Thus democracy entered upon the struggle with dictatorship heavily armed with sandwiches and candles. |
Так демократия явилась на бой с диктатурой - во всеоружии бутербродов и свечей. |
Without referees, no rules, a pure struggle as man to man. |
Никаких судей, никаких правил, настоящий бой, один на один. |
Current struggle is very important, do you understand? |
Сегодняшний бой очень важный, ты же понимаешь. |
Thayson, Joshuel, don't make me pick between you two on the night before I reenter the Struggle Dome again. |
Трейсон, Джосуэл, не заставляйте меня выбирать одного из вас в ночь, перед тем, как я снова отправлюсь в бой |
The final struggle has only begun! |
Последний бой только начинается! |
This struggle at the foot of the hill on which were the enemy's batteries, though so unequal, was continued for some thirty minutes. |
Этот бой у подножия холма, на вершине которого стояли батареи противника, длился примерно тридцать минут. |
In the ensuing fierce battle, both sides inflicted heavy injuries on each other until darkness interrupted the indecisive struggle. |
В завязавшемся сражении обе стороны понесли тяжёлые потери, только темнота заставила прекратить бой. |
BONN - Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia. |
БОНН - Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии. |
"It's the final struggle" |
"Это есть наш последний и решительный бой" |
You know it's an uphill battle, but you love the struggle. |
Ты знаешь, что это неравный бой, но тебе нравятся испытания. |
The dance is very ancient, its a reminder of the Azerbaijani struggle of strong men and was performed in honour of them. |
Сам танец - древний, напоминает бой богатырей Азербайджана и исполнялся раньше в их честь. |
He analyzed the bayonet, international sports martial arts, Chinese martial arts and a number of national kinds of struggle in terms of their applicability in a combat encounter. |
Он проанализировал штыковой бой, международные спортивные единоборства, китайское ушу и целый ряд национальных видов борьбы с точки зрения их применимости в боевой схватке. |
Remember, the struggle continues! |
Не забывай, что бой продолжается! |
Now, as we embark on this struggle together, this triumphant struggle... |
Теперь мы будем биться вместе, и бой этот будет триумфальным. |