| Mark Sloan was a widower with no sons. | В этом эпизоде Марк Слоан был вдовцом без сыновей. | 
| You will not lay a hand on my sons. | Ты не посмеешь тронуть моих сыновей. | 
| The grounds for most communications from women to the Ombudsman are violations of the rights of close relatives - sons, husbands, fathers, etc. | В своей основе причиной обращения женщин к Уполномоченному по правам человека является нарушение прав близких родственников - сыновей, мужей, отцов и др. | 
| Dennis tells Julie that the symbol he found belonged to a witches' coven that brainwashed girls of child-bearing age into having sons, then forced them to give up their sons; they would not remember anything afterward. | Деннис объясняет Джули, что символ принадлежит ведьмам, которые промывают мозги девочкам и заставляют их рожать сыновей, но Джули не воспринимает это всерьёз. | 
| This is one of my sons, Rayan, who's a Scooby Doo addict. | Это - Рейан, один из моих сыновей, он фанат Скуби-Ду, что можно угадать по очкам. | 
| Before he left, Ernst Heinrich and his sons buried most of their valuables in 40 crates in the Königswald forest. | Перед отъездом он и его сыновья закопали большую часть семейных драгоценностей в 40 ящиках в лесу Königswald. | 
| Later, Grimoald tried to throw off Frankish suzerainty, but Charlemagne's sons, Pepin of Italy and Charles the Younger, forced him to submit in 792. | Позднее Гримоальд III попытался освободиться от франкского господства, но сыновья Карла Великого - Пипин Итальянский и Карл Юный - заставили его подчинится в 792 году. | 
| Having learned by accident on 12 June 1999 that the trial of her sons, along with that of six other co-defendants, was in process in Tashkent Regional Court, she was allowed into the court room on 12, 13 and 14 June 1999. | Случайно прослышав 12 июня 1999 года о том, что в Ташкентском областном суде слушается дело, по которому проходят ее сыновья и еще шесть обвиняемых, она явилась в суд и была допущена к присутствию на суде 12, 13 и 14 июня 1999 года. | 
| And you speak, that I force of Veelzevul get out demons; 16 and if I force of Veelzevul get out demons your sons which force expel them? | а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов; 16 и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют их? | 
| Gardner's family was wealthy and upper middle class, running a family firm, Joseph Gardner and Sons, which described itself as "the oldest private company in the timber trade within the British Empire." | Семейным бизнесом Гарднеров была компания «Джозеф Гарднер и Сыновья», называвшая себя старейшей в Великобритании компанией по поставке древесины. | 
| Both single mothers of complicated sons. | Мы обе одинокие матери со сложными сыновьями. | 
| The study consisted of measuring relationships between mothers and daughters, fathers and sons, mothers and sons, and fathers and daughters. | В исследовании рассматривались эмоциональные связи между матерями и дочерьми, отцами и сыновьями, матерями и сыновьями, отцами и дочерьми. | 
| That's why you're still here enjoying your new life, spending time with your sons. | Только поэтому ты все еще здесь наслаждаешься своей новой жизнью, проводишь время с сыновьями. | 
| But if you truly want to be with your sons, then that's the price that you have to pay. | И если ты и правда хочешь быть со своими сыновьями, то это та цена, которую ты должна заплатить. | 
| The family did not cooperate with the August 2002 assessment, and Mrs. Bakhtiyari did not allow the authorities to speak to the two eldest sons, which compromised the assessment. | В августе 2002 года семья отказалась участвовать в соответствующем опросе и г-жа Бахтияри не разрешила представителям органов попечения провести беседу с двумя старшими сыновьями, что и воспрепятствовало проведению оценки. | 
| 2 beautiful sons with fine, delicate voices. | 2 прекрасных сына с милыми и деликатными голосами. | 
| All three sons became chemists. | Все три сына впоследствии стали химиками. | 
| Both of my sons are heroes. | Оба мои сына - герои | 
| I have two other sons. | У меня есть еще 2 сына. | 
| 3 SONS AND A DAUGHTER. | З сына и дочь. | 
| When the time comes... she needs to tell my sons who I really am. | Когда придет время, она должна будет рассказать моим сыновьям, кто я такой. | 
