I'd recommend switching to a higher energy band. |
Я рекомендовала бы переключиться на более высокую группу энергии. |
For the reasons mentioned above, we recommend switching to SRM before installing Debian GNU/Linux. |
По причинам, указанным выше, мы рекомендуем переключиться на SRM перед установкой Debian GNU/Linux. |
What about switching from the regulatory practice group? |
А как насчет того, чтобы переключиться с практики нормативного регулирования? |
We can eliminate our addiction to oil and coal by 2050 and use one-third less natural gas while switching to efficient use and renewable supply. |
Мы можем избавиться от нефтяной и угольной зависимости к 2050 году и, используя на треть меньше природного газа, переключиться на экономичные модели потребления и возобновляемые источники энергии. |
I thought we were switching to video games? |
Мы же вроде хотели на видео игры переключиться? |
A largely undiversified economic structure, a virtual economic blockade by the United States and the absence of economic reform have prevented the country from switching to alternative sources of finance and trade. |
В значительной степени недиверсифицированная экономическая структура, фактическая экономическая блокада со стороны Соединенных Штатов и отсутствие экономических реформ не позволили стране переключиться на альтернативные источники финансирования и торговли. |
I'm thinking of switching to orthopedics. |
Я думаю переключиться на ортопедию. |
Try switching from corps-style marching... to traditional style. |
Попробуй переключиться с военного стиля маршировки на традиционный стиль. |
Switch to Text View. Currently, only available for database queries and means switching to the SQL View of the Query Designer. |
Переключиться в текстовое представление. В данный момент доступно только для запросов и означает переключает в просмотр SQL в проектировщике запросов. |
Founded in 2003, the Australian refrigerants board NRTB strives to assist the industrial sector "down under" in switching to environmentally friendly, natural refrigerants such as ammonia and carbon dioxide. |
Основанная в 2003, Австралийская комиссия NRTB, стремится помочь промышленному сектору "переключиться" на более экологичные, природные хладагенты, такие, как диоксиды аммиака и углерода. |