| Hear the sound of the whole crowd Make the declaration out loud | Слушайте звук всей толпой Сделайте заявление громко. |
| I stopped taking the pills they said I should take, because they dulled the sound. | Я перестала принимать таблетки, которые они говорили мне принимать, Они притупляли звук. |
| ls that the sound of you puking? | Этот звук означает, что тебя рвет? |
| Still can make a pretty sound | Все еще может издать милый звук |
| Like the sound of flies? | Как звук, издаваемый мухами? |
| And I realize it may sound crazy in light of your secret... but I know who you are in your bones, Oliver. | И я понимаю, что в свете твоих секретов это может звучать безумно, но я знаю, кто ты на самом деле, Оливер. |
| And I think you're nervous, and I understand, but you just need to trust that I'm going to make it sound really good. | Ты просто нервничаешь и это понятно, но ты должна довериться мне, я сделаю так, что всё будет хорошо звучать. |
| Despite living in the countryside, Persona 4 characters were designed to look and sound "normal" and like "modern high-schoolers", according to lead editor Nich Maragos. | Несмотря на проживание в сельской местности, персонажи Persona 4 были проработаны так, чтобы выглядеть и звучать, как «нормальные» и «современные подростки», согласно главному редактору Ничу Марагосу. |
| Still can make a pretty sound | Все ещё может красиво звучать |
| The difficulty is in what makes the instrument sound in a live voice - in the microstructure of the wood processed according to a specific technique. | Сложность в том, что позволяет инструменту звучать живым голосом, - в микроструктуре древесины, особым образом обработанной. |
| So I wanted to create a kind of sound filter, able to preserve ourselves from noise pollution. | Мне захотелось создать своего рода звуковой фильтр, защищающий нас от шумового загрязнения. |
| The CE marking shall be accompanied by the indication of the guaranteed sound power level. | Маркировочный знак ЕС сопровождается обозначением гарантированного уровня звуковой мощности. |
| You can have more than one sound card in your system simultaneously, provided that you have built ALSA as modules in your kernel. | Вы можете использовать больше одной звуковой карты, при условии что вы собрали ALSA как модули ядра (или из пакета alsa-driver). |
| It broke the sound barrier, and runs a fleet of nuclear-powered 33 -knot airports. | Преодолела звуковой барьер, и сделала флот из ЗЗузловых аэродромов. |
| The sound engine in the still young Java game was not very powerful, so Rosenfeld had to be creative in his approach to creating sound effects and music. | Звуковой движок в игре на то время был недостаточно «мощный», и Розенфельду пришлось проявлять творческий подход в создании звуковых эффектов и музыки для игры. |
| Fulfilment of all the objectives will largely contribute to the promotion and sound use of wood in Hungary. | Достижение указанных целей во многом будет способствовать успеху в деле пропаганды и рационального использования древесины в Венгрии. |
| Much work remained to be done in the eight years until the 2020 deadline and beyond, as efforts to promote sound chemicals management would be required as long as chemicals remained in use. | За восемь лет, оставшиеся до 2020 года, и в последующие годы предстоит проделать большую работу, поскольку работа по стимулированию рационального регулирования химических веществ будет необходима в течение всего времени, пока применяются химические вещества. |
| In this connection, within the Department's mandate in the area of capacity-building for sound governance, attention has been focused on the need to build up capacity for governance both in the public sector and the civil society. | В этой связи при проведении работы по созданию потенциала рационального управления Департамент в первую очередь исходил из необходимости наращивания такого потенциала как в государственном секторе, так и в структурах гражданского общества. |
| Mindful that improvement in water quality management depends on sound waste management through, among other measures, the treatment of wastewater and solid wastes, | сознавая, что улучшение контроля за качеством водных ресурсов зависит от рационального регулирования отходов путем принятия, среди прочего, мер по обработке сточных вод и твердых отходов, |
