Английский - русский
Перевод слова Switching

Перевод switching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переключение (примеров 76)
Now it's almost as easy as switching to another virtual desktop. Теперь это почти так же просто, как и переключение между виртуальными рабочими столами.
Transport undertakings that face the real costs would have incentives to adjust transport choices, including switching to transport mode with less environmental impact. У транспортных предприятий, которые сталкиваются с реальными издержками, появляется заинтересованность в выборе соответствующих транспортных средств, включая переключение перевозок на вид транспорта с меньшим вредным воздействием на окружающую среду.
He said that the majority of the CCNR member States was in favour of a quick unification of law applicable to transport of dangerous goods on the Rhine, and therefore would support switching from the ADNR regime to the ADN regime as from 2009. Он отметил, что большинство государств - членов ЦКСР выступают за скорейшую унификацию законодательства, применимого к перевозкам опасных грузов по Рейну, и поэтому они поддержат переключение с режима ППОГР на режим ВОПОГ начиная с 2009 года.
Switching Sessions: How it works Переключение сеансов: как это работает
She contended that the information in the risk management evaluation did not clearly establish the environmental and health benefits of switching to alternatives and that switching to chemical and non-chemical alternatives was not always feasible. Она заявила, что информация, содержащаяся в оценке регулирования рисков, четко не отражает преимущества с точки зрения экологии и окружающей среды переключения на альтернативные вещества и того факта, что переключение на химические и нехимические альтернативы не всегда практически возможно.
Больше примеров...
Переход (примеров 105)
But they might also adopt such strategies as reducing agricultural areas under cultivation or switching to less labour-intensive but less nutritious crops, thus affecting the food security of the household. Вместе с тем они могли бы также применять такие стратегии, как сокращение площади обрабатываемых земель или переход к выращиванию менее трудоемких, но более питательных культур, что оказывает влияние на продовольственное обеспечение домашних хозяйств.
Fuel switching to natural gas to generate heat and electric power would be a cost effective way to increase energy efficiency and reduce GHG emissions. Переход на природный газ для производства тепла и электроэнергии станет затратоэффективным способом повышения эффективности использования энергии и сокращения выбросов ПГ.
Switching to a third requires visiting a different location from the proper starting reality. Переход к третьей требует другую локацию из подходящей реальности.
Specific non-technical measures reported by Parties included promoting renewable sources of energy, fuel switching and increased energy efficiency. К числу конкретных нетехнических мер, о которых сообщили Стороны, относятся поощрение возобновляемых источников энергии, переход на альтернативные виды топлива и повышение энергоэффективности.
In the United States, a growing number of colleges are now considering switching from hard court indoor volleyball to sand court indoor volleyball. В США растёт число колледжей, где сейчас рассматривается переход от классического волейбола к крытому пляжному волейболу.
Больше примеров...
Коммутация (примеров 8)
Mercury displacement relays are often used in high current, high voltage applications such as industrial process controllers and power supply switching. Ртутные плунжерные реле часто используются в областях применения с большой силой тока и высоким напряжением, таких как приборы управления производственными процессами и коммутация энергоснабжения.
To quote: The relays were subject to different test categories to find out if their performance is dependable when they need to operate, and secure in response to typical power system transients such as faults, power swing and load switching... «Реле подвергались различным категориям тестов, чтобы выяснить, является ли их производительность надежной, когда им нужно функционировать, и обеспечивают ли они безопасность в ответ на типичные кратковременные процессы энергосистемы, такие как сбои, переключение мощности и коммутация...
Switching was predictive, on the basis of known satellite positions. Коммутация производится на прогнозируемой основе, исходя из известных координат спутников.
They included multi-beam receive-and-transmit antennas, electronically steerable beams, in-orbit footprint size and shape control, dynamic power distribution between the beams and on-board traffic switching between the transponders. К их числу относятся многолучевые приемно-передающие антенны, методы электронного наведения стволов, орбитальное управление размером и формой зоны обслуживания, динамическое распределение мощности между стволами и бортовая коммутация информационных каналов между ретрансляторами.
