| That shows you have no sons. | Видно, что у вас нет сыновей. |
| Next, Diocletian was vulnerable in that he had no sons, just a daughter, Valeria, who could never succeed him. | Кроме того, шаткость положения Диоклетиана заключалась в том, что у него не было сыновей, а только дочь, Галерия Валерия, которая не могла стать его преемницей. |
| That is why we wished to pay tribute to President-elect Ping's predecessor as well and to thank him wholeheartedly for his excellent work. Africa, obviously, is extremely honoured by the distinction given to one of its eminent sons. | Именно поэтому нам хотелось бы воздать честь также и предшественнику вновь избранного Председателя Пинга и искренне поблагодарить его за проделанную им замечательную работу. Африка, как очевидно, чрезвычайно польщена честью, оказанной одному из ее выдающихся сыновей. |
| This series featured the adventures of three fictional sons of the Three Stooges, as sort of modern-day teen-age versions of the characters. | В этой серии были представлены приключения трёх вымышленных сыновей «балбесов», как своего рода современные версии подростков-персонажей. |
| Later, it is revealed that Yeung is actually Chin's kung fu senior and he sent his fake sons to study under them to understand their styles more. | Позже выясняется, что Вай, на самом деле, был учеником Чхиня, и Чхинь послал своих ненастоящих сыновей к братьям учиться, чтобы изучить их стили лично. |
| The sons of York have united and mean to take back the throne. | Сыновья Йорка объединились и попытаются захватить трон. |
| Husbands, fathers, wives, sons, daughters, judges, police... solicitors... | Мужья, отцы, жены, сыновья, дочери, судьи, полиция... адвокаты... |
| Sympathizing with the Patriot cause, Salomon joined the New York branch of the Sons of Liberty. | Поддерживая патриотическое движение, он присоединился к нью-йоркскому отделению «Сыновья свободы». |
| Carver and Sons. 8:00, I was supposed to meet you. | Я должна была встретиться с тобой в 8 часов в "Карвер и сыновья". |
| As... You are just as important as the Sons of Liberty who met in the 1770s to philosophize about freedom, to philosophize about a republic, to philosophize about a truly free country with a republic. | Вы столь же важны как Сыновья Свободы, которые встретились в 1770-ых, чтобы рассуждать о свободе, рассуждать о республике, рассуждать о действительно свободной республиканской стране. |
| I told her the story of our sons. | Я рассказал ей о том, что случилось с нашими сыновьями. |
| Started with the Russians, and it's ending with Sons of Anarchy. | Началось с русских, а закончилось Сыновьями Анархии. |
| Why do they call themselves the Sons of Earth? | Почему они называют себя Сыновьями Земли? |
| In response to that Monomakh with his sons, Davyd Sviatoslavich, and sons of Oleg Sviatoslavich assaulted Minsk. | В ответ на это Мономах со своими сыновьями, а также с Давыдом Святославичем и сыновьями Олега Святославича двинулся на Минск. |
| We are known as the Sons of Mithras. | Нас называют Сыновьями Митры. |
| I want one for the giving of sons. | Мне нужна такая, которая даст мне сына. |
| The couple married and settled in Chinchilla and had four sons: fraternal twins George and John, Chris, and Bill. | Они поженились и поселились в городе Шиншилла, у них родились 4 сына: близнецы Джордж и Джон, Крис и Билл. |
| I know my sons. | Я своего сына знаю. |
| Two of his sons were taken into custody for taking part in the rebellion. | Оба сына были привлечены к следствию по подозрению в участии в декабрьском восстании. |
| According to an old legend, she was to have poisoned her sons Wratislaw and Casimir, but when she tried to the same with her son Bogislaw with a poisoned sandwich, he was warned by his jester. | Согласно старой легенде, она отравила своих сыновей, Вратислава и Казимира, но когда попыталась накормить сына Богуслава отравленным бутербродом, его предупредил его шут. |
| It is natural for fathers to be close to their sons. | Для отцов естественно быть ближе к сыновьям. |
| And you will come back, because your sons need you. | А ты вернешься, потому что ты нужен своим сыновьям. |
| Early controversy came when she said scornfully of the Princess of Wales's attitude towards her sons: I give them what they need at this stage, fresh air, a rifle and a horse. | Первые упрёки начались, когда Тигги презрительно высказалась об отношении принцессы Уэльской к её сыновьям: «Я даю им всё, что им нужно на этом этапе; свежий воздух, стрельбу и лошадей. |
| When his father was killed in battle in 1617, the Admiralty of Zealand appointed all five of his sons as Lieutenant, including Cornelis (or Kees) and his oldest brother Johan, despite their young age. | После гибели отца в бою в 1617, Адмиралтейство Зеландии с учётом большие заслуг присвоило всем его пятерым сыновьям звание лейтенантов, в том числе, несмотря на его молодой возраст, Корнелису и его старшему брату Йохану. |