| The Fifth Review Conference reaffirmed the fundamental role of competition law and policy for sound economic development and the Set's validity and called upon all member States to make every effort to implement fully its provisions. | Пятая Обзорная конференция вновь подтвердила основополагающую роль законодательства и политики в области конкуренции для рационального экономического развития и сохраняющееся значение Комплекса и призвала все государства-члены приложить все усилия для полного осуществления его положений53. |
| The framework for action that you, Sir, have elaborated provides a sound basis for our work. | Разработанные Вами, г-н Председатель, рамки для действий, обеспечивают для нашей работы прочный фундамент. |
| They should also base their relations on the five principles of peaceful coexistence, which constitute a sound political basis for international peace and security. | Они должны также основывать свои взаимоотношения на пяти принципах мирного сосуществования, которые составляют прочный фундамент международного мира и безопасности. |
| Those countries needed continued assistance in combating activities that could reverse years of efforts to place the region on a sound economic footing. | Эти страны нуждаются в дальнейшей помощи в их борьбе с действиями, которые могут свести на нет многолетние усилия, направленные на то, чтобы обеспечить прочный экономический фундамент для региона. |
| The national minority groups had been accorded a special position under the Constitution, thus providing a sound basis for the further promotion and protection of minority rights. | Конституция отводит национальным меньшинствам особое положение, тем самым создавая прочный фундамент для дальнейшего развития и защиты прав меньшинств. |
| We respect the choice of the Afghan people of their leadership and hope that the election results will lay a sound foundation for political stability in the country. | Мы уважаем выбор афганским народом своего руководства и надеемся, что результаты выборов заложат прочный фундамент политической стабильности в этой стране. |
| Well, it didn't sound premeditated. | Не похоже, чтобы это было спланировано заранее. |
| Doesn't it sound the same as rebel? | Это разве не похоже на бунт? |
| You even kind of sound alike. | Вы даже говорите похоже. |
| You sound real happy about that. | Похоже, вы очень рады. |
| You sound very nearby. | Вы звучите очень похоже. |
| You sound so sure, I almost believe you. | Ты говоришь это так уверенно, что я почти тебе верю |
| You sound exactly like her. | Ты говоришь в точности, как она. |
| No, you sound responsible. | Нет, ты говоришь как отвественный человек. |
| You sound just like mom. | Говоришь, прямо как мама. |
| Your words sound as Spartacus. | Говоришь совсем, как Спартак. |
| Their only album Nordavind was released in 1995 with the use of keyboards to imitate the sound of folk instruments. | Их единственный альбом Nordavind был издан в 1995, а звучание народных инструментов в нём имитировалось синтезатором. |
| So, not only did they add dots on certain letters, but also lots of squiggly lines which change the sound of the vowels. | Мало того, что они могли бы добавить точки над некоторыми буквами... но так же множество волнистых линий,... которые изменяют звучание гласных. |
| However, the album also shows the band's softer post-grunge sound, an element that the band wished to progress further with more acoustic and soft ballad tracks. | Тем не менее, альбом также демонстрирует более мягкое пост-гранжевое звучание группы, элемент, в котором группа хотела продвинуться вперёд с более акустическими и мягкими балладными песнями. |
| His specialty was blues guitar, and he delivered it fabulously, giving the band more "rocking" sound. | Звучание группы с его участием стало более "роковым". |
| The string instruments (electric guitar and bass guitar) are down-tuned and heavily distorted and are often played with large amounts of feedback to produce a thick yet abrasive sound. | Струнные инструменты (электрогитара и бас-гитара) находятся на пониженном строе, сильно искажены и часто воспроизводятся с большим количеством обратной связи, что создаёт плотное и одновременно абразивное звучание. |
| In particular, efforts within the group are focused on achieving agreement on recommended mitigation practices based on sound technical analysis of the debris problem. | Прилагаемые в рамках МККМ усилия направлены, в частности, на достижение согласия в отношении рекомендуемой практики уменьшения засорения космического пространства на основе обоснованного технического анализа этой проблемы. |