| I want to leave the whole Europe to my sons. | Я хочу оставить всю Европу моим сыновьям. | 
| Please prevent my father's sons from dying. | Прошу, помешайте сыновьям моего отца умереть. | 
| In 135, two major political changes occurred-eunuch-marquesses began to be allowed to pass their marches to their adopted sons, and Liang Shang became the commander of the armed forces and effectively the most powerful individual in the imperial government. | В 135 году произошло два важных изменения в политической жизни страны: евнухам, получившим титулы знати, было разрешено передавать свои владения по наследству приёмным сыновьям, а Лян Шан стал главнокомандующим вооружёнными силами страны. | 
| "Slaughter the sons for the guilt of their fathers, lest they fill the world with tyrants." | "Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землею и не наполнили вселенной неприятелями" | 
| Sons of Anarchy have always stood up for Charming. | Сыны Анархии всегда стояли за Чарминг. | 
| I want Jax Teller and the Sons of Anarchy. | Мне нужен Джекс Теллер и Сыны анархии. | 
| The Sons of Anarchy Motorcycle Club imports, modifies and sells illegal weapons to almost every street gang in and around the East Bay. | Мотоклуб «Сыны анархии» ввозит, модифицирует и продаёт незаконное оружие практически всем уличным бандам в районе Восточного залива. | 
| I venture to say it's true what the Sons of Mithras have seen you in you, and you are closer every day, artista. | Осмелюсь сказать что Сыны Митры увидели в тебе, и что ты все ближе, художник. | 
| She appeared in an episode of the Brooke Shields television series Suddenly Susan, and the short-lived series Chicago Sons. | Она появилась в одном эпизоде в сериале Брук Шилдс «Непредсказуемая Сьюзан» (Suddenly Susan) и в небольшом телесериале «Сыны Чикаго» (Chicago Sons). | 
| Time and again we have deplored the upsurge of violence which has cost the lives of several of Africa's most illustrious sons, among them the sorely missed Chris Hani. | Неоднократно мы высказывали сожаление по поводу проявления насилия, которое унесло жизнь нескольких самых выдающихся сынов Африки, среди них Криса Хани. | 
| Our friends had been taken, our sons, our husbands. | забирали наших друзей, наших сынов, наших мужей. | 
| Jax Teller and Bobby Elvis of the Sons. | Джекс Теллер и Бобби Элвис из Сынов. | 
| The sons of the warrior, who sent him from this world. | Всех сынов Крона, воина, навсёгда отправившёгося в изгнание. | 
| And let their sons see their own sons like the young olive plants around their table. | и да узрят сыны сынов своих, яко новосаждения масличная окрест трапезы их: | 
| He buys this nice pizzeria, and sends his sons to school, so that they'll never have to suffer like him. | Он купил эту замечательную пиццерию и отправил своих детей в школу, чтобы им потом не пришлось страдать подобно ему. | 
| Please, give me my sons. | Пожалуйста, отдайте мне моих детей. | 
| I have so many sons, so many ungrateful children. | У меня настолько много сыновей, настолько много неблагодарных детей. | 
| Men for their sons, wives for their husbands, | Отцов, лишенных сыновей любимых, Жен, о мужьях рыдающих, детей, | 
| Married to Bartolomea Grimaldi, he had six sons, one of which, Battista II, was later also doge of Genoa. | Пьетро был женат на Бартоломее Гримальди, которая родила ему шестерых детей, один из которых, Баттиста, также станет дожем Генуи. | 
| Let the sons of the poor... stay home. | А дети бедных... остались дома. | 
| So, you were their sons? | Так, значит вы их дети... | 
| My soldiers, my sons many of you have heard of me in late-night whisperings but I assure you, I am not a myth. | Мои солдаты, дети мои многие из вас слышали обо мне разные ночные сказки, но, уверяю вас, я не миф. | 
| Both of her sons are currently serving on active duty in the United States Army. | Все дети прошли службу в рядах ВС, а двое служат в армии США в настоящее время. | 
| "Sons of the South." | "Дети Юга." | 
| His sons brought him in for his birthday and they had to, like, wheel him in. | Сын привел его отпраздновать день рождения, они типа вкатили его. | 
| I am the last of noble Edward's sons, | Я - младший сын великого Эдварда, | 
| Because doctors' sons don't do that. | ТЫ все-таки СЫН врача. | 
