Английский - русский
Перевод слова Survival
Вариант перевода Спасение

Примеры в контексте "Survival - Спасение"

Примеры: Survival - Спасение
Their deaths will mean our survival. В их гибели наше спасение.
I did bronze survival swimming. Я делал бронзовое спасение на воде.
It's our best chance of survival. Это наш шанс на спасение.
Selling hope and survival? Продаёт надежду и спасение?
His survival was considered miraculous. Их спасение было объявлено чудом.
Everyone's out celebrating their survival. Все празднуют свое спасение.
Then your last chance of survival will be gone. Если ты меня пристрелишь, ты лишишься последнего шанса на спасение.
Lukashenka, being an irrational policymaker, will respond to such gesture only in case he sees a chance for his survival in it. Лукашенко, как политик иррациональный, отреагирует на такой жест только в том случае, если увидит в этом для себя спасение.
Your best chance of survival might be - Might be what? Использовать свой единственный шанс на спасение...
His death is seen as an act of self-sacrifice when, aware that his ill health was compromising his three companions' chances of survival, he chose certain death. Смерть Отса рассматривается как акт самопожертвования: зная, что его неспособность нормально передвигаться сокращает шансы трёх его товарищей на спасение, он выбрал верную смерть.
I'll still only have a 50% chance of survival. Даже если я сделаю аборт, шансы на моё спасение - 50%.
In September 2003, UNICEF and the Ministry of Health launched an emergency vaccination campaign to rescue these communities; today, UNICEF-Peru can safely say that the survival of the Candoshi and the Shapra is assured. В сентябре 2003 года ЮНИСЕФ и министерство здравоохранения начали проведение экстренной кампании вакцинации, направленной на спасение этих общин; сегодня представители ЮНИСЕФ-Перу могут с уверенностью заявить о том, что индейцы кандоши и шапра могут надеяться на выживание.
Our solidarity and survival depends on our common will to build a better world, inspired by the spirit of justice, tolerance, sharing and fraternal solidarity. Наша солидарность и наше спасение зависят от нашей общей воли построить лучший мир, вдохновленный духом справедливости, терпимости, общности и братской солидарности.
(b) Risk reduction and assistance in survival to help dependent individuals with active drug addiction; Ь) снижение рисков и спасение жизни лиц, испытывающих зависимость на этапе активной токсикомании;
In the last few months, trillions of dollars had been used to rescue a handful of large banks and companies, while the money promised to rescue millions of people struggling for survival in the midst of a crisis not of their making had never materialized. За последние несколько месяцев триллионы долларов были израсходованы на спасение небольшого числа крупных банков и компаний, в то время как деньги, обещанные для спасения миллионов людей, борющихся за выживание в условиях кризиса, возникшего не по их вине, так и не материализовались.
However, all ships must carry equipment designed to improve the chances of rescue following an accident, such as satellite emergency position-indicating radio beacons and search-and-rescue radar transponders for the location of the ship or survival craft. Однако все суда должны быть оснащены аппаратурой, которая призвана повысить шансы на спасение после аварии, например спутниковыми аварийными радиобуями - указателями местоположения и поисково-спасательными радиолокационными ретрансляторами для определения координат судна или спасательного средства.