| He underscored that a clear set of unambiguous rules was critical for the application of a sound and responsible ecosystem approach to fisheries and for the concurrent promotion of international cooperation in marine affairs. | Он вновь подчеркнул, что наличие конкретного комплекта недвусмысленных правил имеет важнейшее значение для применения обоснованного и ответственного экосистемного подхода к рыболовству и для соответствующего поощрения международного сотрудничества в морских вопросах. |
| (c) To encourage and support a sound and successful path to development, having regard to different national circumstances and to relevant aspects of the international economic environment; | с) поощрение и поддержка выбора обоснованного и успешного пути развития с учетом различных национальных особенностей и соответствующих аспектов международной экономической ситуации; и |
| In Argentina, Brazil, Chile and France, countries with a high level of anorectics consumption, measures have been introduced to reduce the consumption of those drugs to a medically more sound level. | В Аргентине, Бразилии, Франции и Чили, которые характеризуются высоким уровнем потребле-ния анорексигенных средств, приняты меры для сни-жения потребления этих лекарственных средств до более обоснованного с медицинской точки зрения уровня. |
| It is certain that in a climate of violent conflict and disregard for human rights, sound disposal of hazardous substances and safety protocols on the handling of such substances are more likely not to be observed. | Очевидно, что в условиях конфликтов с применением силы и игнорирования прав человека речь о нормах экологически обоснованного удаления опасных веществ и протоколов безопасности при работе с такими веществами, скорее всего, уже не идет. |
| This is going to sound hard-hearted but it's not meant to be. | Это может прозвучать бессердечно, но не со зла. |
| This may sound strange, but Malawi may not be alone in experiencing a low population growth rate due to AIDS. | Это может прозвучать странно, но не одно Малави сталкивается с низким ростом населения в результате СПИДа. |
| This might sound a bit morbid, but what if you used the Romulan mental probes now? | Это может прозвучать немного безумно, но что если ты используешь ромуланские мозговые зонды сейчас? |
| It was supposed to sound a lot more... | Это должно было прозвучать более... |
| That was supposed to sound nice. | Это должно было прозвучать мило. |
| You guys are starting to sound crazy. | Вы, ребята, начинаете казаться сумасшедшими. |
| "I'm probably referring to some snooty podcast to sound even smarter." | Вероятно, я ссылаюсь на какую-то заумную ерунду, чтобы казаться еще умнее. |
| Vac-V was the man that quickly became the missing link in their music and the band's music started to sound more interesting and complete at their shows. | Vac-V стал человеком, который очень скоро привнёс недостающее в их музыку, и она стала казаться более интересной на их концертах. |
| I'm just trying to sound tough. | Просто пытаюсь казаться крутым. |
| Gareth Dobson at Drowned in Sound observed At 38 minutes long, it's mercifully brief, but still manages to feel like a double album for those who endure it. | Гаррет Добсон, журналист Drowned in Sound отметил, что «38-минутный альбом снисходительно короткий, но в то же время будет казаться двойным альбомом для тех, кто дослушает его до конца. |
| I don't want this to sound too harsh, Ted, but you disgust me. | Не хочу показаться грубым, но ты отвратителен. |
| You don't sound so happy about it when I get home. | Твой энтузиазм не столь впечатляет, стоит мне показаться дома. |
| Louise, I don't wish to sound ungrateful, but if your intentions toward my son are anything other than honest, well, I'm sure you know how terrifying a mother's love for her children can be. | Луиз, Я не желаю показаться неблагодарной, но если твои намерения относительно моего сына отличаются от твоего рассказа, что ж, я уверена, насколько бывает пугающей материнская любовь к своим детям. |
| It may sound selfish, | Это может показаться эгоистичным, но без этого... |
| This may sound crazy, | Это может показаться тебе безумием, |
| I don't like the sound of my own voice. | Мне не нравится, как звучит мой голос. |
