| Partly out of spite, partly because his gallery was struggling. | Отчасти назло, отчасти потому, что у его галереи не лучшие времена. | 
| And she'll come back for the boy to spite me. | И она вернется за мальчиком назло мне. | 
| A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. | Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло. | 
| So I took the Saint's name to spite him. | Так что я взял имя святого назло Ему. | 
| I resolved to live to spite him. | Но я решил жить, назло ему. | 
| It's you who are trying to spite me. | Нет, это ты делаешь мне назло. | 
| It's every little girl's dream to get married out of spite. | Каждая девчонка только и мечтает выйти замуж назло. | 
| Gus Stilton could have just blown it up out of spite and collected the insurance. | Гас Стилтон мог просто разрушить всё назло и получить страховку. | 
| I thought you did it to spite me | Я думала, что ты сделала это мне назло. | 
| She would do it just to spite me. | Она бы это сделала только назло мне. | 
| You wrote that check to spite victoria. | Ты выписала этот чек назло Виктории. | 
| I don't think you can return an item for spite. | Не думаю, что вы можете вернуть товар назло. | 
| Unless he's so angry that he does it out of spite. | Если только он не настолько рассержен, что сделает это назло. | 
| Some days I thought he was doing it to spite Hap. | Иногда я думала, что он делает это назло Хапу. | 
| I introduced myself, and she ignored me half the night just to spite me. | Я представился, а она игнорировала меня половину вечера, просто мне назло. | 
| But she stayed here, to spite me. | Но она осталась здесь, назло мне. | 
| I think she done that just to spite me. | Думаю, она это сделала назло мне. | 
| I resolved to live to spite him. | Я был полон решимости выжить назло ему. | 
| Klaus and Rebekah will kill every single one of us out of spite. | Клаус и Ребекка убьют всех нас назло. | 
| But you want to hold on to it anyway, out of sheer spite. | Но все равно вы хотите оставить этот мир за собой, явно назло. | 
| You're just doing this to spite me. | Ты это просто назло мне делаешь! | 
| Out of spite, because she's not the only one who has children. | Назло, потому что теперь не только у неё есть дети. | 
| No occasion, just to spite! | Не с радости, так назло! | 
| That's why you had them pulled, to spite her. | Поэтому вы изъяли книги из продажи - назло ей. | 
| She asked me why, I said, "For spite," and now she won't take it back. | Она спросила меня почему, я ответил "назло", и теперь она не хочет принимать его назад. |