Customer Switching in the Energy Industry Коммутация цепей потребителей в энергетической промышленности
Больше примеров...
Включения (примеров 34)
The gaseous analyzers shall be switched on at least 10 seconds before the end of the soak period to avoid switching signal peaks. Газоанализаторы включаются по крайней мере за 10 с до окончания периода стабилизации в прогретом состоянии во избежание включения сигналов, указывающих на пиковые значения.
Luminous intensity 120 min after switching on: cd Сила света через 120 мин. после включения: кд
Any provision for special switching of direction indicators (e.g. all indicators flashing) not operating satisfactorily. Ь) Любые приспособления для включения указателей поворота в особых случаях (например, когда все указатели мигают) работают неудовлетворительно.
The switching is performed during the measurement of the current or during the time that the actuating device is switched on. Коммутацию производят на время измерения тока или время включения исполнительного устройства.
If the switching device for setting the VAS is fitted within the protected area, an exit delay shall be provided. Если устройство включения СОСТС установлено в пределах защищаемой зоны, то должна быть предусмотрена задержка срабатывания при выходе.
Больше примеров...
Смена (примеров 17)
Switching signs of both radii switches k = 1 and k = -1. Смена знака обоих радиусов приводит к обмену вариантов к = 1 и k = -1.
Switching comms, hold on. Там у копов смена, подожди.
Circles with radius zero can also be included (see exceptional cases), and negative radius can also be used, switching external and internal. Окружности с нулевым радиусом можно тоже включать в рассмотрение (смотрите особые случаи), как и отрицательные радиусы, при этом происходит смена ролей внешних и внутренних центров подобий.
Switching between different activities during a year is a common occurrence in service activities sectors in all countries. Общим явлением в сфере услуг этих стран является смена единицами своего основного вида деятельности в течение года.
JOEY: Switching comms, hold on. Там у копов смена, подожди.
Больше примеров...
Переходим (примеров 12)
Okay, everyone, we're switching over to Robert Keller. Внимание всем, мы переходим к делу Роберта Келлера.
I thought we were switching to water. Думала, мы переходим на воду.
By the way, we're switching to those diapers that are bad for the environment. Кстати, мы переходим на подгузники, которые вредят окружающей среде.
But now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd source thatinformation, and now as a physician, I can access my patients' datafrom wherever I am just through my mobile device. Но сегодня мы переходим на объединение медицинскойинформации, делаем её доступной в электронном виде, мы можемраспределить обработку этой информации. Как у терапевта, у меняесть доступ к информации о мом пациенте независимо от моегоместонахождения через моё мобильное устройство.
Switching to channel one now. Переходим на канал 1.
Больше примеров...
Переключаться (примеров 18)
In addition, lasers have been developed that allow switching between wavelengths within 20 ms, enabling video-rate MSOT. В дополнение, были разработаны лазеры, позволяющие переключаться между длинами волн в пределах 20 мс, также обеспечивая видео-темп МСОТ.
and the four functions getcontext(), setcontext(), makecontext (3) and swapcontext (3) that allow user-level context switching between multiple threads of control within a process. и четыре функции getcontext(), setcontext(), makecontext() и swapcontext(), которые позволяют контексту пользовательского уровня переключаться между несколькими нитями (тредами) внутри одного процесса.
And basically, since we released it about three or four years ago, a lot of websites have started switching from the old CAPTCHA where people wasted their time to the new CAPTCHA where people are helping to digitize books. После выпуска системы три или четыре года назад, многие сайты стали переключаться со старых капч, тративших время впустую, на новые капчи, где люди помогают оцифровывать книги.
There are many key commands to provide comfortable navigation within a news group and to switching between newsgroups. Here the most common key commands of the standard key configuration are listed; you can configure the key bindings in Settings Configure Shortcuts. Также существует много клавиатурных команд, позволяющих вам легко перемещаться по телеконференции и переключаться между ними. Здесь перечислены наиболее часто используемые команды настроенные по умолчанию. Вы можете настроить их через меню Настройка Настройка горячих клавиш.
