Английский - русский
Перевод слова Sound

Перевод sound с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звук (примеров 2808)
The smallest sound outside would scare me and I called her. Малейший звук с улицы пугал меня и звала ее.
And what that truly ghastly, awful sound does is stop the single most important behavioral experience that we have, and that's sleep. То, что этот чудовищный, отвратительный звук делает, - он останавливает наиважнейший поведенческий опыт, который у нас есть, - наш сон.
Ferry-boats when complying with the requirements of paragraph 4 shall sound one long blast followed by four short blasts instead of one long blast and shall, in addition, state their category and the course they are taking in crossing the waterway.(124) Паромы, в отношении которых применяются предписания пункта 4, должны подавать вместо одного продолжительного звука "один продолжительный звук, за которым следуют четыре коротких звука", а также указывать свою категорию и курс, которым они следуют, пересекая водный путь.(124)
That's the sound of chapter five being finished. Это звук окончания пятой главы.
Home console systems also had a comparable upgrade in sound ability beginning with the ColecoVision in 1982 capable of four channels. Сравнительное усовершенствование технологии воспроизведения звука наблюдалось и в игровых приставках: выпущенная в 1982 году ColecoVision генерировала 4-канальный звук.
Больше примеров...
Звучать (примеров 261)
It may sound crazy, but... yes. Это может звучать нелепо, но... всё именно так и есть.
All right, Fenner, that will sound very good when we get back. Ладно, Феннер, все это будет хорошо звучать, когда мы вернемся.
I'll make it sound heroic. Это будет звучать по-геройски.
You just need a great sound. Тебе просто нужно отлично звучать
Klinghoffer's presence allowed the live performances of songs to sound more like the recorded versions, in which Frusciante laid down multiple tracks himself. Присутствие Клингхоффера позволило живым выступлениям звучать более приближённо к альбомным версиям, в туре Фрушанте добавил несколько треков от себя.
Больше примеров...
Звуковой (примеров 287)
Set the delay anywhere from 1 second to 1 hour and choose a different sound effect. Установите задержку воспроизведения от 1 секунды до 1 часа и выберите определенный звуковой эффект.
Chapter 4 of CEVNI regulates the obligation relating to the equipment and use of sound signals and radiotelephony. Глава 4 ЕПСВВП содержит обязательные предписания, касающиеся машинного оборудования и использования звуковой сигнализации, а также радиотелефонной связи.
The integrated AC'97 sound controller gained support for up to six channel sound. Интегрированный звуковой контроллер AC'97 получил поддержку шестиканального звука.
On the same day, at 1310, an enemy flight broke the sound barrier over the Souq al-Chouyoukh region. В тот же день в 13 ч. 10 м. звено противника в составе двух самолетов преодолело звуковой барьер над районом Сук-эш-Шуюх.
Collins thought "The laugh thing" was "Fantastic... what a great sound" and he experimented with it and incorporated it into the song. Коллинз продолжил: «Эта идея со смехом была просто фантастикой... такой отличный звуковой приём» - вокалист поэкспериментировал с похожими моментами, один из которых в итоге и попал в песню.
Больше примеров...
Рационального (примеров 479)
More scientific and engineering research is required in order to ensure that these five areas will become fully part of sound chemicals management and regulatory systems. Для того чтобы эти пять областей в полной мере стали частью систем рационального использования и регулирования химических веществ, необходимы дополнительные научно-технические исследования.
Based on experiences made in Austria, a country with high forest cover and an export oriented forest industry, general considerations are made and practical examples are given concerning government activities to stimulate and promote the sound use of wood. Исходя из опыта Австрии - страны, обладающей значительным лесным покровом и лесной промышленностью, ориентированной на экспорт, - в документе описывается ряд общих соображений и приводятся практические примеры, касающиеся мер правительства по стимулированию и пропаганде рационального использования древесины.
