| No superintendent's ever penetrated Chinatown. | Ни один суперинтендант ещё не влезал в дела Чайнатауна. |
| In response, the superintendent of Grand Bassa county halted the survey in an attempt to defuse tensions. | В ответ на это суперинтендант графства Гранд-Басса приостановил обследование в попытке разрядить напряженность. |
| The superintendent told me what happened in the chairman's offce. | Суперинтендант рассказал мне, что произошло в кабинете у председателя. |
| Chief superintendent Dan Anderssen, let me introduce detective chief inspector Eugene Morton. | Шеф суперинтендант Дэн Андерссен, позвольте представить, старший детектив-инспектор Юджин Мортон. |
| All right, I'll make a deal with you, chief superintendent Anderssen. | Ладно, давайте договоримся, шеф суперинтендант Андерссен. |
| We do know that the superintendent placed a young man in a position for which he lacked proper training. | Нам известно, что суперинтендант назначила молодого человека на должность, для которой у него не было должной подготовки. |
| Course, your superintendent Teesdale's a very good man. | Конечно, ваш суперинтендант Тиздэл - очень хороший человек. |
| I'm certain, that superintendent Fuller killed Ruby. | Я уверена, что суперинтендант Фуллер убил Руби. |
| This section here you might find less amusing, superintendent. | Следующий абзац вам может не понравиться, суперинтендант. |
| The superintendent thought you should know. | Суперинтендант подумал, вам следует знать. |
| Meredith: The superintendent and his wife are longtime family friends. | Суперинтендант и его жена - наши старые друзья. |
| Is that what you intended to say, superintendent? | Это то что вы хотите сказать, суперинтендант? |
| Let me start by saying that no one wanted Teresa Colvin to succeed more than I did, but superintendent Colvin has failed in her leadership. | Позвольте мне начать с того, что никто не хотел успеха Терезы Колвин больше, чем я, но суперинтендант Колвин потерпела неудачу в руководстве департаментом. |
| The school superintendent is here, and I'm already on thin ice with her because my "credentials" aren't "valid" | Здесь находится суперинтендант, и по её мнению я хожу по краю, потому что мои "свидетельства о квалификации" якобы "недействительны" |
| And wasn't this the challenge of your whole life, superintendent? | Согласитесь, суперинтендант, такого дела у вас ещё не было. |
| And now you outrank me, Superintendent. | А сейчас ты старше меня по званию. Суперинтендант. |
| Superintendent, I heard about officer Collier's turn for the worse. | Суперинтендант, я слышал, что офицеру Коллиеру стало хуже. |
| I'm sure you understand the sensitive nature of the job, Superintendent. | Уверен, ты понимаешь всю чувствительную сущность этой работы, суперинтендант. |
| Charlie Oscar 19 Bronze, this is Superintendent Mansfield, Silver Commander. | Чарли Оскар19 Бронзовый, это суперинтендант Мэнсфилд, командующии Серебряными. |
| I'm hoping for a fulfilling and productive relationship, Superintendent. | Надеюсь на удачное и продуктивное сотрудничество, суперинтендант. |
| Superintendent, it's the death of my wife, not this man which you are trying to solve. | Суперинтендант, вы расследуете смерть моей жены, а не этого человека. |
| Superintendent Pullman, David Reynolds of the Met's legal team. | Суперинтендант Пуллман, Дэвид Рейнольдс из юридического отдела. |
| Superintendent Thomas Arnold, who was in charge of H (Whitechapel) Division, went on leave on 2 September. | Суперинтендант Томас Арнольд, возглавлявший отдел Н, отправился в отпуск 2 сентября. |
| I'm Superintendent Teresa Colvin, and this is Detective Jarek Wysocki. | Я суперинтендант Тереза Колвин, а это детектив Джарек Высоки. |
| For the DIR, Superintendent Hastings has retaken his seat. | Суперинтендант Гастингс снова занял свое место. |