| Well, Aunt Theresa, we... | Хорошо, тетя Тереза, мы... |
| So if Theresa didn't go to family, maybe she went to friends. | Если Тереза не обратилась к семье, может она пошла к друзьям. |
| Theresa Marie Graham... will you marry me? | Тереза Мария Грэм... ты выйдешь за меня? |
| You must be Theresa. | А вы, должно быть, Тереза. |
| Theresa finds out about the blackmail money and then... disappears a few days later? | Тереза узнает о вымогании денег и исчезает через несколько дней. |
| This is an invasion of Theresa's privacy. | Это вторжение в частную жизнь Терезы. |
| Theresa's got, like, nine nieces and nephews. | У Терезы девять племянников и племянниц. |
| Theresa's body was never recovered. | Тела Терезы так и не нашли. |
| For example, one of their reports referred to attacks on members of the Mother Theresa Association in July and August of the preceding year. | В одном из их сообщений, например, говорится о нападениях на членов Ассоциации матери Терезы, совершенных в июле и августе прошлого года. |
| Friend of Theresa's, he says. | Говорит, друг Терезы. |
| To Dan and Theresa, long may you love. | За Дэна и Терезу, долгой, вам любви. |
| Apparently, he did see Theresa before she disappeared. | Вероятно, он видел Терезу, прежде чем она исчезла. |
| At its fifty-first session, the Advisory Board, sitting as the Board of Trustees, welcomed the new Director of UNIDIR, Theresa Hitchens. | На своей пятьдесят первой сессии Консультативный совет, заседающий в качестве Совета попечителей, приветствовал нового Директора ЮНИДИР Терезу Хиченс. |
| Why don't I see Theresa? | Почему я не вижу Терезу? |
| You kind of knew Theresa. | Ты вроде как знал Терезу. |
| And I had spoken to theresa about a room with two safes. | И я разговаривал с Терезой о двух сейфах в номере. |
| So you and Theresa were roommates at Georgetown. | Значит, вы с Терезой жили в одной комнате в Джорджтауне. |
| Broadcaster Andrew Neil separately interviewed the party leaders in The Andrew Neil Interviews on BBC One, starting on 22 May with Theresa May. | Телеведущий Эндрю Нил отдельно беседовал с лидерами партии в интервью на ВВС One, начиная с 22 мая с Терезой Мэй. |
| Nobody calls me Theresa. | Никто не зовёт меня Терезой. |
| This agreement, negotiated at Valencia de Don Juan by Berengaria and Theresa, with Sancha and Dulce present, is known as the "pact of the mothers". | Это соглашение, заключённое в Валенсии-де-Дон-Хуане Беренгарией и Терезой при участии Санчи и Дульсы, известно как «договор матерей». |
| I helped Theresa manage the settlement money in the accounts. | Я помогал Терезе зачислять денежные средства на счета. |
| I wrote to my cousins, Theresa and Josephine. | Я написала своим кузинам, Терезе и Джозефине. |
| I just need to find out where he was last night so I can prove that he didn't hurt Theresa. | Мне просто надо выяснить, где он был прошлой ночью, чтобы убедиться, что он не причинил вреда Терезе. |
| Chad, get Theresa some coffee. | Чед, принеси Терезе кофе! |
| Did you hurt Theresa? | Ты причинил вред Терезе? |
| The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. | К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия. |
| Theresa goes to the frontier, but her mother does not manage to hide from returned "Belogray" what happened - he wounds the future mother-in-law and goes into hiding. | Терезия отправляется на погранзаставу, но её матери не удаётся скрыть от вернувшегося «Белограя» происшедшее - тот ранит её и скрывается. |
| And Theresa tripped on your shoes. | А Тереса подскользнулась на твоих ботинках. |
| Her other sister, Theresa, later also entered the monastery, probably on her brother Sancho's orders because no suitable husband could be found for her. | Другая сестра, Тереса, позднее также вступила в этот монастырь, вероятно, по приказу своего брата, короля Санчо I, потому что для неё не было найдено подходящего мужа. |
| Theresa that's not true. | Тереса, это неправда. |
| Yours faithfully, Theresa Baker. | Искренне ваша, Тереса Бэйкер. |
| Theresa, timing is everything. | Тереса! Всему свое время. |
| Hopelessly in love with Theresa, Andrei talks to "Belogray" and begins to suspect that he does not love her and is not who he claims to be. | Безнадёжно влюблённый в Терезию Андрей разговаривает с «Белограем» и начинает подозревать, что тот не любит её и не тот, за кого себя выдаёт. |
| She is somewhat similar to Lolita Quintero in the 1940 version of The Mark of Zorro or Theresa in the 1974 version -both of whom are Zorro's love interest and the Alcalde's niece. -. | Она чем-то напоминает Лолиту Кинтеро из версии 1940 года «Знак Зорро» или Терезию в версии 1974 года - оба персонажа проявляют интерес и любовь к Зорро. |