| Switching power to shields, impulse in reserve, cutting thrust to zero... now. | Переключаю энергию на щиты, импульсную сохраняю, тягу на ноль... сейчас. |
| Switching to ZedPM power... now. | Переключаю питание на МНТ... сейчас. |
| Switching from passive control to active on drones one, two, | Переключаю пассивный контроль на активный на беспилотниках один, два, |
| Control, dispatch, for a 730 switching, | Проверка. Переключаю на 730. |
| BLAKE: Switching cameras now sir. | Переключаю камеры, сэр. |
| Switching you to their feed now. | Переключаю вас на них. |
| Switching to main computer control. | Переключаю на контроль главного компьютера. |
| Switching to thermal satellite. | Переключаю на тепловой датчик. |
| Turning. Painting. Switching. | Клею поворачиваю, крашу, переключаю, |
| Switching to copilot control. | Переключаю управления на второго пилота. |
| Switching to thermal imaging. | Переключаю на температурное построение изображения. |
| Switching from grind to chop. | Переключаю с нарезки на помол. |
| Houston, I'm switching over quad C to main A. | Хьюстон, я переключаю цепь С на основную шину А. |