| Everyone knows that the sun burns the skin. | Все знают, что солнышко может обжечь. |
| The sun was always streaming in, and our children would never be crying. | Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать. |
| And when you wake up, well-rested, your precious little baby will be smiling as bright as the sun. | И когда вы проснётесь, отдохнувшие, ваш маленький ангелочек будет улыбаться широко, как солнышко. |
| Choose the appropriate Preset (we chose Sample 13) and adjust its settings to create a springtime sun. | Выберем подходящий Пресет (мы использовали Sample 13) и изменим настройки так, чтобы получилось весеннее солнышко. |
| Kiev greets us warmly - with the sun shining and no traffic jams. | Киев встречает нас приветливо - светит солнышко и нет пробок. |
| There was a September and for 6 days of any rain, always the sun and a small breeze. | Был сентябрь и за 6 дней ни одного дождика, всегда солнышко и небольшой ветерок. |
| The sun is shining, the tank is clean... and we are getting out... | Солнышко светит, аквариум чистый... и мы сегодня уматываем... |
| The sun is so bright here that it makes you see white. | Солнышко здесь такое, аж в глазах бело. |
| Freddie, mate, the sun's shining. | Фрэдди, дружище, солнышко сияет. |
| Just a few minutes, we should see our yellow sun rise and shine again. | Пару минут и мы снова увидим наше желтое солнышко. |
| It's like the sun shines on you, and it's glorious. | Это как будто тебя солнышко согрело, и всё чудесно. |
| Today the hair... tomorrow the sun. | Сегодня прическа... а завтра солнышко. |
| (Song) The sun is shining, the chicken pecks. | (Песня) Солнышко светит, курочка клюёт. |
| The sun's out and we're in an opticians. | Солнышко вышло, и мы сидим у окулиста. |
| She's the sun, the moon and the other thing to me. | Она солнышко, она луна и все остальное для меня. |
| How's the sun feel for the first time? | Как тебе солнышко на первый раз? |
| I mean, I made eye contact with him, And it was like... Staring into the sun. | Я имею в виду, я встретилась с ним взглядом, и это было как... взглянуть на солнышко. |
| Santiago is going to come back soon and... the sun is going to rise. | Сантьяго скоро вернётся и... солнышко взойдёт. |
| "The sun is so golden, the sky is so blue". | "Солнышко такое лучистое, небо такое голубое". |
| Did you know they made a lamp that has the sun in it? | Ты знал, что сделали лампу, в которой живёт солнышко? |
| You see, the sun, the cat and the stag, which I've stitched... | Видишь, здесь солнышко, кошка и олень, я их сделала сама... |
| Relaxing in the summer sun Just letting off steam | Как будет меня солнышко Купать в лучах |
| The sun is shining and the grass is green Under the three feet of snow, I mean | Солнышко светит и трава зеленеет (под метром снега, я имею в виду) |
| I mean, I just happened to decide to go to the beach but then I was so excited about hitting the rays and catching the sun that, well, I didn't happen to look at ye olde gas gauge. | То есть, я только что решил поехать на пляж, но потом я так разволновался, что подставлюсь лучам и поймаю солнышко, что я не обратил внимания на уровень бензина. |
| But the sun is still in the sky And shining above you Let me hear you sing once more | Чикитита, мы с тобой плачем но солнышко ещё в небе и сияет над тобою |