During those exercises, recently acquired sophisticated weapons, including ballistic missiles, were used by the armed forces of Armenia. |
В ходе этих учений вооруженные силы Армении использовали недавно приобретенное современное оружие, включая баллистические ракеты. |
Our sophisticated equipment for manufacturing aluminium products, combined with our engineering expertise enables us to construct high quality, special products. |
Наше современное оборудование для производства изделий из алюминия в сочетании с опытом проектирования позволяет нам создавать высококачественные специальные изделия. |
Persons suffering from heart ailments or in need of surgery requiring sophisticated medical equipment have also been affected. |
Оказались затронутыми также люди, страдающие сердечными заболеваниями или нуждающиеся в хирургической операции, для проведения которой требуется современное медицинское оборудование. |
In water supply, a new chlorination system using calcium hypochlorite and sophisticated leak detection equipment was installed in Sarajevo. |
Что касается водоснабжения, то в Сараево была установлена новая система хлорирования воды, основанная на использовании гипохлорита кальция, а также современное оборудование для обнаружения течи. |
These sophisticated weapons, strictly military in nature are designed for long-range attacks on vehicles and aircraft. |
Это современное оружие, имеющее исключительно военное назначение, предназначено для поражения на большом расстоянии автотранспортных средств и воздушных судов. |
Ethiopia has been openly supplying enormous quantities of sophisticated arms to the Transitional Federal Government in Baidoa . |
Эфиопия открыто поставляет в огромном количестве современное оружие Переходному федеральному правительству в Байдабо». |
We are currently endeavouring to obtain more sophisticated equipment for this purpose. |
В настоящее время мы предпринимаем попытки получить для этой цели более современное оборудование. |
In consultations of the whole following the briefing, it was mentioned that M23 was equipped with heavy weapons and sophisticated equipment, including night-vision equipment. |
На консультациях полного состава после брифинга упоминалось, что М23 применяет тяжелое вооружение и современное оборудование, включая приборы ночного видения. |
Even though highly sophisticated weapons are being used against civilians, the Security Council stands unable to take concrete steps to stop such practices. |
Даже несмотря на то, что против гражданских лиц применяется самое современное оружие, Совет Безопасности не в состоянии предпринять какие-либо конкретные шаги, чтобы положить конец подобной практике. |
The Hungarian Army was reduced to a mere 30,000 troops, Hungary was forbidden to have an air force, tanks, and any sophisticated weapons. |
Венгерская армия была сокращена до 30.000 человек. Венгрии запрещалось иметь ВВС, танки и любое другое современное оружие. |
Most of these measures, however, require not only advanced legal and institutional law enforcement structures but also additional financial resources and sophisticated technical equipment that are often not available. |
Однако для принятия большинства из этих мер необходимы не только современные правовые и организационные структуры правоохранительной деятельности, но также дополнительные финансовые ресурсы и современное техническое оборудование, которые зачастую отсутствуют. |
Clearly, any party that is striving for a peaceful resolution to the situation in Syria would not need to publicly state its intention to provide the armed opposition with sophisticated weapons, with a view to changing the military balance on the ground. |
Совершенно очевидно, что любая сторона, которая действительно стремится к мирному урегулированию ситуации в Сирии, не станет публично заявлять о своем намерении поставлять современное оружие вооруженной оппозиции, чтобы изменить соотношение сил на местах. |
It will be recalled that the Security Council, by its resolutions 1092 (1996) and 1117 (1997), has expressed concern about the excessive level of armaments on the island, including the introduction of sophisticated weaponry. |
Следует напомнить, что Совет Безопасности в своих резолюциях 1092 (1996) и 1117 (1997) выразил обеспокоенность по поводу наличия чрезмерных уровней вооружений на острове, включая современное оружие. |
At a time where countries are manufacturing increasingly sophisticated and deadly weapons, as we are, unfortunately, forced to note, we should not be surprised to see that the Conference on Disarmament is still deadlocked 25 years after its creation. |