And basically, since we released it about three or four years ago, a lot of websites have started switching from the old CAPTCHA where people wasted their time to the new CAPTCHA where people are helping to digitize books. После выпуска системы три или четыре года назад, многие сайты стали переключаться со старых капч, тративших время впустую, на новые капчи, где люди помогают оцифровывать книги.
Больше примеров...
Перейти (примеров 18)
Canadian and Chilean forces have agreed to remain in Haiti, switching to MINUSTAH control upon transfer of responsibility. Канадские и чилийские войска согласились остаться в Гаити и перейти под контроль МООНСГ после передачи ответственности.
The incentives must help overcome this obstacle, which can prevent firms from switching to newer technologies that could enhance national competitiveness while being climate friendly. Необходимы стимулы для преодоления данного препятствия, мешающего фирмам перейти к более современным технологиям, которые повысят национальную конкурентоспособность, защищая при этом окружающую среду.
Consider switching to Mozilla Firefox. Возможно, вам следует перейти на браузер Mozilla Firefox.
The Go menu contains many menu items for switching to different holes that are quite self the Go menu reference. Меню Перейти содержит множество пунктов для переключения между лунками, большинство из которых ясны из названия. Подробнее об этом см. в руководстве по Меню Перейти.
And switching from the old fire to the new fire means changing two big stories about oil and electricity, each of which puts two-fifths of the fossil carbon in the air. Перейти от старого огня к новому - значит переписать истории нефтяной и электроэнергетической отраслей, каждая из которых выпускает в атмосферу 2/5 ископаемого углерода.
Больше примеров...
Коммутационных (примеров 8)
Contract negotiations for the installation of switching centres in Erbil, Sulaymaniyah and Dahuk and microwave links connecting them are under way. Ведутся переговоры о заключении контрактов на монтаж коммутационных центров в Эрбиле, Сулеймании и Дохуке и создание микроволновых линий связи между ними.
In this connection, provision is made for the extension of this equipment to the regional headquarters by replacing the 2 old message switching nodes ($60,000). В связи с этим предусматриваются ассигнования для подключения к этой аппаратуре региональных штаб-квартир путем замены двух старых коммутационных узлов (60000 долл. США).
Working on the analytical engine, Shannon described the application of Boolean algebra to electronic circuits in his landmark master's thesis, A Symbolic Analysis of Relay and Switching Circuits. Работая над аналитической машиной, Шеннон описал применение булевой алгебры к электронным цепям в своей исторической магистерской диссертации «Символьный анализ релейных и коммутационных цепей».
Overvoltages are produced when switching operations, electrostatic discharges and strokes of lightning occur. Перенапряжение возникает во время коммутационных процессов, из-за электростатических разрядов и ударов молний.
When being used in AMR the controller receives data both from the electric power meters and from the switching controllers, which could be installed in the system as intermediates between meters and data collection controller Electricity supplier has access to the KC-01 through RS-485 and RS-232 interfaces. Работая в системе АСКУЭ, прибор получает данные, как с самих счетчиков, так и с коммутационных контроллеров, которые могут быть установлены в системе как промежуточные звенья между счетчиками и контроллером сбора даных. Поставщик электроэнергии имеет доступ к КС-01 через RS-485 и RS-232 интерфейсы.
Больше примеров...
Переключиться (примеров 10)
I'd recommend switching to a higher energy band. Я рекомендовала бы переключиться на более высокую группу энергии.
We can eliminate our addiction to oil and coal by 2050 and use one-third less natural gas while switching to efficient use and renewable supply. Мы можем избавиться от нефтяной и угольной зависимости к 2050 году и, используя на треть меньше природного газа, переключиться на экономичные модели потребления и возобновляемые источники энергии.
A largely undiversified economic structure, a virtual economic blockade by the United States and the absence of economic reform have prevented the country from switching to alternative sources of finance and trade. В значительной степени недиверсифицированная экономическая структура, фактическая экономическая блокада со стороны Соединенных Штатов и отсутствие экономических реформ не позволили стране переключиться на альтернативные источники финансирования и торговли.
I'm thinking of switching to orthopedics. Я думаю переключиться на ортопедию.