| Lucious, I don't like the way your voice sound in the mix. | Люциус, мне не нравится, как твой голос звучит в миксе. |
| The sound of her footsteps, the way her voice carried. | По звуку её шагов, по тому, как распространялся голос. |
| Amy has had from a very early age a very distinctive voice and sound. | С раннего детства у Эми был прекрасный голос и тембр. |
| Well, you might die first, Magnus - you don't sound too well, and your food supply's halfway to Blackheath by now! | Если вы не умрете первым, Магнус - что-то мне не нравится ваш голос, а ваша партия продовольствия сейчас уже на полпути к Блэкхит. |
| They were mutually reinforcing factors that created a sound macroeconomic environment and an appropriate framework for investment and trade conducive to sustainable development. | Эти факторы усиливают друг друга и создают здоровый макроэкономический климат и надлежащую базу для привлечения инвестиций и расширения торговли, что способствует обеспечению устойчивого развития. |
| Healthy people beget a sound nation. | Здоровый народ является основой здоровой нации. |
| You know how they say: the mind is sound in a sound body. | Правильно говорят - «В здоровом теле - здоровый дух». |
| According to a North Korean source, "films for children contribute to the formation of the rising generation, with a view to creating a new kind of man, harmoniously evolved and equipped with well-founded knowledge and a sound mind in a sound body." | По данным северокорейского источника: «фильмы для детей способствуют формированию подрастающего поколения со взглядом на создание нового человека: гармонично развитого и вооружённого самыми лучшими знаниями, придерживающийся мудрости "в здоровом теле здоровый дух".» |
| You know, he was a sound guy and he was holding his boom mic above Sam Worthington's head when a giant eagle flew out of nowhere and just wrapped his talons around the microphone. | Знаете, он был звуковиком, он держал тот здоровый микрофон над головой Сэма Уортингтон, когда огромный орел вылетел из ниоткуда и просто вцепился когтями в микрофон. |
| The public invented their own stories, including a tale that the sound of digging had been heard near the House of Commons and rumours of a French invasion on the Isle of Purbeck. | Общественность придумывала свои собственные истории, в том числе сказки о том, что шум от землекопных работ был услышан возле Палаты общин, и слухи о французском вторжении на остров Пурбек. |
| It will scatter sound in all directions. | Шум боя затих на всех направлениях. |
| Indeed they did, sir, but I heard noises which I took to be the sound of you in distress. | Это так, сэр, но я услышал подозрительный шум и подумал, что с вами что-то случилось. |
| I used to love the sound of rain. | Раньше я любил шум дождя. |
| The mysterious noise that Penzias and Wilson were listening to turned out to be the oldest and most significant sound that anyone had ever heard. | Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал. |
| Fitzwallace told me, when he was a kid his dad took him sailing on the Long Island Sound. | Фитцуоллес рассказывал мне, что когда он был ребёнком, его отец взял его в плавание на Лонг Айленд Саунд. |
| If she'd gone over when they claimed, she'd have drifted up into the Sound. | Если она пропала там, где они утверждают, её бы течением принесло вверх в Саунд. |
| Croft said the band's style of instrumentation had become defined by the limited equipment they originally used: "My guitar sound pretty much came from discovering there was reverb on my little practice amp and really loving the mood it created." | По словам Крофт, характерный инструментальный стиль группы был следствием ограничения музыкантов в аппаратуре, на раннем этапе карьеры: «Мой гитарный саунд в значительной степени проистекал из открытия, что на моем маленьком усилителе был эффект реверберации, именно он создавал такое нежное настроение». |
| We were windsurfing in Puget Sound. | Занимались виндсерфингом в Пьюджет Саунд. |
| In Puget Sound, Washington, air-quality burn bans temporarily restrict some or all indoor and outdoor burning, usually called when weather conditions are cold and still. | В Пьюджет Саунд, Вашингтон, в целях охраны качества воздуха устанавливаются временные запреты на сжигание, которые частично или полностью ограничивают сжигание внутри или снаружи помещений, обычно в условиях холодной и безветренной погоды. |
