Magnat has a delicate taste and flavour due to the special recipe and technology of the brewing. | "Магнат" имеет изысканный вкус и тонкий аромат благодаря особой рецептуре и технологии приготовления. |
Most challengers... select number 3 which has the same initial taste, but you found the dough by noticing the aftertaste. | Большинство претендентов... выбирают номер З, у которого тот же начальный вкус, но ты выбрал тесто, отметив послевкусие. |
If you were sick enough to lose your sense of taste and smell, you won't recover like this in one day. | Если Вы были настолько больны, что утратили нюх и вкус, за день это не восстановится. |
Betrayed by good taste. | Меня подвёл хороший вкус. |
You'll only taste the spoon. | Почувствуешь только вкус ложки. |
While I'm gone, don't you sneak a taste. | Пока меня не будет, не пытайтесь попробовать. |
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer. | Я помню день, когда дал Митчелу первый раз попробовать пиво. |
I'm just saying that you can taste your food instead of flinging it at the wall like a chimp. | Я говорю, что ты можешь просто попробовать свою еду вместо того, чтобы бросать ее как шимпанзе. |
Well, maybe you want a taste of Snow White before we drop her off. | Ну, а может, ты хотел бы попробовать Белоснежку перед тем, как мы её передадим. |
All I'm saying is we should take a little taste... so we know how much to cut. | Все, что я предлагаю - немножко попробовать... чтобы мы знали как правильно перефасовать. |
The biscuits have a slight hint of charcoal taste that is described by some as pleasing. | Это печенье имеет легкий привкус угля, который некоторые описывают как приятный. |
These are chemical components that give the fruits their characteristic smell and taste. | Химические компоненты, придающие плодам характерный запах и привкус. |
How long does that horrible taste remain in your mouth? | Как долго этот мерзкий привкус будет выветриваться? |
There's something in chestnuts that gives it that taste. | В каштанах содержится что-то, придающее им такой привкус. |
Anyway, Newbie, the reason I came down here was to tell you that Mr Take the Easy Way Out was awake again and wants to know why his lips taste like asphalt. | Новичок, причина по которой я пришел в том, что бы сказать тебе, что Мр. Легко-смотался снова проснулся, и хочет знать, почему его губы имеют привкус асфальта. |
But unfortunately I have to go taste wedding cakes with Frank. | Но, к сожалению, мне придется ехать, пробовать свадебные торты с Фрэнком. |
But isn't it an honor to sit before His Lordship... and taste his food? | Но разве это не честь пред взором Его Светлости пробовать его еду? |
Have someone taste your food. | Возьми кого-то пробовать твою еду. |
Taste it. Feel it. | Пробовать её, чувствовать её. |
When I was younger, it was my spirit to try everything, get a taste, know what was what, and never be sorry for making the mistakes. | Когда я была моложе, это была моя страсть пробовать все, ощущать вкус, и узнавать что это было, и никогда не жалеть об ошибках. |
At the hotel's American bar you will have the opportunity to relax and taste excellent international cocktails. | В отеле имеется американский бар, где можно расслабиться и отведать отличные интернациональные коктейли. |
There is an exclusive restaurant at the hotel, where you can taste typical Italian and Tuscan dishes. | Эксклюзивен и ресторан отеля, где можно отведать типичные блюда тосканской и итальянской кухни. |
Then let us taste what you are made of. | Тогда дай отведать из чего ты сделана. |
Anybody else want a taste of Blue Thunder? | Кто еще хочет отведать Голубого грома? |
This month we are offering FRIED HALIBUT WITH DRIED OLIVES, POTATOES AND VEGETABLES This special dish will not disappoint you with its taste. Recommended with white Australian whine Selection CHARDONNAY. | В этом месяце предлагаем отведать ЖАРЕНЫЙ ПАЛТУС С СУШЕНЫМИ МАСЛИНАМИ, КАРТОФЕЛЕМ И ОВОЩАМИ Это особое блюдо, вкус которого Вас... |
I am getting a taste of what Agent Scully must suffer. | Я чувствую то, как Агент Скалли должна страдать. |
You see, I know how it feels to be halfway in the grave, to almost taste the dirt in one's mouth. | Видишь ли, я знаю, как это - быть одной ногой в могиле, почти чувствую землю во рту. |
Do I taste a hint of pear? | Я чувствую аромат груши? |
"I can't taste this". | "Да я не чувствую вкуса" |