| Also my son was arrested as were other sons of political detainees opposing the regime. | Был арестован и мой сын, и сыновья других политических заключенных, выступающих против режима . | 
| There are, however, patrilineal systems where all sons share inheritance rights, with the first-born having the bigger share. | Существуют, однако, системы на основе мужской линии, в соответствии с которыми все сыновья имеют права наследования, но при этом старший сын имеет право на бόльшую долю наследства. | 
| Perhaps it's time I wrote about fathers and sons. | Возможно я напишу об отцах и сыновьях. | 
| Mileva, of course, but most importantly, your daughters, and my sons. | Конечно, о Милеве, но более важно - о твоих дочерях и моих сыновьях. | 
| What do you know about my sons? | Да что ты знаешь о моих сыновьях? | 
| What's this about my sons? | Что там о моих сыновьях? | 
| The Royal Family was criticised for a rigid adherence to protocol, and their concern to care for Diana's grieving sons, was interpreted as a lack of compassion. | Их жесткая привязка к протоколу, и нежелание заботиться о скорбящих сыновьях Дианы, были истолкованы всеми как отсутствие сострадания. | 
| Tell me, are you familiar with the Sons of Liberty? | Скажите, вы знакомы с Сынами Свободы? | 
| They called themselves the "Sons of Light." | Она называли себя "Сынами света". | 
| Until I find out where I'm at with the Sons. | Пока не пойму, что у нас с Сынами. | 
| He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security. | Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне. | 
| They're called the Second Sons. | Их называют Младшими Сынами. | 
| So the next season, he and his sons returned to this place to try and find out where that boulder had come from. | В следующий полевой сезон, уже с сыном, он вернулся сюда чтобы отыскать место происхождения этого булыжника. | 
| Campaigns to lobby religious authorities to raise the age of the mother's custody of sons to 13 and daughters to 15 | Группы защиты корпоративных интересов (лоббирования) при религиозных общинах, выступающие в поддержку предложения о предоставлении матери права опеки над сыном с 13 лет и над дочерью - с 15 лет | 
| According to legend, Ali ibn al-Hassan Shirazi was one of seven sons of a ruler of Shiraz, Persia, his mother an Abyssinian slave. | Согласно легенде, Али ибн аль-Хасан Ширази был одним из семи сыновей правителя Шираза, сыном абиссинской рабыни. | 
| Lloyd was the youngest of three sons of Leroy and Lulu Appleton Metzler, who were both schoolteachers and both had college degrees. | Ллойд был младшим сыном в семье Лерой и и Лулу Эпплтон Метцлер, которые были школьными учителями и имели среднее педагогическое образование. | 
| At the time, it was customary for posthumous sons to bear their father's name; thus, Edmund could have been the younger, posthumous son. | В то же время, тогда существовал обычай давать посмертным сыновьям имя отца; таким образом, Эдмунд мог быть младшим и к тому же посмертным сыном Эдмунда Железнобокого. | 
| Schwabe arranged for Harland to be employed at the marine engineers J. & G. Thomson, who were building ships for John Bibby & Sons. | Швабе договорился за Эдварда Харланд, чтобы его наняли морские инженеры «J. & G. Thomson», которые строили корабли для «John Bibby & Sons». | 
| He also teamed up with Gambit to oppose Stryfe in Gambit and Bishop: Sons of the Atom. | Кроме того, он объединился с Гамбитом противостоять Страйфу в Gambit and Bishop: Sons of the Atom. | 
| She appeared in an episode of the Brooke Shields television series Suddenly Susan, and the short-lived series Chicago Sons. | Она появилась в одном эпизоде в сериале Брук Шилдс «Непредсказуемая Сьюзан» (Suddenly Susan) и в небольшом телесериале «Сыны Чикаго» (Chicago Sons). | 
| Albanian Airlines was privatised in the same year and sold to Kuwait-based M.A. Kharafi & Sons Group. | В 1994 году Albanian Airlines был приватизирована и перешла в собственность кувейтского конгломерата компаний M. A. Kharafi & Sons Group. | 
| One working title for the album was Sons of Beaches, which parodied the title of Slippery When Wet. | Одно из рабочих названий для альбома было Sons of Beaches, которое пародировало название их предыдущего альбома, Slippery When Wet. |