| Their deaths will mean our survival. | В их гибели наше спасение. |
| I did bronze survival swimming. | Я делал бронзовое спасение на воде. |
| It's our best chance of survival. | Это наш шанс на спасение. |
| Selling hope and survival? | Продаёт надежду и спасение? |
| His survival was considered miraculous. | Их спасение было объявлено чудом. |
| Everyone's out celebrating their survival. | Все празднуют свое спасение. |
| Then your last chance of survival will be gone. | Если ты меня пристрелишь, ты лишишься последнего шанса на спасение. |
| Lukashenka, being an irrational policymaker, will respond to such gesture only in case he sees a chance for his survival in it. | Лукашенко, как политик иррациональный, отреагирует на такой жест только в том случае, если увидит в этом для себя спасение. |
| Your best chance of survival might be - Might be what? | Использовать свой единственный шанс на спасение... |
| His death is seen as an act of self-sacrifice when, aware that his ill health was compromising his three companions' chances of survival, he chose certain death. | Смерть Отса рассматривается как акт самопожертвования: зная, что его неспособность нормально передвигаться сокращает шансы трёх его товарищей на спасение, он выбрал верную смерть. |
| I'll still only have a 50% chance of survival. | Даже если я сделаю аборт, шансы на моё спасение - 50%. |
| In September 2003, UNICEF and the Ministry of Health launched an emergency vaccination campaign to rescue these communities; today, UNICEF-Peru can safely say that the survival of the Candoshi and the Shapra is assured. | В сентябре 2003 года ЮНИСЕФ и министерство здравоохранения начали проведение экстренной кампании вакцинации, направленной на спасение этих общин; сегодня представители ЮНИСЕФ-Перу могут с уверенностью заявить о том, что индейцы кандоши и шапра могут надеяться на выживание. |
| Our solidarity and survival depends on our common will to build a better world, inspired by the spirit of justice, tolerance, sharing and fraternal solidarity. | Наша солидарность и наше спасение зависят от нашей общей воли построить лучший мир, вдохновленный духом справедливости, терпимости, общности и братской солидарности. |
| (b) Risk reduction and assistance in survival to help dependent individuals with active drug addiction; | Ь) снижение рисков и спасение жизни лиц, испытывающих зависимость на этапе активной токсикомании; |
| In the last few months, trillions of dollars had been used to rescue a handful of large banks and companies, while the money promised to rescue millions of people struggling for survival in the midst of a crisis not of their making had never materialized. | За последние несколько месяцев триллионы долларов были израсходованы на спасение небольшого числа крупных банков и компаний, в то время как деньги, обещанные для спасения миллионов людей, борющихся за выживание в условиях кризиса, возникшего не по их вине, так и не материализовались. |
| However, all ships must carry equipment designed to improve the chances of rescue following an accident, such as satellite emergency position-indicating radio beacons and search-and-rescue radar transponders for the location of the ship or survival craft. | Однако все суда должны быть оснащены аппаратурой, которая призвана повысить шансы на спасение после аварии, например спутниковыми аварийными радиобуями - указателями местоположения и поисково-спасательными радиолокационными ретрансляторами для определения координат судна или спасательного средства. |