I can taste them. | Я чувствую их вкус. |
I've arranged a tasting, and I could use an extra set of taste buds. | Организовал дегустацию. И пара дополнительных вкусовых сосочков мне не помешает. |
they only have about 20 or 30 taste buds on their tongue. | У них всего 20-30 вкусовых рецепторов на языке. |
Tip of tongue studies have shown that a word's lemma may be responsible for eliciting a taste sensation, not its phonologic sound or spelling. | Исследования в области лексем показывают, что именно лемма слова может способствовать выявлению вкусовых ощущений, а не его фонемное произношение или написание. |
For PS, it was found that many of the taste concurrents experienced were linked to her childhood memories of foods eaten or items tasted. | Для ПС было выявлено, что большинство вкусовых впечатлений основаны на её детском рационе и вкусовых воспоминаниях детства. |
Taste and smell irritations, delayed perception. | Искажение вкусовых и обонятельных ощущений. |
I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius. | Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения. |
Can we both taste revenge now, Cardinal? | Можем ли мы теперь оба вкусить мести, кардиналы? |
It was just over a mile from the hitching point to the Alpine course, but that was enough to give us a taste of what it's like to be a real lorry-driver. | Расстояние, до альпийской трассы составляло всего одну милю, но этого было достаточно, чтобы вкусить все прелести вождения грузовика. |
And it's time to see him taste his own medicine! | Пора ему вкусить нашего лекарства! |
One last taste of love's pleasures. | Последний раз вкусить наслаждение любви. |
I want this so bad, I can taste it. | Я так этого хочу, что уже могу это почувствовать. |
You can taste it now - | И вы уже можете ее почувствовать - |
He wouldn't taste it in that. | Он не мог почувствовать. |
The food's not can barely taste it. | Еда совсем не острая, с трудом можно почувствовать ее вкус |
And you can taste that sort of endangered tang. That's it. | И ты можешь почувствовать на языке этот вкус вымирания. |
I wanted the taste of you in my mouth. | Я хотела ощутить тебя во рту. |
Whether you want to relax in exotic surroundings, have an unforgettable adventure, taste the excitement of a great sporting event or perhaps all of the above, we can create the experience for you down to the last detail. | Не зависимо от того, хотите ли Вы отдохнуть в экзотической обстановке, испытать незабываемое приключение, ощутить азарт крупного спортивного мероприятия или, возможно, все вышеперечисленное одновременно, мы можем разработать для Вас программу с учетом мельчайших деталей. |
We're looking to sample the sweet taste of revenge. | Ну, потому что... мы хотим ощутить сладкий вкус мести. |
Today, I'll give them the taste of revenge. | Сегодня я позволю им ощутить вкус мести. |
But you cannot taste freedom until you confront your most crippling fear. | Но вкус свободы не ощутить пока ты во власти калечащего тебя страха. |
We used to share a taste for exotic women. | Мы разделяли пристрастие к экзотическим женщинам. |
You will soon learn that women of note Have a rabid taste For the embarrassment of their friends. | Скоро ты узнаешь, что у светских женщин есть жуткое пристрастие ставить в неудобное положение своих друзей. |
I think love is more of an acquired taste. | Любовь похожа на пристрастие. |
But it left a taste for narcotics. | Но оставляет пристрастие к наркотикам. |
You got a taste for fast food. | У тебя пристрастие к фастфуду. |
Got a taste for the theatrical, like you. | И, кстати, у него склонность к трюкам, как у вас. |
Nevertheless, young Joseph acquired a taste for military history, and a gift for speaking. | Однако молодой Джозеф имел склонность к военной истории и дар рассказывать. |
Seems you have a taste for that, anyway... murdered Mike Peterson in front of his own son. | Похоже, у вас есть к этому склонность... убить Майка Питерсена на глазах его сына. |
A pronounced taste for money and luxury. | выраженная склонность к деньгам и роскоши. |
And a taste for business! | И склонность к бизнесу. |
He got a taste, and now he wants seconds. | Он попробовал кусочек, а теперь хочет ещё один. |
WELL, MAYBE JUST A... LITTLE TASTE. | Ну, может быть... маленький кусочек. |
Give them a little piece, a taste. | Маленький кусочек, для общего представления. |