Try switching from corps-style marching... to traditional style. Попробуй переключиться с военного стиля маршировки на традиционный стиль.
Больше примеров...
Переключает (примеров 8)
Switch to Text View. Currently, only available for database queries and means switching to the SQL View of the Query Designer. Переключиться в текстовое представление. В данный момент доступно только для запросов и означает переключает в просмотр SQL в проектировщике запросов.
The absolute Dynkin diagram of G is of type Dn, and so its automorphism group is of order 2, switching the two "legs" of the Dn diagram. Абсолютная диаграмма Дынкина группы G - это группа типа Dn, такая, что группа автоморфизмов имеет порядок 2 и она переключает два «ветки» диаграммы Dn.
If kxkb does not switch with keyboard shortcut when you switch it to some layout, but switching with mouse is OK, may mean that your layout does not contain the key assigned in shortcut. Если кхкЬ не переключает с помощью комбинации клавиш, когда вы переключаетесь на какую либо раскладку, но переключает при использовании мыши, возможно ваша раскладка не содержит клавишу, назначенную в комбинации.
I hear the- him switching his gears when he comes up the hill. Слышу, как он переключает передачи, поднимаясь на холм.
For Dn, the diagram automorphism is switching the two nodes at the end of the Y, and corresponds to switching the two chiral spin representations. Для Dn автоморфизм диаграммы переключает два узла на конце Y, и соответствует переключению двух хиральных спинорных представлений.
Больше примеров...
Коммутационный (примеров 4)
What is a switching module (module switches)? Что представляет собой коммутационный модуль (модуль переключатели)?
For this game, the Burbank BOC was to receive the feed from Oakland, insert commercials and network announcements, and send the modified feed via telephone wire to a switching station west of Chicago near the Mississippi River. Во время этой игры ВОС Бербанка получал картинку из Окленда, вставлял рекламу и информационные сообщения, и посылал модифицированный телесигнал по телефонным проводам на коммутационный пункт, находящийся западнее Чикаго, возле реки Миссисипи.
Switching controller KK-01 allows interconnection between any electric power meters equipped with the radio channel module and data collection controller. Коммутационный контроллер КК-01 позволяет связать между собой любой из счетчиков, обрудованный модулем радиоканала, и контроллер сбора данных.
The PABX telephone switching system and rural telephone switching system required were obtained from other missions, thus obviating purchases, for which budgetary provision of $82,000 had been made. Требовавшиеся коммутационный узел учрежденческой АТС с исходящей и входящей связью и коммутационный узел телефонной связи для сельской местности были предоставлены другими миссиями, в результате чего отпала необходимость в их закупке, на что в смете были выделены ассигнования в размере 82000 долл. США.
Больше примеров...
Переключаю (примеров 13)
Switching power to shields, impulse in reserve, cutting thrust to zero... now. Переключаю энергию на щиты, импульсную сохраняю, тягу на ноль... сейчас.
Control, dispatch, for a 730 switching, Проверка. Переключаю на 730.
Switching to thermal satellite. Переключаю на тепловой датчик.
Switching from grind to chop. Переключаю с нарезки на помол.
Houston, I'm switching over quad C to main A. Хьюстон, я переключаю цепь С на основную шину А.
Больше примеров...
Переключаюсь (примеров 18)
Switching to male voice so you will obey. Переключаюсь на мужской голос так что теперь ты будешь подчиняться.
) I'm switching to Portuguese for my farewell... see you next week! ) я переключаюсь на португальский... увидимся на следующей неделе!
Switching to wireless download. Переключаюсь на беспроводное скачивание.
Switching to pillow talk mode. LEELA: Переключаюсь в режим постельного разговора.
Switching to missile attack. Переключаюсь на ракетную атаку.
Больше примеров...
Перехожу (примеров 12)
We just lost warp-manoeuvring power, switching to impulse. Мы потеряли маневренную мощность, перехожу на импульс.
I'm switching to domino. Я перехожу на домино.
I am switching to baths. Я перехожу на ванны.
Switching to the secondary bandwidth. Перехожу на вторичную частотную полосу.
Switching to manual roll. Перехожу на ручное управление.
Больше примеров...