| It is not covering up the grown parts, Theresa. | Она не прикрывает взрослые части, Тереза. |
| Ms. Theresa Hitchens, Chair of the conference, delivered the concluding remarks. | Г-жа Тереза Хитченс, председатель конференции, выступила с заключительным словом. |
| Are you suggesting that Theresa ran over our son? | Вы намекаете, что Тереза сбила нашего сына машиной? |
| And you must be Theresa. | А это должно быть Тереза. |
| Theresa can't be left alone. | Тереза не может оставаться одна. |
| And she would like to recite it for you now in honor of Jonathan and Theresa. | И она с удовольствием прочитает его в честь Джонатана и Терезы. |
| I am not little Mary Sunflower, daughter of Bradley and Theresa Sunflower. | Я не маленькая Мэри Санфлауэр, дочка Бредли и Терезы Санфлауэр. |
| He will be reinstated as head of behavior, now that Theresa's manipulations have come to light. | Его восстановят в прежней должности - теперь, когда открылись махинации Терезы. |
| Come on, if he was your guy, He'd be downplaying his feelings for theresa, Not wearing them on his sleeve. | Брось, если бы это был наш парень, он скрывал бы свои чувства на счет Терезы. не выставляя их напоказ. |
| Theresa Capodiamonte has six cups. | У Терезы Каподаймонте есть шесть чашек. |
| They had me kill that girl, Theresa. | Они заставили меня убить ту девушку, Терезу. |
| So I had to fire Theresa, hire a painter and get a new hygienist all in one week. | Я уволил Терезу, нанял художника, получил нового ассистента и всё это за одну неделю. |
| The police find Theresa and Connie and take them to the station. | Полиция находит Терезу и Конни и приводят их в участок. |
| You kind of knew Theresa. | Ты вроде как знал Терезу. |
| I never really liked Theresa. | Я никогда особо не любила Терезу. |
| I was really looking forward to holidays with Theresa. | Я действительно ждала выходных с Терезой. |
| It's probably best if David waits outside with Theresa while we speak with you and your brother. | Будет лучше, если Дэвид подождет снаружи вместе с Терезой, пока мы будем говорить с вами и вашим братом. |
| Why don't you talk it over with Theresa? | почему ты не поговоришь об этом с Терезой? |
| Maybe if I don't become the evil corporate overlord of the future, you go on to be come Mother fricken Theresa. | Возможно, если я не стану главой корпорации зла в будущем, ты станешь Матерью Терезой. |
| Theresa was not the easiest person to work with. | С Терезой было нелегко работать. |
| In fact, I called Theresa last night to arrange a meeting to just tell her everything. | Вообще-то я звонила Терезе прошлой ночью, чтобы встретиться и рассказать ей все. |
| The Board expressed its wholehearted gratitude to the departing Director, Theresa Hitchens, wishing her well in her professional and private life. | Совет выразил искреннюю признательность покидающему свой пост директору Терезе Хитченс, пожелав ей всего наилучшего в ее профессиональной и личной жизни. |
| (chuckles) I told Theresa that I didn't want to wear a suit to our wedding. | Я говорил Терезе, что не хочу идти на нашу свадьбу в костюме. |
| Blew up the power... stepped outside... took care of Theresa... got back in the room... before the generator kicked on. | Вырубить свет, выйти, позаботиться о Терезе, вернуться в комнату прежде, чем генератор врубился. |
| Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel? | Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей в вашем доме, Терезе Рубель? |
| The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. | К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия. |
| Theresa goes to the frontier, but her mother does not manage to hide from returned "Belogray" what happened - he wounds the future mother-in-law and goes into hiding. | Терезия отправляется на погранзаставу, но её матери не удаётся скрыть от вернувшегося «Белограя» происшедшее - тот ранит её и скрывается. |
| Darling, I think Theresa is tired. | Дорогой, я думаю, что Тереса устала. |
| And Theresa tripped on your shoes. | А Тереса подскользнулась на твоих ботинках. |
| Her other sister, Theresa, later also entered the monastery, probably on her brother Sancho's orders because no suitable husband could be found for her. | Другая сестра, Тереса, позднее также вступила в этот монастырь, вероятно, по приказу своего брата, короля Санчо I, потому что для неё не было найдено подходящего мужа. |
| Theresa that's not true. | Тереса, это неправда. |
| Yours faithfully, Theresa Baker. | Искренне ваша, Тереса Бэйкер. |
| Hopelessly in love with Theresa, Andrei talks to "Belogray" and begins to suspect that he does not love her and is not who he claims to be. | Безнадёжно влюблённый в Терезию Андрей разговаривает с «Белограем» и начинает подозревать, что тот не любит её и не тот, за кого себя выдаёт. |
| She is somewhat similar to Lolita Quintero in the 1940 version of The Mark of Zorro or Theresa in the 1974 version -both of whom are Zorro's love interest and the Alcalde's niece. -. | Она чем-то напоминает Лолиту Кинтеро из версии 1940 года «Знак Зорро» или Терезию в версии 1974 года - оба персонажа проявляют интерес и любовь к Зорро. |