| Although the transition took place gradually, Antonio Puig eventually delegated its decision-making to his sons: Antonio and Mariano would focus on the perfume area, Jose Maria on the diversification department, and Enrique on the institutional relationships. | Несмотря на то, что смена поколений в руководстве компанией происходила постепенно, пришло время, когда Антонио Пуч полностью передал сыновьям право принимать решения: Мариано и Антонио взяли на себя парфюмерию, Хосе Мария занялся диверсификацией, а Энрике институциональными отношениями. |
| The sons of Crane are assembled. | Великий Заал, все сыны Крона пойманы! |
| Sons of steppes prefer to hit enemies on distance and do not fight in close contact. | Сыны степей предпочитают поражать противника на расстоянии и не вступать в близкий контакт. |
| Are all the Sons of Mithras unable to speak plainly? | Все Сыны Митры не могут говорить прямо? |
| Sons of this soil, I put my faith in you as the finest fighting force Abuddin has ever known. | Сыны Аббудина, я верю, что вы лучшие войска из всех, что знала эта страна. |
| Sons of Mexico, sir. | Сыны Мексики, сэр. |
| Tomorrow, our beef will be rich with the proteins that we need to make men of your sons. | Завтра, наша говядина обогатится белками... так что пора делать из ваших сынов настоящих мужчин. |
| I ask the parents of soldiers to warn their sons not to come to Adzharia with weapons, he said. | Прошу и родителей военнослужащих предупредить своих сынов, чтобы не шли с оружием в Аджарию , - сказал он. |
| Sacrifice Lucian sons to save his own? | Жертвует сынов Люциса, чтобы спасти своего? |
| I express our happiness and that of the sons of Africa on his assumption of that important post. | Я выражаю мою радость и удовлетворение сынов Африки в связи с его избранием на этот важный пост. |
| Between the years when the oceans drank Atlantis and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of when shining kingdoms lay spread across the world. | Со времён, когда тёмные воды поглотили Атлантиду, до прихода сынов Ариеса длилась удивительная эпоха множества царств, составлявших карту древнего мира. |
| It is felt by families who have foregone income and invested in the education of their daughters and sons, only to find themselves continuing to provide income support to their grown children, who are increasingly frustrated and bitter at finding themselves "unemployable". | Оно ощущается на уровне семей, которые потратили все свои доходы на образование дочерей и сыновей и теперь вынуждены продолжать экономически поддерживать своих выросших детей, которые испытывают все более глубокое чувство неудовлетворенности и горечи от того, что они оказались «нетрудоспособными». |
| He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |
| This is not about my agenda with the Sons, it's a the progress we've made. | Это всё не для моих планов на Детей. А для защиты того, что мы уже добились. |
| How many sons did you have? -Four. | Сколько у тебя было детей? |
| Bourdieu married Marie-Claire Brizard in 1962; the couple had three sons, Jérôme, Emmanuel, and Laurent. | В 1962 году Бурдьё женился на Мари-Клэр Бризар; с ней у него было трое детей: Жером, Эммануэль и Лоран. |
| Our sons are not for sale. | Наши дети не продаются! |
| Meanwhile, sons of the Basque educated classes had made the opposite journey and went to Britain to complete their studies in civil engineering and commerce. | Тем временем, дети баскской интеллигенции отправлялись в Великобританию обучаться инженерному делу и коммерции. |
| Both of her sons are currently serving on active duty in the United States Army. | Все дети прошли службу в рядах ВС, а двое служат в армии США в настоящее время. |
| Number of children: 2 sons | Дети: имеет двух сыновей |
| Moreover, a crucial difference today is that the generational conflict that so characterized the 1960's - "Your sons and your daughters are beyond your command," as Dylan put it - is absent. | Кроме того, самая важная разница сегодняшнего времени состоит в том, что конфликт между поколениями, который был характерной чертой 1960-х годов - «Ваши сыновья и дети не слушаются вас», как говорил Дилан - сегодня отсутствует. |
| May the best sons win! | Пусть лучший сын победит! |
| One of Ted Thomas's sons is the noted conductor Michael Tilson Thomas. | Сын Теда Томаша стал известным дирижером Михаилом Тильсоном Томашем. |
| Camacho had four sons, his oldest from an early relationship and three from his marriage. | У Камачо было в общей сложности четверо сыновей, старший сын от ранних отношений, и трое во время брака. |
