| This club and the steel factory in which it's all assets of Queen Consolidated. | Этот клуб и сталелитейный завод, в котором он располагается, являются имуществом Куин Консолидейтед. |
| I should've known it was you when I walked into an abandoned steel factory. | Я должна была всё понять, когда зашла на заброшенный сталелитейный завод. |
| After admitting the mugger to the Pittsburgh University Medical Center, Alpha destroys an elemental parasite, preventing it from demolishing a steel plant. | После отдав грабителя в Медицинский Центр Питтсбургского Университета, Альфа уничтожает элементного паразита, препятствуя тому разрушить сталелитейный завод. |
| Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. | В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов. |
| Forgemasters, founded in 1805, is the sole remaining independent steel works in the world and dominates the north east of Sheffield around the Lower Don Valley. | Компания Sheffield Forgemasters, основанная в 1805 году, единственный, остающийся независимым, сталелитейный завод в мире и господствует на северо-востоке Шеффилда в Долине нижнего Дона. |
| That lumber deal is financing a steel mill in Chicago, which is supporting a cotton operation in Virginia, which is supporting a coal mine in Kentucky... | Та сделка финансирует сталелитейный завод в Чикаго, который завязан на торговлю хлопком в Вирджинии, которая завязана на угольную шахту в Кентукки... |
| These include industrial sectors: chemicals and steel, and also UN/EDIFACT, which is a standard-setting activity of direct relevance to traders, transporters and associated governmental services. | К ним относятся промышленные сектора: химический и сталелитейный, а также ЭДИФАКТ ООН - деятельность по установлению стандартов, затрагивающая торговые, транспортные фирмы и связанные государственные службы. |
| In 1967, they built a steel mill (production capacity - 50,000 tons of stock per year), a tire plant, and a construction materials plant near Colombo all with the assistance of the Soviet Union. | В 1967 году под Коломбо с помощью Советского Союза были построены сталелитейный завод (производственная мощность - 50000 тонн в год), завод по производству шин и завод по производству строительных материалов. |
| Thank you steel mill. | Спасибо, сталелитейный завод. Спасибо, электростанция. |
| Thank you steel mill. | Спасибо, сталелитейный завод. |
| The largest controversy surrounded a merger that Russian steel giant SeverStal sought with Luxemburg-based Arcelor. | Самый большой спор окружал слияние компаний, которого добивался российский сталелитейный гигант СевероСталь с находящимся в Люксембурге Арселором. |
| The group next inspected the Company's steel plant, electrical power station and warehouses. | Группа осмотрела сталелитейный цех, электростанцию и склады предприятия, а затем произвела замеры радиоактивности в проинспектированных зонах. |
| In 1871 the iron works were taken over by the holding called Vereingte Königs- und Laurahütte AG für Bergbau und Hüttenbetrieb, which added a steel mill, rail mill and workshops. | В 1871 году железные работы были захвачены холдингом под названием Великобритания и Laurahütte AG для горнодобывающих и металлургических операций, который добавил сталелитейный завод, железнодорожный завод и мастерские. |
| The 2,200-hectare (5,400-acre) Linhai Industrial Park, on the waterfront, was completed in the mid-1970s and includes a steel mill, shipyard, petrochemical complex, and other industries. | Индустриальный парк Линхай площадью 2200 га, расположенный на побережье и построенный в середине 1970-х годов, включает в себя сталелитейный и судостроительный заводы, нефтехимический комплекс и предприятия других отраслей промышленности. |
| The Victoria station buildings and platforms were demolished in 1989, however freight services continue to use the, now single, line across the viaduct to reach the Stocksbridge Steel works. | Здание вокзала Виктория и платформы были снесены в 1989 года, однако линия по-прежнему используется для доставки грузов на сталелитейный завод в Стоксбридже. |
| In Algeria, know-how gained from pilot implementation and operations of computerized maintenance management was transferred to a local area network of workstations throughout a steel plant. | экспериментальной эксплуатации компьютеризированной системы управления техническим обслуживанием, была передана местной сети рабочих станций через сталелитейный завод. |
| Helge is also a man of steel. | Хельге - тоже сталелитейный завод. |