Switching power to shields, impulse in reserve, cutting thrust to zero... now. |
Переключаю энергию на щиты, импульсную сохраняю, тягу на ноль... сейчас. |
Switching to ZedPM power... now. |
Переключаю питание на МНТ... сейчас. |
Switching from passive control to active on drones one, two, |
Переключаю пассивный контроль на активный на беспилотниках один, два, |
Control, dispatch, for a 730 switching, |
Проверка. Переключаю на 730. |
BLAKE: Switching cameras now sir. |
Переключаю камеры, сэр. |
Switching you to their feed now. |
Переключаю вас на них. |
Switching to main computer control. |
Переключаю на контроль главного компьютера. |
Switching to thermal satellite. |
Переключаю на тепловой датчик. |
Turning. Painting. Switching. |
Клею поворачиваю, крашу, переключаю, |
Switching to copilot control. |
Переключаю управления на второго пилота. |
Switching to thermal imaging. |
Переключаю на температурное построение изображения. |
Switching from grind to chop. |
Переключаю с нарезки на помол. |
Houston, I'm switching over quad C to main A. |
Хьюстон, я переключаю цепь С на основную шину А. |