Volunteer-involving organizations to ensure the effectiveness and accountability of volunteerism through sound governance, development of capacity to manage volunteers, and monitoring and evaluation of their impact. организации, использующие добровольцев, обеспечить эффективность и подотчетность добровольчества с помощью рационального управления, укрепления потенциала руководства добровольцами и контроля и оценки результатов их труда,
The subprogramme will focus on maintaining the monitoring and analysis functions of the subprogramme, while strengthening the policy and cross-sectoral dimension, notably as regards institutions in transition countries, sound use of wood, wood energy and illegal logging. Основное внимание в рамках данной подпрограммы будет уделяться обеспечению дальнейшего выполнения функций наблюдения и анализа при одновременном укреплении стратегического и межсекторального направления деятельности, прежде всего в том, что касается организационных институтов в странах с переходной экономикой, рационального использования древесины, древесного топлива и незаконной заготовки леса.
Although better implementation of sound technologies has great potential for enhancing the management, conservation and sustainable development of all types of forests, technology is often not the critical limiting factor, and not every constraint to sustainable forest management can be alleviated by the transfer of technology. Хотя более эффективное использование надлежащих технологий может в значительной степени повысить эффективность рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов, важнейшим препятствием зачастую является не технология, при этом не каждое препятствие на пути устойчивого лесопользования можно устранить с помощью передачи технологии.
Больше примеров...
Прочный (примеров 39)
They should also base their relations on the five principles of peaceful coexistence, which constitute a sound political basis for international peace and security. Они должны также основывать свои взаимоотношения на пяти принципах мирного сосуществования, которые составляют прочный фундамент международного мира и безопасности.
Those countries needed continued assistance in combating activities that could reverse years of efforts to place the region on a sound economic footing. Эти страны нуждаются в дальнейшей помощи в их борьбе с действиями, которые могут свести на нет многолетние усилия, направленные на то, чтобы обеспечить прочный экономический фундамент для региона.
Any theoretical analysis of the impact of the Agreement on Agriculture must be undertaken on a sound basis to prevent ambiguous conclusions being drawn. В основе теоретического анализа последствий Соглашения по сельскому хозяйству должен лежать прочный фундамент, который не позволял бы делать спорные выводы.
At the outset, I am pleased to report that, since the last briefing in November 2007, the Committee has initiated or accomplished several key initiatives that have established a sound basis for our future work. Прежде всего мне приятно доложить о том, что со дня проведения в ноябре 2007 года предыдущего брифинга Комитет развернул или завершил проведение нескольких ключевых инициатив, которыми закладывается прочный фундамент для нашей будущей работы.
We also hope that Syria and Lebanon will quickly follow up on their commitments by exchanging ambassadors and demarking their shared borders so as to place the newly-established relations between the two countries on a sound footing in a manner based on mutual respect for independence and sovereignty. Мы надеемся также на то, что Сирия и Ливан без промедления подкрепят свои обязательства, обменявшись послами и произведя разметку своих общих границ, с тем чтобы подвести под недавно установленные отношения между этими двумя странами прочный фундамент в духе взаимного уважения, независимости и суверенитета.
Больше примеров...
Похоже (примеров 287)
Completely unlike him, especially since he helps me set up the sound system. Это абсолютно на него не похоже, тем более, что он помогал мне с настройкой звуковой аппаратуры.
Not sound much like Chilean surname. Имя не похоже на чилийское
Didn't it sound orca-ish? Похоже на касатку, верно?
Well, that's the sound a good time. Похоже, классно провели время.
Romania, indeed, seems almost ripe for any bold demagogue to offer to replace this so-called "weak and rotten state" with a "strong and sound" dictatorship. Похоже, что Румыния почти созрела для того, чтобы какой-нибудь смелый демагог предложил заменить это так называемое "слабое и прогнившее" государство на "сильную и здоровую" диктатуру.
Больше примеров...
Говоришь (примеров 225)
You sound just as cruel As the children who tease him on the playground. Ты говоришь так же жестко, как дети, дразнившие его на площадке.
You sound just like your poor mother! А то говоришь в точности как твоя матушка!
DP: You're on Wi-Fi. How does it sound? Д. П.: Ты говоришь по wi-fi. Как слышно?
Y-You sound kind of... Ты говоришь, вроде...
