Theresa was of another culture; she was from New York and spoke perfect English. | Тереза - человек иной культуры, она жила ранее в Нью-Йорке и говорила на чистом английском. |
The night in New York when Uribe gave documents to a Frenchman to photograph inside the Theresa Hotel, | Тот вечер в Нью-Йорке, когда Урибе передал бумаги французам... в отеле "Тереза" |
Denny and Theresa together. | Дэнни и Тереза вместе. |
Saint Theresa on fire. | Святая Тереза в огне экстаза. |
Will you say a prayer with me, Theresa? | Помолитесь со мною, Тереза. |
This is an invasion of Theresa's privacy. | Это вторжение в частную жизнь Терезы. |
I need you to clean up your mess, Bernard, any connection that ties us to Theresa's untimely demise. | Ты должен убрать за собой, Бернард. Все, что могло бы связать нас с безвременной кончиной Терезы. |
We are three amateur musicians and would like to frame their private party with Mandolin (Sachiko Robak), mandola (Theresa Zlatanov) and guitar (Anja Peters). | Мы три музыканты-любители, и хотел бы сформулировать свои частные партии с мандолины (Сашико Робак), мандола (Терезы Златанов) и гитары (Anja Peters). |
Theresa has got a plan whereby we might recoop at least a part of it. No! | У Терезы есть план, по которому мы можем вернуть хотя бы часть. |
There were two messages from Theresa and one from Jason Hetner, but not one from you or your wife. | Два сообщения от Терезы и одно от Джейсона Хетнера, но ни одного от вас или от вашей жены. |
This is the last place Theresa Whitaker was seen alive. | Это последнее место, где Терезу Уитакер видели живой. |
I don't know what Marilyn is like about schedules but I know Theresa. | Не знаю, как Мэрилин относится к графикам но я знаю Терезу. |
First of all, I would like to take the opportunity to extend a warm welcome to Ms. Theresa Hitchens, who has assumed her duties as Director of UNIDIR and who, I am sure, will make a great contribution to the disarmament community in Geneva. | Прежде всего я хотел бы, пользуясь возможностью, тепло приветствовать г-жу Терезу Хитченс, которая приняла свои обязанности директора ЮНИДИР и которая, как я уверен, будет вносить большой вклад в разоруженческое сообщество в Женеве. |
Tubbs found Theresa O.D.'d. | Таббс нашел Терезу, у нее была передозировка. |
I've gotten Theresa and Ben all situated. | Я разместил Терезу и Бэна. |
You met Theresa at the St. Regis after business hours. | Вы встретились с Терезой в отеле Святого Реджиса после делового совещания. |
Theresa and I met at a stones concert. | Мы с Терезой познакомились на их концерте. |
During their father's illness, Sancho at first exercised regency alone but from 1172 he shared the government with Theresa. | Во время болезни их отца Саншу сначала был единоличным регентством, но с 1172 года он делил обязанности с Терезой. |
You don't think Theresa and I can pull this off? | Ты не думаешь, что мы с Терезой справимся с этим? |
Theresa is my girlfriend. | Ты была так груба с Терезой. |
Clearly, Theresa needs a good guy like you in her life. | Понятно, что Терезе нужен в жизни такой хороший парень как ты. |
What I don't know is what you told Theresa. | Я не знаю, что ты сказал Терезе. |
If Dan knows what's going on, all of your suspicions about Rebecca and the twin secret, it might help him find Theresa. | Если Дэн узнает, твои подозрения насчет Ребекки и тайну близняшек, то это может помочь Терезе. |
He married, in Oxford on 8 August 1908, Lady Gwendoline Theresa Mary Bertie (20 November 1885 - 7 July 1941), the daughter of Montagu Bertie, 7th Earl of Abingdon and Gwendoline Mary Dormer. | Джон Черчилль женился 8 августа 1908 года в Оксфорде на Леди Гвендолин Терезе Мэри Берти (20 ноября 1885 - 7 июля 1941), дочери Монтегю Берти, 7-го графа Абингдона, и Гвендолин Мэри Дормер. |
Chad, get Theresa some coffee. | Чед, принеси Терезе кофе! |
The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. | К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия. |
Theresa goes to the frontier, but her mother does not manage to hide from returned "Belogray" what happened - he wounds the future mother-in-law and goes into hiding. | Терезия отправляется на погранзаставу, но её матери не удаётся скрыть от вернувшегося «Белограя» происшедшее - тот ранит её и скрывается. |
Darling, I think Theresa is tired. | Дорогой, я думаю, что Тереса устала. |
Theresa had a glass or two of wine, that's not her fault. | Тереса выпила бокал или два вина, это не ее вина. |
Her other sister, Theresa, later also entered the monastery, probably on her brother Sancho's orders because no suitable husband could be found for her. | Другая сестра, Тереса, позднее также вступила в этот монастырь, вероятно, по приказу своего брата, короля Санчо I, потому что для неё не было найдено подходящего мужа. |
Theresa's a lot younger than me. | Тереса намного младше меня. |
Theresa that's not true. | Тереса, это неправда. |
Hopelessly in love with Theresa, Andrei talks to "Belogray" and begins to suspect that he does not love her and is not who he claims to be. | Безнадёжно влюблённый в Терезию Андрей разговаривает с «Белограем» и начинает подозревать, что тот не любит её и не тот, за кого себя выдаёт. |
She is somewhat similar to Lolita Quintero in the 1940 version of The Mark of Zorro or Theresa in the 1974 version -both of whom are Zorro's love interest and the Alcalde's niece. -. | Она чем-то напоминает Лолиту Кинтеро из версии 1940 года «Знак Зорро» или Терезию в версии 1974 года - оба персонажа проявляют интерес и любовь к Зорро. |