In order to improve this, Henry V's sons reduced their expenditures to the minimum. | Для того, чтобы её улучшить, расходы сыновей Генриха Железного были сведены к минимуму. |
If I was to lay odds, maybe one of the widow's sons wanted us off the land, but we move on. | Если бы меня спросили, я бы сказал, что это один из сыновей вдовы, хотел, чтобы мы съехали, но мы идем дальше. |
"And that we have three sons and they start a band, like the Hanson brothers." | "И мы заведём троих сыновей и они станут группой, как братья Хансон". |
Senzangakhona married at least sixteen women by which he had fourteen known sons. | Сензангакона имел около шестнадцати жен, от которых у него было четырнадцать известных сыновей и множество дочерей. |
To Stephen's consternation however, Desiderius and Bertrada entered into discussions about a possible marriage between Desiderius' daughter, Desiderata, and one of Bertrada's sons. | Однако, к ужасу Стефана, Дезидерий и Бертрада вступили в переговоры о возможном браке между дочерью короля лангобардов, Дезидераты, и одним из сыновей Бертрады. |
In 1932 Wolf's sons, Otto and Slavko Wolf agreed cooperation with Koestlin in Hungary, which was founded by Hungarian industrialist Lajos Koestlin at the end of 19th century. | В 1932 году сыновья Вольфа Отто и Славко Волк договорились о сотрудничестве с венгерской фирмой Koestlin. |
And then Andy says, "Mr. Dekins do you want your sons to go to Harvard or Yale?" | И тогда Энди говорит, "Мистер Диккенс хотите, чтобы ваши сыновья учились в Гарварде или Йеле?" |
It could just as easily have been Janus Greel and Sons. | Могло быть еще проще "Янус Грил и Сыновья". |
His four sons became officers in the British Army. | Сыновья стали офицерами германской армии. |
First three sons Varyags - Izyaslav, Svyatoslav, Vsrvolod, then from the Turkic wife - Muttalibe, from the Indian tsarina - Rahula, from the Chinese woman - Lee. | Поэтому сын вышел огромного роста, с голубыми (серыми) глазами, европейскими чертами лица. Родственники и остальные сыновья Алан решили, что Бодончар сын не их отца, что было правдой. |
Nelson resides in New York City with his wife, Lisa Benavides, and their three sons. | Нельсон проживает в Нью-Йорке вместе со своей женой, Лизой Бенавидес, и их тремя сыновьями. |
Then I come downstairs to find that the guests are all Yale friends of Grandma and Grandpa's and their sons. | Затем я спускаюсь вниз и вижу, что все гости сплошь йельские друзья бабушки и дедушки со своими сыновьями. |
In 949, he executed one of his sons for conspiring against him. | В возрасте двадцати девяти лет он был убит четырьмя сыновьями своей кормилицы, составившими против него заговор. |
The sons of royal wives take precedence over the sons of commoners. | Сыновья королевских жен имеют преимущество перед сыновьями простолюдинок. |
At the instigation of his second wife, Juliane of Nassau-Dillenburg, Maurice set aside a quarter of his country, the so-called Rotenburg Quarter, to be divided among his married sons. | По настоянию своей второй супруги и матери Фридриха Юлианы ландграф Мориц выделил из гессенских земель так называемую «ротенбургскую четверть», чтобы поделить её между сыновьями, родившимися во втором браке. |
Donnchad had two other sons: one slain in 1115, and another named Diarmait. | У Доннхада было ещё два сына: один был убит в 1115 году, а другого звали Диармайт (ум. |
Elias and Maria had three sons: Elias Theodor, Anton Heinrich and Franz Ludwig. | У Элиаса и Марии было три сына: Элиас Теодор, Антон Генрих и Франц Людвиг (Elias Theodor, Anton Heinrich, Franz Ludwig). |
As you can see, both of your sons have joined us this morning... the biological one and your precious Pinocchio. | Как вы видите, оба ваших сына почтили нас визитом этим утром... один биологический, второй - ваш драгоценный Пиноккио. |
He married Lady Margaret FitzGerald, daughter of Gerald FitzMaurice FitzGerald, 8th Earl of Kildare and had 9 children by that marriage: 3 sons and 6 daughters. | Он был женат на леди Маргарет Фицджеральд, дочери Джеральда Фицджеральда, 8-го графа Килдэра, от брака с которой у него было девять детей (три сына и шесть дочерей). |
The special exhibit "Treasures of the Sons of Heaven- Imperial The Collection of the National Palace Museum, Taipei" opens in Berlin. | Выставка «Сокровища Сына Неба - из коллекции Музея «Гугун», Тайбэй» проведена в Берлине ФРГ. |
I want to leave the whole Europe to my sons. | Я хочу оставить всю Европу моим сыновьям. |
Sometimes the traits that fathers pass on to their sons Are more subtle. | Иногда некоторые черты, которые достаются сыновьям от отцов вообще едва заметны. |
'Cause Pop will have a daughter as well as sons! | И у Папы будет ещё и дочь, в придачу к сыновьям! |
Warn your daughters, tell your sons | Предупредите дочерей, скажите сыновьям |
Early controversy came when she said scornfully of the Princess of Wales's attitude towards her sons: I give them what they need at this stage, fresh air, a rifle and a horse. | Первые упрёки начались, когда Тигги презрительно высказалась об отношении принцессы Уэльской к её сыновьям: «Я даю им всё, что им нужно на этом этапе; свежий воздух, стрельбу и лошадей. |