You don't sound Irish. Ты говоришь не как ирландец.
Больше примеров...
Звучание (примеров 355)
He made Burt Bacharach sound funky. Он сделал звучание Берта Бакарака в стиле фанки.
The album received generally positive reviews, with critics complimenting the lyrical content of the original songs and the overall sound. Альбом получил положительные отзывы критиков, как правило комплименты лирического содержания за оригинальные песни и общее звучание.
Some praised its funky sound, noting its influence from Michael and Janet Jackson, while others deemed it as "forgettable". Некоторые похвалили фанк звучание, отметив влияние Майкла и Джанет Джексон на певицу, другие посчитали его «незапоминающимся».
Around this time he was discovering the sound of German bands like Can, Faust, Neu! and Kraftwerk. Примерно в это же время Миллер открыл для себя звучание таких немецких групп, как Can, Faust, Neu! и Kraftwerk.
Their new sound carried R&B influences, while their original versions were influenced by Southern rock and blues. На новых версиях чувствуется R&B влияние, в отличие южного рок звучание оригиналов.
Больше примеров...
Обоснованного (примеров 69)
Information from the census is needed for sound planning of the reconstruction process, which requires reliable population and development data. Полученная в ходе переписи информация необходима для обоснованного планирования процесса реконструкции, который требует надежных данных о народонаселении и развитии.
In this context, "full cost recovery" entails a system of sound and sustained direct cost recovery from the budgets of activities that directly benefit from the services rendered. В связи с этим "полное возмещение затрат" влечет за собой систему обоснованного и непрерывного возмещения прямых затрат за счет бюджетов, выделяемых на виды деятельности, которые получают непосредственную выгоду от оказываемых услуг.
The objective is to contribute to policy-making and development cooperation in the regulation of microfinance in developing countries, with a view to promoting prudent and sound provision of financial services to the poor while minimizing regulatory constraints to financial inclusion. Задача состоит в содействии разработке политики и развитию сотрудничества в сфере регулирования микрофинансирования в развивающихся странах в расчете на поощрение осторожного и обоснованного предоставления финансовых услуг бедноте при сведении к минимуму нормативных ограничений финансовой инклюзивности.
In spite of the risks that medical waste may pose to human health and the environment, the international community has not yet elaborated a comprehensive framework to regulate the sound handling, transport and disposal of hazardous waste generated by hospitals and health-care facilities. Несмотря на риски, которые могут нести в себе медицинские отходы для здоровья человека и окружающей среды, международное сообщество пока еще не разработало всеобъемлющих нормативных рамок для регулирования обоснованного обращения с опасными отходами, а также транспортировки и удаления опасных отходов, генерируемых больницами и лечебно-профилактическими учреждениями.
Furthermore, in view of the unpredictable demand for conference services and of the fact that permanent capacity is lower than long-term demand, there is no simple, theoretically sound method of quantifying marginal costs, and in some cases, an average cost approach may be preferable. Кроме того, с учетом непредсказуемого характера спроса на услуги по конференционному обслуживанию и того факта, что в долгосрочной перспективе спрос превышает штатные возможности, не существует простого, теоретически обоснованного метода количественного определения предельных расходов, и в некоторых случаях предпочтительнее использовать метод расчета усредненной величины расходов.
Больше примеров...
Прозвучать (примеров 56)
All right, this might sound crazy, but go with it. Знаю, это может прозвучать безумно, но выслушай меня.
This may sound kind of weird, but I have a proposition... Это может прозвучать странно, но у меня есть предложение...
And not to sound cold, but I've been cleaning up this week. Не хочу прозвучать черство, но я наводил порядок на этой неделе.
This may sound strange, but does Jeanie own a pair of green tennis shoes? Это может прозвучать странно, но у Джини есть зеленые теннисные туфли?
Well, as absurd as it may sound, I had no idea how isolated I was. Это может прозвучать абсурдно, но я и не представлял, насколько уединенно жил.
Больше примеров...
