Английский - русский
Перевод слова Sun
Вариант перевода Солнышко

Примеры в контексте "Sun - Солнышко"

Примеры: Sun - Солнышко
It's like the sun just came out. Как будто солнышко сейчас взошло.
The sun just came out. Солнышко только что взошло.
till the sun shines upon you again пока солнышко вновь не засветит.
This is called "happy sun." Это - "Счастливое солнышко"
Here the sun will caress you and the sea will cool you off. Здесь вас приласкает солнышко, а море вам принесёт прохладу.
When she walked in a room, it was like the sun came in right behind her. Когда она входила в комнату, вместе с ней входило солнышко.
It gets rough up here, Dougie likes the sun down there. Там классно, Дуги любит тамошнее солнышко.
The sadness goes when the sun shines in the morning. А по утрам, как солнышко выйдет...
The sun shines more and more, the summer time is here. Солнышко уже греет во всю силу, время летних отпусков уже пришло.
Unless you want a bone buried where the sun don't shine... let me do all the talking. И чтобы вам не засунули кость туда, где солнышко не светит, говорить с ним буду я.
Chang eats the sun and drinks the skies And they both go with him when he dies Ченг ест солнышко и пьет облачка, он наше все навсегда!
Arise, fair sun... and kill the envious moon. Солнышко, взойди, Чтоб смерть пришла завистливой луне
They should be facing up not down because the head of the bed is where the sun would be. Они должны смотреть вверх, а не вниз потому что солнышко - оно у изголовья
They gave each other nicknames, they were "cool star" and "fun sun," Они друг друга называли «солнышко» и «суперзвезда».
You are my own darling Sun Queen. Ты только моё солнышко.
Sun Queen. Forgive me. Прости меня, солнышко.
My dearest, dearest Sun Queen. Дорогое, моё дорогое солнышко.
Sun's shining and plenty of crime on the streets. Солнышко ярко светит, повсюду бродят криминальные личности...
Everyone but Sun Girl, who is a normal non-altered human without special genes, alien ancestry or magic. Все, кроме Солнышко, которая является нормальным без изменений человеком без особых генов, чужой родословной или магией.
In the contract with Byzantium 944 are mentioned Volodimir whom anybody is other as grandson Igor Vladimir Red Sun (Sacred) who has been given birth approximately in 930. В договоре с Византией 944 года упоминается Володимир [74,75], который есть никто иной, как внук Игоря - Владимир Красное Солнышко, рожденный примерно в 930 году, а не в 960 году [76-88].
One of the country's most popular newspapers, Solnyshko - "Little Sun"- has run an art competition in which children expressed their views on human rights issues. В одной из самых популярных газет "Солнышко" прошел конкурс рисунков, в которых дети выразили свое понимание вопросов прав человека.
Hearing nothing, Honecker says again: Good evening, dear Sun! Хонеккер переспрашивает: - Добрый вечер, солнышко!
When the sun rises in the morning You open your eyes... "Когда утром восходит солнышко, открой свои глазки, улыбнись ему".
The sun is out, and that means barbecues. Светит солнышко, пора на барбекю.
When the blazing sun is gone, when he nothing shines upon. Только солнышко зайдет, Тьма на землю упадет.