В настоящее время, когда страны производят современное и смертоносное оружие - факт, который мы вынуждены признать, - не удивительно, что Конференция по разоружению до сих пор находится в тупиковой ситуации спустя 25 лет после ее создания. |
The Passport and Immigration Office has stressed the need for the training of its personnel in immigration control and has expressed the wish to obtain sophisticated equipment for the verification of travel documents. |
Управление по вопросам паспортов и иммиграции подчеркнуло необходимость подготовки своих сотрудников по вопросам иммиграционного контроля и выразило желание получить современное оборудование для проверки проездных документов. |
It is also outrageous to see how, under the pretext of the protection of civilians, NATO is engaged in genocide in Libya, violating arms control measures and using highly lethal sophisticated weapons. |
Возмущает и то, как под предлогом защиты гражданского населения НАТО осуществляет геноцид в Ливии, нарушает меры контроля над вооружениями и применяет смертоносное современное оружие. |
If this equipment cannot confirm suspicions that document is fake, the document is sent to a location where SBS BiH has highly sophisticated equipment. |
Если с помощью этого оборудования нельзя твердо установить, что тот или иной документ является поддельным, такой документ отправляется в пункт, где ГПС БиГ имеет самое современное оборудование для этой цели. |
Law enforcement officers in Saint Vincent and the Grenadines are seizing ever-increasing numbers of ever-more sophisticated firearms, which are directly linked to the narcotics trade and trafficking in our country and region. |
В руки сотрудников правоохранительных органов Сент-Винсента и Гренадин все чаще попадает самое современное огнестрельное оружие, которое напрямую связано с торговлей и оборотом наркотиков в нашей стране и в регионе в целом. |
Recent reports indicating that sophisticated assault weapons have been distributed by the South African Defence Forces to local militias are even more disturbing in view of the fact that these weapons might ultimately fall into the hands of forces opposed to the country's process of democratization. |
Последние сообщения, говорящие о том, что современное наступательное оружие было распространено южноафриканскими силами обороны среди местной полиции, еще более тревожны, учитывая тот факт, что это оружие в конечном итоге может оказаться в руках сил, которые противятся процессу демократизации. |
In particular, the Korea Customs Service utilizes both sophisticated electronics equipment and human resources to detect the origin of shipments, the delivery company and shipments of concern. |
В частности, Корейская таможенная служба использует как современное электронное оборудование, так и людские ресурсы для установления происхождения грузов, компаний, осуществляющих доставку, и вызывающих обеспокоенность грузов. |
We had sophisticated equipment once. |
Когда-то и у нас было современное оборудование. |
As in earlier times, certain sectors or groups of low-skilled workers are endangered by low-wage competitors abroad employing sophisticated machinery. |
Как и прежде, некоторые секторы или группы низкоквалифицированных работников оказываются под ударом из-за угрозы со стороны зарубежных конкурентов, которые при низком уровне заработной платы используют современное оборудование. |
These entities operate outside the law and may come to acquire sophisticated equipment such as high-powered offensive weapons and communications equipment. |
Эти подразделения действуют вне рамок закона и имеют на своем вооружении самое современное снаряжение, как, например, мощные средства ведения огня и оборудование связи. |
Step into Casino Bellini's sleek, sophisticated lobby and experience the thrill of Europe's finest land-based casinos from the comfort of your own home. |
Вы наши именно то, что искали - современное стильное онлайн казино, которое предлагает всем своим игрокам множество игр на любой вкус и незабываемые впечатления от игры. Окунитесь в атмосферу равлечений и легкого азарта. |
Those deadlines have been allowed to lapse, while the KLA handed in trophy arms and rearmed itself with modern sophisticated weapons over the uncontrolled borders of the Federal Republic of Yugoslavia, with Albania and Macedonia unperturbed. |
Установленные сроки продлевались по мере того, как ОАК сдавала захваченное оружие, спокойно приобретая одновременно самое современное вооружение, которое поступало через незащищенные границы Союзной Республики Югославии с Албанией и Македонией. |