Казаться (примеров 43)
I don't know you very well, but you're starting to sound a little pathetic. Я не так хорошо тебя знаю, но ты начинаешь казаться немного жалкой.
"I'm probably referring to some snooty podcast to sound even smarter." Вероятно, я ссылаюсь на какую-то заумную ерунду, чтобы казаться еще умнее.
This might sound incredibly obvious, because it should be, but sadly, this isn't normal for government. Это может казаться очевидным, потому что так и должно быть, но, увы, это необычно для нашего правительства.
I don't mean to sound dim, sir, but how's a roll of aluminum foil supposed to look like a 500-foot destroyer? Не хочу казаться тупым, сэр, но каким образом рулон фольги должен выглядеть как 152-х метровый эсминец?
"I'm probably referring to some snooty podcast to sound even smarter." А я скорее всего упоминаю сейчас какой-нибудь снобистский подкаст, чтобы казаться умной.
Больше примеров...
Показаться (примеров 194)
I don't wants to sound harsh but this is getting weird. Я не хочу показаться резким, но тут творится что-то фантастическое.
So, without wishing to sound rude, Rachel, why are you here? Поэтому, без желания показаться грубой, Рэйчел, почему ты здесь?
I don't mean to sound callous, but from what I know of your father... Я не хочу показаться грубой, но, зная историю твоего отца
Louise, I don't wish to sound ungrateful, but if your intentions toward my son are anything other than honest, well, I'm sure you know how terrifying a mother's love for her children can be. Луиз, Я не желаю показаться неблагодарной, но если твои намерения относительно моего сына отличаются от твоего рассказа, что ж, я уверена, насколько бывает пугающей материнская любовь к своим детям.
Not to sound abrupt, sir, But what is it about my abilities, tracking or otherwise, that lends itself to a visit in the middle of the night? Не хочу показаться рёзким, но каким образом мои способности, ищёйки или другиё, вынудили вас прийти посреди ночи?
Больше примеров...
Голос (примеров 346)
I love the sound of your voice, right now. Мне нравится как сейчас звучит твой голос.
With the advent of sound films, her career suffered due to what critics dubbed as a grating voice. После появления звукового кино её карьера сильно пострадала из-за того, что критики назвали голос Дорис слишком резким.
He doesn't even sound human. У него даже голос нечеловеческий.
You sound kind of shaky. У вас голос как будто дрожит.
Having him listen to the sound of your voice? Заставляла его слушать твой голос?
Больше примеров...
Здоровый (примеров 17)
They were mutually reinforcing factors that created a sound macroeconomic environment and an appropriate framework for investment and trade conducive to sustainable development. Эти факторы усиливают друг друга и создают здоровый макроэкономический климат и надлежащую базу для привлечения инвестиций и расширения торговли, что способствует обеспечению устойчивого развития.
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. День физкультуры отмечается во второй понедельник октября. В этот день люди занимаются спортом, воспитывая в себе здоровый ум и тело.
The only thing a parent can do is to provide the children a sound fundamentality before they step into the society Все, что могут сделать родители - это обеспечить ребенку здоровый фундамент для вступления во взрослую жизнь.
Healthy people beget a sound nation. Здоровый народ является основой здоровой нации.
A sound mind in a sound body. В здоровом теле здоровый дух.
Больше примеров...
Шум (примеров 164)
Remember, these things are drawn to sound. Запомните, эти твари идут на шум.
Idle noise will not interfere with the measurement as it is more than 20 dB below the minimum required sound level. Шум, производимый на холостых оборотах, не будет искажать результаты измерения, поскольку его уровень более чем на 20 дБ ниже требуемого минимального уровня звука.
The mysterious noise that Penzias and Wilson were listening to turned out to be the oldest and most significant sound that anyone had ever heard. Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал.
The sound of the spaceship is too loud! Шум космического корабля все заглушает!
The sound effects are kept to a minimum; noises that are played in the background include office "buzz" and elevator bells. Звуки, которые воспроизводятся в фоновом режиме, включают в себя «офисный шум» и работу лифтов.
Больше примеров...