He is a regular director for the FX series Sons of Anarchy. | Он является регулярным режиссёром сериала канала FX «Сыны анархии». |
The Sons of Anarchy Motorcycle Club imports, modifies and sells illegal weapons to almost every street gang in and around the East Bay. | Мотоклуб «Сыны анархии» ввозит, модифицирует и продаёт незаконное оружие практически всем уличным бандам в районе Восточного залива. |
Sons of this soil, I put my faith in you as the finest fighting force Abuddin has ever known. | Сыны Аббудина, я верю, что вы лучшие войска из всех, что знала эта страна. |
8 Mister of the manager incorrect Also has praised, that has ingeniously acted; for sons this century guess sons of light in own way. | 8 И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде. |
"Sons of the Harpy" at "Sons of the Harpy" on IMDb "Sons of the Harpy" at | «Сыны Гарпии» на НВО.сом «Сыны Гарпии» (англ.) на сайте Internet Movie Database «Сыны Гарпии» (англ.) на |
The President: By adopting resolution 61/107 by acclamation, the General Assembly is paying tribute to one of the most famous sons of Africa, Secretary-General Kofi Annan. | Председатель: Принимая резолюцию 61/107 путем аккламации, Генеральная Ассамблея отдает дань уважения одному из самых знаменитых сынов Африки - Генеральному секретарю Кофи Аннану. |
If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. | Если мы нарушим его, больше никто не наймет Младших Сынов. |
We've spent more money than Juliano Riberio in "The Sons of Light". | Мы потратили больше денег, чем Джулиано Риберио на "Сынов Света". |
Without someone inside to document the gunrunning, we need to make the Sons the primary RICO target. | Без кого-либо внутри, кто мог бы задокументировать торговлю оружием, нам нужно сделать Сынов главной целью РИКО |
The word "Bimbache" means "Sons of the Sons of Tenerife", so were believed to be descendants of the Guanches, the ancient inhabitants of the island of Tenerife. | Слово «Бимбаче» означает «Сыны Сынов Тенерифе», так как полагают, что они являются потомками гуанчей, древних жителей острова Тенерифе. |
I have come to know them as the true sons of Onderon. | А теперь я увидел в них истинных детей Ондерона. |
In Alexander and Elena Lakiyerov's marriage was born five children: sons Mark, Ivan, and daughters Sofia, Alexander and Elena (according to another version - Maria). | В браке Александра и Елены Лакиеров родилось пятеро детей: сыновья Марк, Иван, и дочери София, Александра и Елена (по другой версии - Мария). |
Then he took his wife to produce sons from Dirghatamas and Sudeshna produced 6 sons from him. | Женат (жена научила его читать и писать), вырастил шестерых детей. |
Previously on Sons of Anarchy... | В предыдущих сериях Детей Анархии... |
And why can't I move on with my life, my own life, not the one where I'm this satellite orbiting her sun and raising her sons? | И почему я не могу продолжать жить своей жизнью, своей жизнью, а не вращаться вокруг неё, как спутник вокруг солнца, вдобавок, воспитывая её детей? |
My sons were there as well... as well as my brother. | Мои дети были с нами... и мой брат. |
They're your sons. | Потому что они твои дети! |
Hu's first film as a full-fledged director was Sons of the Good Earth (1965), a film set in the Second Sino-Japanese War, but he is better remembered for his next film, Come Drink with Me (1966). | Дебютом Ху как полноценного режиссёра стал фильм Дети Родины (1965), однако его запомнили по следующей работе, Выпей со мной (1966). |
He learned Russian well enough to translate the novel of Ivan Turgenev, Fathers and Sons, which was published in 1867, the first translation of Turgenev to appear in the United States. | Он выучил русский язык достаточно хорошо, чтобы перевести роман И. С. Тургенева «Отцы и дети», который в 1867 году был впервые опубликован в Соединенных Штатах. |
Five years later, in an 1867 letter, Queen Sophie described Marie Amelie as "bloodless, fat, sick," and complained that her sons were "restless and bad," while her daughter was "far from handsome." | В 1867 году королева София писала о Марии Амелии: «она бледная, полная и больная, а её сыновья беспокойные и не здоровые дети, дочь её была далеко не красавицей». |
I am the last of noble Edward's sons, | Я - младший сын великого Эдварда, |
When Henry dies, and Bash becomes king, my sons become targets. | Когда Генрих умрет, и Баш станет Королем мой сын станет мишенью |
I have sons already. | У меня уже есть сын. |
Akkad is survived by his former wife, Patricia Al Akkad and their sons, Taric and Malek, who helped produce most of the Halloween movies, as well as his widow, Suha Ascha Akkad, and their son Zaid. | У Мустафы Аккада остались его бывшая жена, Патриция Аккад, и их сыновья, Тарик и Малек, которые помогли создать большинство фильмов «Хэллоуин», а также его вдова Суха Аккад, и их сын Заид. |
One of his sons, Kenan Messare (1889-1965), who was his adjutant during the war, became a Greek citizen and a notable painter, known especially for his scenes of battles from the Balkan Wars. | Его старший сын, