| If you really are the superintendent, then that means is... | Если вы в самом деле директор, это означает, что доктор Лэмб... |
| I'm the superintendent of his school, and I need to see Kyle. | Я директор его школы, и мне нужно увидеть Кайла. |
| Someone from school, you know, the new superintendent. | Знакомая из школы, ну знаешь, новый директор. |
| Mr. Graves is the high school superintendent. | Поэтому мистер Грейвс, это директор школы... |
| Thank you for allowing us to inspect the school, superintendent. | Благодарю, что позволили осмотреть вашу школу, директор. |
| All aircraft, the superintendent has entered the base. | Всем бортам, директор въехал на территорию базы. |
| Dr. Benjamin Salt, rightful Superintendent of Stonehearst asylum. | Доктор Бенджамин Солт, законный директор лечебницы Стоунхерст. |
| I repeat, Superintendent Spinner has entered the base. | Повторяю, директор Спиннер въехал на территорию базы. |
| I'm the Superintendent, and today is about me and my lodge. | Я директор, и сегодня у меня открытие базы. |
| Are you the superintendent here? | Вы директор этой лечебницы? |
| I'm the superintendent of his school. | Я директор его школы. |
| He's a superintendent at a school. | Он - директор школы. |
| The superintendent told me. | Директор мне все рассказал. |
| The superintendent has entered the base. | Директор въехал на территорию базы. |
| The talented superintendent of La Scala in Milan his illustrious colleague of the Rome opera | Талантливый директор оперы Ла Скала в Милане, |
| There's no record of an outside vendor. superintendent, hold it right there! | Нет никаких записей о стороннем поставщике. Директор, ни с места! |
| Superintendent, hold it right there! | Директор, ни с места! |
| As to internal discipline, flogging was not among the punishments that could be imposed by a prison superintendent on prisoners who contravened the regulations. | Что касается внутренней дисциплины, то порка не относится к тем видам наказания, о применении которых в отношении заключенных, нарушивших правила поведения, может распорядиться директор пенитенциарного учреждения. |
| Similarly, in the case of a minor, the law called for the superintendent to decide on the imposition of flogging, but that measure had not been carried out for some time. | Кроме того, в случае несовершеннолетних законом предусматривается, что директор пенитенциарного учреждения может вынести решение о применении телесного наказания в виде порки, однако эта мера не применяется уже в течение определенного периода времени. |
| The talented superintendent of La Scala in Milan his illustrious colleague of the Rome opera the one involved in the scandal of cats, of rats | Талантливый директор оперы Ла Скала в Милане, Его коллега из Римской оперы тот самый, который был вовлечен в скандал кошек и крыс |
| Superintendent Chalmers and Principal Skinner fire Lassen from teaching at Springfield Elementary or any other school. | В конце эпизода, инспектор Чалмерс и директор Скиннер увольняют Лэссэна с преподавания в начальной школе Спрингфилда или в любой другой школе. |
| Chief Superintendent' this is Dr Fogg' the headmaster. | Старший суперинтендант, это доктор Фогг, директор. |
| Internal responses to complaints (Principal, District Superintendent, Director General) | Внутренние ответы на жалобы (директор школы, окружной инспектор, Генеральный директор) |
| The State Police is headed by the Superintendent of the State Police, who is appointed by the Governor of New York. | Полицией штата руководит директор (Superintendent), которого назначает губернатор Нью-Йорка. |
| Nevertheless, the Superintendent of Telecommunications has indicated his Office's willingness to comply with the Agreement and has proposed to discuss the necessary measures with SEPAZ. | Тем не менее Генеральный директор управления телесвязи отметил, что управление намерено выполнять соглашение, и предложил СЕПАС совместно обсудить необходимые меры. |