| Well, if we don't have to be here, I'd sooner keep away. | Если нам необязательно быть здесь, я бы побыстрее ушла. | 
| You know, if I'd just pushed the button sooner... | Знаешь, если бы я просто надавил на кнопку побыстрее... | 
| It was a result of misread cues... regrettable... disastrous... the sooner forgotten the better. | Это был результат недопонимания... досадный... ужасный... лучше всего побыстрее об этом забыть. | 
| ! It takes six months! - Can't you do it sooner? | Это 6 месяцев занимает! - Можете помочь побыстрее? | 
| It has to be sooner. | Это должно быть побыстрее. | 
| Is there any way I could get the dress sooner? | Я могу получить платье побыстрее? | 
| Get this show over with sooner. | Закончим это шоу побыстрее. | 
| You might be able to catch him sooner. | Вы можете поймать его и побыстрее. | 
| She should've had that information way sooner. | Ей следовало бы побыстрее отыскать эти сведения. | 
| I should have left... sooner. | Мне нужно было побыстрее... съехать. | 
| And sooner would be better than later. | И лучше бы побыстрее. | 
| If your general wants to socialise that's up to him but I'd sooner have her locked up while we talk. | Если ваш генерал хочет со мной поговорить, это его дело, но нельзя ли ее запереть побыстрее прежде, чем я пойду с ними разговаривать? | 
| I'm trying to get out of the shower sooner. | Я пытался побыстрее выбраться из душа. | 
| Novoselic said he and Cobain created the "shtick" in order to get off of the stage sooner. | Новоселич говорил, что он и Кобейн создали эту «фишку», чтобы побыстрее уйти со сцены. |