в 1873 году. |
| You said that you watched mediation DVDs with Theresa. | Вы говорили, что просматривали с Терезой диски? |
| During their father's illness, Sancho at first exercised regency alone but from 1172 he shared the government with Theresa. | Во время болезни их отца Саншу сначала был единоличным регентством, но с 1172 года он делил обязанности с Терезой. |
| I'll stay at the house with Theresa and the kids. | Я буду жить с Терезой и с твоими детьми |
| My first time was with Theresa Miller in our boathouse, in a rowboat, no less, which is much more difficult than it sounds. | Мой первый раз был с Терезой Миллер на нашем корабле, в лодке, не менее и это было сложнее, чем кажется |
| He's got this friend staying who's a British Mother Theresa. | У него гостит его подруга... английский ответ Матери Терезе. |
| That must've given Theresa a lot of leverage. | Что, должно быть, придало Терезе большое влияние. |
| His daughter, Theresa, is almost eighteen. | Его дочери, Терезе, уже почти восемнадцать лет. |
| All that interest in Theresa and then the other guy didn't show up, but you did. | Весь этот интерес к Терезе... И потом другой парень не появился, а ты там был... |
| Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel? | Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей в вашем доме, Терезе Рубель? |
| The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. | К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия. |
| Theresa goes to the frontier, but her mother does not manage to hide from returned "Belogray" what happened - he wounds the future mother-in-law and goes into hiding. | Терезия отправляется на погранзаставу, но её матери не удаётся скрыть от вернувшегося «Белограя» происшедшее - тот ранит её и скрывается. |
| And Theresa tripped on your shoes. | А Тереса подскользнулась на твоих ботинках. |
| Her other sister, Theresa, later also entered the monastery, probably on her brother Sancho's orders because no suitable husband could be found for her. | Другая сестра, Тереса, позднее также вступила в этот монастырь, вероятно, по приказу своего брата, короля Санчо I, потому что для неё не было найдено подходящего мужа. |
| Theresa's a lot younger than me. | Тереса намного младше меня. |
| Yours faithfully, Theresa Baker. | Искренне ваша, Тереса Бэйкер. |
| What's up, Theresa? | Как дела, Тереса? - Привет! |
| Hopelessly in love with Theresa, Andrei talks to "Belogray" and begins to suspect that he does not love her and is not who he claims to be. | Безнадёжно влюблённый в Терезию Андрей разговаривает с «Белограем» и начинает подозревать, что тот не любит её и не тот, за кого себя выдаёт. |
| She is somewhat similar to Lolita Quintero in the 1940 version of The Mark of Zorro or Theresa in the 1974 version -both of whom are Zorro's love interest and the Alcalde's niece. -. | Она чем-то напоминает Лолиту Кинтеро из версии 1940 года «Знак Зорро» или Терезию в версии 1974 года - оба персонажа проявляют интерес и любовь к Зорро. |