| You're their only chance of survival. | Ты - их единственный шанс на спасение. |
| If she has any hope of survival, she needs to escape in secret. | Если у нее будет хоть малейший шанс на спасение, то ей нужно бежать. |
| Merlyn's survival forced Moira to cover her tracks. | Спасение Мерлина заставило Мойру замести следы. |
| Bronze survival, we'd just bring them to the shallow bit. | Бронзовое спасение, это если вас просто перетаскивают на мелководье. |
| Rami may very possibly be our only chance for survival. | Рами может оказаться нашим последним шансом на спасение. |
| Our survival, our future, is over these rocks. | Наше спасение, наше будущее - за этими скалами. |
| We would discuss another cousin in whose hands the survival of our papacy may lie. | Мы поговорим о другом кузене, в чьих руках может оказаться спасение папства. |
| Any chance of your survival was better than no chance. | Любой шанс на ваше спасение - это лучше погибели. |
| We may yet have a faint hope of survival. | У нас появилась небольшая надежда на спасение. |
| Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival. | Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение. |
| You're asking me to jump with no chance of survival. | Ты просишь меня прыгнуть туда, не имея никаких шансов на спасение. |
| I believe the survival of humanity may well be in our hands. | Я верю, что спасение рода человеческого в наших руках. |
| If you talk, Miss, your friend will have a slight chance of survival. | Мадемуазель, если вы заговорите, у вашего друга появится хрупкий шанс на спасение. |
| Even when the helicopter flew up above the icefall, Beck's survival was still very much in doubt. | Даже когда вертолет пролетел над ледопадом, спасение Бека было под большим вопросом. |
| The inside back cover of the issue listed two 1-900 numbers that readers could call to vote for the character's death or survival. | Предпоследняя страница журнала содержала номера 1-900, по которым читатели могли позвонить, чтобы проголосовать за его смерть или спасение. |
| You think that's all religion is about... selling hope and survival? | Ты думаешь что религия продаёт надежду и спасение? |
| How else to explain the miracle of your survival? | Как иначе объяснить ваше чудесное спасение? |
| As soon as I gave my guests some rest and shelter I would take charge of their survival. | Как только я дал моему гостю некоторый покой и приют, он поблагодарил меня за спасение. |
| Then does that mean Granfather himself, gave up his last chance of survival, | Тогда почему дедушка отдал свой последний шанс на спасение? |
| Then our last chance for survival is gone? | Неужели не осталось не единой надежды на спасение? |
| Thirsty, without provisions, with little hope of survival, I set out to survey my fate. | Без каких-либо запасов, изнемогающий от жажды с малой надеждой на спасение я решил принять свою судьбу. |
| Franklin was disturbed by the apparent abandonment of Hood and Richardson, but they were insistent that the party would have a better chance of survival without them. | Франклин был обеспокоен, что оставляет своих людей, но Худ и Ричардсон настаивали на том, что без них группа будет иметь гораздо больше шансов на спасение. |
| But he sent me here to kill you he'll also give you the chance of survival | Но он послал меня убить тебя. А также он даёт тебе шанс на спасение. |
| gold survival swimming, would bring you all the way in, save your life, give you a wash and brush up and give you the bus fare home. | Золотое спасение на воде, это если за вами присматривают, спасают жизнь, моют и вытирают и дают вам деньги на автобус. |
| I am the best chance your baby has of survival, But I will walk out of this hospital right now And leave you, your baby and your son's lives | Я - последний шанс вашего ребенка на спасение, но я сейчас же уйду отсюда, оставлю вас, вашего ребенка и вашего сына нервному резиденту, если вы еще раз солжете. |