| Mr John Dashwood is Father's only son, and sons are always heirs. | М-р Джон Дэшвуд единственный сын нашего отца, а наследуют всегда сыновья. |
| During the Inca Civil War between the sons of Huayna Capac, the Cañari chose to support Huáscar, despite being positioned in the northern area inherited by the son and heir Atahualpa. | Во время Инкской гражданской войны между сыновьями Уайна Капака каньяри поддержали Уаскара, несмотря на проживание в северных землях, которые унаследовал незаконный сын и наследник Атауальпа. |
| Do not speak of the sons of York in this way. | Не говори о сыновьях Йорка таким образом. |
| And I had the opportunity to ask the mothers of these young men about their sons. | Я имела возможность расспросить матерей этих молодых людей об их сыновьях. |
| Yes, we know about your sons and their weakness for women without a title. | Ах, да, мы знаем всё о ваших сыновьях то, что обычные женщины их губят. |
| Don't you worry about your sons? | А ты разве не волнуешься о своих сыновьях? |
| I'm talking about your sons, Berthe, we're heading for disaster because of them. | Я говорю о ваших сыновьях, Берта, которые нас разорят быстрее, чем вы думаете. |
| Unfinished, for the Tesh stand between the sons of the tribe of Sevateem and Xoanon. | Еще не конец. Теш стоят между сынами племени Севатим и Зоаноном. |
| They should be with the Sons to track those putos. | Они должны быть с Сынами и выследить этих тварей. |
| Niners were seen pursuing a guy on a motorcycle, and Gang Taskforce thinks it might have something to do with the Sons. | Видели как Девятки гнались за парнем на мотоцикле и отдел по борьбе с бандитизмом считает, что это может быть как-то связано с Сынами. |
| He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security. | Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне. |
| This generation can claim to have raised sons as brave as any that went before. | Наше поколение достойно зваться её доблестными сынами ничуть не меньше, чем любое из предыдущих. |
| Indian wrestling, like fathers and sons do. | Как делают отец с сыном. |
| So the next season, he and his sons returned to this place to try and find out where that boulder had come from. | В следующий полевой сезон, уже с сыном, он вернулся сюда чтобы отыскать место происхождения этого булыжника. |
| Merneptah was the fourteenth son of pharaoh Ramesses Great which reigned incomplete 67 years and has gone through thirteen senior sons. | Мернептах был четырнадцатым сыном фараона Рамсеса Великого, который царствовал неполных 67 лет и пережил тринадцать своих старших сыновей. |
| At the time, it was customary for posthumous sons to bear their father's name; thus, Edmund could have been the younger, posthumous son. | В то же время, тогда существовал обычай давать посмертным сыновьям имя отца; таким образом, Эдмунд мог быть младшим и к тому же посмертным сыном Эдмунда Железнобокого. |
| From Daughters and Sons To Fathers. | Был сыном православных и благочестивых родителей. |
| Schwabe arranged for Harland to be employed at the marine engineers J. & G. Thomson, who were building ships for John Bibby & Sons. | Швабе договорился за Эдварда Харланд, чтобы его наняли морские инженеры «J. & G. Thomson», которые строили корабли для «John Bibby & Sons». |
| The name dates back to a portable gramophone called the "Decca Dulcephone" patented in 1914 by musical instrument makers Barnett Samuel and Sons. | Название лейбла восходит к портативным граммофонам «Decca Dulcephone», запатентованным компанией-изготовителем Barnett Samuel & Sons в 1914 году. |
| Kojima views Metal Gear Solid, Sons of Liberty and Snake Eater as a trilogy, and wished to keep the camera the same as the previous two in order to keep the feel of the three games the same. | Кодзима, рассматривавший игры Metal Gear Solid, Sons of Liberty и Snake Eater как одну трилогию, хотел, чтобы в третьей части камера оставалась такой же, как и в первых двух играх. |
| Other extra links included one to the Great Northern Railway in 1899 and sidings serving other sources of freight including Robinson & Birdsell's scrapyard and Clayton, Sons & Co's engineering works. | Дополнительные ветки соединили её с Great Northern Railway (GNR) в 1899 году и подъездными путями других предприятий, включая Robinson & Birdsell's scrapyard и Clayton, Sons & Co's engineering works. |
| George Allen & Sons was established in 1871 by George Allen, with the backing of John Ruskin, becoming George Allen & Co. Ltd. in 1911 and then George Allen & Unwin in 1914 as a result of Stanley Unwin's purchase of a controlling interest. | George Allen and Sons основанное в 1871 году Джорджем Алленом, при поддержке Джона Рескина, в 1914 году переименовывают в George Allen and Unwin после покупки сэром Стэнли Анвином контрольного пакета акций. |