Саунд (примеров 53)
AllMusic compared her sound on the song to that of The Pretenders. AllMusic сравнил её саунд в песне с группой The Pretenders.
Broad Sound records wanted to hear their new star. Брод Саунд Рекордс хотела услышать свою новую звезду.
Do you often go to Sound? Ты часто ходишь в Саунд?
Sound mound rocks the town. "Саунд Шмаунд" зажигают не по-детски.
Cookie Lyon Presents the Lucious Lyon Sound. Куки Лайон представляет "Саунд Люциуса Лайона".
Больше примеров...
Хорошо (примеров 344)
Above all, we are fully cognizant of the need for good governance and sound polices, and we are taking the necessary steps towards that end. Мы хорошо понимаем, что в первую очередь нам необходимы рациональное управление и продуманная политика, и мы принимаем необходимые меры для достижения этой цели.
They are used as a positive adjective such as 'it was sound' meaning it was good. Например, они могут использоваться в качестве наречия в значении «хорошо»: 'it was sound' («это было хорошо»).
Sound and strong tobacco control measures will effectively reduce consumption, which will in turn improve the health of populations and contribute to better economic development, in particular in developing countries. Хорошо продуманные решительные меры борьбы против табака помогут эффективно снизить его потребление, что в свою очередь будет способствовать укреплению здоровья людей и более успешной реализации процесса экономического развития в самих странах, в частности в развивающихся странах.
All right, and roll sound. Хорошо, пошёл звук.
What a pleasant life might be had in this world... by a handsome, sensible old lady of good fortune, blessed with a sound constitution and a firm will. Как хорошо в этом мире живется прекрасной, счастливой, разумной старой леди, благословенной крепким здоровьем и железной волей.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 8)
Central banks and treasuries have learned that stable prices and sound budgets make extraordinary contributions to prosperity. Центральные банки и казначейства узнали, что стабильные цены и крепкий бюджет исключительно важны для процветания.
Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая».
Your ship is sound. У тебя крепкий корабль.
Bardolph, a soldier firm and sound of heart... Бардольф, солдат отважный, крепкий сердцем и редкой храбрости...
Governments need to appreciate that their demands for quarterly GDP measures or for certain satellite accounts can be built only on a sound foundation of data sources, methods and strong institutional capability; Правительства должны принимать во внимание, что их требования о предоставлении квартальных показателей ВВП или определенных вспомогательных счетов могут опираться только на прочный фундамент источников данных, методов и крепкий институциональный потенциал;
Больше примеров...
Озвучивать (примеров 3)
If to not sound a source, this banal larceny. Если не озвучивать источник, то это банальное воровство.
He started in the position of interpreter, then began to sound small stories, reports, football championships reviews. Начинал в должности переводчика, затем стал озвучивать небольшие сюжеты, репортажи, обзоры футбольных чемпионатов.
We'll keep the sound of your voice for next time. Озвучивать картиночки будете в следующий раз.
Больше примеров...
Добротный (примеров 2)
We all need a sound CTBT which should command the support of all CD members and all other members of the international community. Всем нам нужен добротный ДВЗИ, который должен завоевать себе поддержку всех членов КР и всех других членов международного сообщества.
The Working Group agreed that the redraft represented a sound text upon which to base future discussions on scope of application, once further reflection and consultations had taken place. Рабочая группа согласилась с тем, что пересмотренный проект представляет собой добротный текст, который может быть положен в основу будущих обсуждений вопроса о сфере применения после его дальнейшего изучения и проведения консультаций.
Больше примеров...
Надёжный (примеров 3)
A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива.
Hardly a sound source of information. Вряд ли надёжный источник информации.
Although she recognised that the current relief of the southern North Sea seabed is not a sound guide to the topography of Doggerland, this topography has more recently begun to be reconstructed more authoritatively using seismic survey data obtained from oil exploration. Хотя Коулз признаёт, что современный рельеф дна Северного моря - не слишком надёжный источник по топографии Доггерленда, другие исследователи в последнее время начали реконструировать его топографию, опираясь на данные сейсмологии, полученные в ходе поисков нефти.
Больше примеров...