| They both sound good and depressing. | Они оба звучат хорошо и депрессивно. |
| Well, then, help me make it sound good. | Тогда помогите мне, чтобы это звучало хорошо. |
| The euro's architects were well aware that the participating states' maintenance of sound public finances was a vital precondition for the new currency's stability. | Архитекторам евро было хорошо известно, что поддержание государствами-участниками здоровых государственных финансов было жизненно важным условием стабильности новой валюты. |
| During the second general meeting between the United Nations system and CARICOM, the United Nations Industrial Development Organization addressed the need for a sound industrial classification system as a prerequisite for the preparation of comparable trade statistics. | На втором общем совещании системы Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ Организация Объединенных Наций по промышленному развитию рассмотрела вопрос о необходимости создания хорошо разработанной системы промышленной классификации в качестве предварительного условия для подготовки сопоставимых статистических данных в области торговли. |
| Sound finances, open global markets and a well-functioning labour market have a key role to play in that. | Стабильные финансы, открытые глобальные рынки и хорошо функционирующий рынок труда играют в этом ключевую роль. |
| Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . | Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая». |
| Your ship is sound. | У тебя крепкий корабль. |
| When I entered the plane and counted eight infants, I understandably felt worse, and my hope for sound sleep winced and hid in the corner of my subconsciousness. | Когда, зайдя в самолет, я насчитала восемь детей грудного возраста, мне объяснимо поплохело, и надежда на крепкий сон, вздрогнув, спряталась в угол подсознания. |
| Bardolph, a soldier firm and sound of heart... | Бардольф, солдат отважный, крепкий сердцем и редкой храбрости... |
| Our Organization, which was designed to respond to both global challenges and to the needs of its Member States, will not be able to play its double role in the coming century unless it can count on a sound, solid and stable financial basis. | Наша Организация, цель которой состояла в том, чтобы реагировать как на глобальные проблемы, так и на нужды ее государств-членов, не сможет играть в наступающем столетии эту свою двойную роль, если у нее не будет возможности рассчитывать на прочный, крепкий и стабильный финансовый фундамент. |
| If to not sound a source, this banal larceny. | Если не озвучивать источник, то это банальное воровство. |
| He started in the position of interpreter, then began to sound small stories, reports, football championships reviews. | Начинал в должности переводчика, затем стал озвучивать небольшие сюжеты, репортажи, обзоры футбольных чемпионатов. |
| We'll keep the sound of your voice for next time. | Озвучивать картиночки будете в следующий раз. |
| We all need a sound CTBT which should command the support of all CD members and all other members of the international community. | Всем нам нужен добротный ДВЗИ, который должен завоевать себе поддержку всех членов КР и всех других членов международного сообщества. |
| The Working Group agreed that the redraft represented a sound text upon which to base future discussions on scope of application, once further reflection and consultations had taken place. | Рабочая группа согласилась с тем, что пересмотренный проект представляет собой добротный текст, который может быть положен в основу будущих обсуждений вопроса о сфере применения после его дальнейшего изучения и проведения консультаций. |
| A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. | Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива. |
| Hardly a sound source of information. | Вряд ли надёжный источник информации. |
| Although she recognised that the current relief of the southern North Sea seabed is not a sound guide to the topography of Doggerland, this topography has more recently begun to be reconstructed more authoritatively using seismic survey data obtained from oil exploration. | Хотя Коулз признаёт, что современный рельеф дна Северного моря - не слишком надёжный источник по топографии Доггерленда, другие исследователи в последнее время начали реконструировать его топографию, опираясь на данные сейсмологии, полученные в ходе поисков нефти. |