We'll start a little piece here, and I'm going to take a little piece here - I think I'd better taste it myself before you have it at lunch. | Пустим маленький кусочек сюда, и я возьму немного - надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом. |
Before I knew it, sirens were blaring and I'm still about to crack this guy's head open for just the tiniest taste of brain, which is the single most disgusting thing a person can eat. | И прежде чем я осознал, заревели сирены, а я всё стоял, пытаясь проломить парню голову, чтобы отведать кусочек мозга, который является единственной вещью, которую мы можем есть. |
In its basement you can taste the best wines. | В его подвалах вы сможете продегустировать лучшие сорта вин. |
During the Wine Festival you can taste not only widely recognized Chardonnay, Syrah and Merlot but also the wine from mysterious grape called Nero d'Avola. | В рамках винного фестиваля Вы можете продегустировать оба класса вин: как признанные Chardonnay, Syrah и Merlot, так и загадочный Nero d'Avola. |
In the Dalton winery and Amiad winery, about 20 minutes away, you can taste and purchase quality bottled wine. | На винных заводах Дальтон и Амиад (в 20 минутах езды от Амирим) Вы сможете продегустировать и приобрести вино высокого качества. |
Visitors typically learn the history of the winery, see how the wine is made, and then taste the wines. | Посетителей обычно знакомят с историей винодельни, показывают им процесс производства вино, а затем самим дают его продегустировать. |
Moreover you can visit, with guide, many farm were you may taste very good wine and oil. | Кроме того Вы можете посетить с гидом многие фермы для того, чтобы продегустировать очень хорошее вино и оливковое масло. Фермы могут предложить вам купить свои типичные изделия. |
You can taste the colour with your mind. | Мысленно цвет можно попробовать на вкус. |
Okiku, let me taste you too. | Окику, позволь и тебя попробовать на вкус. |
So we'd like to take some of that money and taste a bit of the high life. | Мы бы хотели вложить часть этих денег и попробовать на вкус сладкую жизнь. |
Can you taste the comet? | Разве можно попробовать на вкус комету? |
That's that waterfall, and the air was so fresh you could taste it. | Это водопад, воздух был такой свежий, что его можно было попробовать на вкус. |
Can we go taste wine now? | Начнём дегустировать прямо сейчас? |
Visits to a typical farm where you can see the wine production process, taste our products and eat at a typical trattoria. | Визит на одно из угодий, где можно познакомиться с процессом производства вина, дегустировать продукты и остановиться пообедать в традиционном тосканском трактире. |
This cocktail has sweet, but no mawkish taste. | Сегодня мы не будем ничего сравнивать, ничего дегустировать и ни о чем думать тоже не будем. |
The members of the club will taste high quality wines from all over the world and all the reports about the tastings will be published on the web site of the Club. | Члены клуба будут дегустировать высококачественные вина мирового уровня. Все отчеты о дегустациях будут опубликованы на веб - сайте клуба. |
He is a member of the London-based music and spoken-word collective One Taste. | Он также входит в лондонское музыкальное и поэтическое сообщество One Taste. |
In support of the new album, the band toured on the Taste of Chaos again. | В поддержку альбома Senses Fail снова отправились в тур Taste of Chaos. |
The appearance of the new brand was accompanied by the advertising campaigns "The taste of now" and "The power of now", which started a year earlier in Europe. | Появление новой марки сопровождалось рекламными кампаниями «The taste of now» и «The power of now», которые годом ранее стартовали в Европе. |
Billy Dukes of Taste of Country gave the song four and a half stars out of five, writing that it "combines the pop sensibility of 'Storm Warning' with the passion and power of 'Wanted.'" | Билли Дюкс из Taste of Country дал песне четыре с половиной звезды из пяти возможных, написав, что она «сочетает в себе поп-чувственность 'Storm Warning' со страстью и силой 'Wanted'». |
The trademark expired in the US in 2006, and was replaced in that market with "Follow your taste" until 2010. | В 2006 году права на данную торговую марку в США истекли, и компания перешла к варианту Follow your taste («Следуй своему вкусу»), который использовался до 2010 года. |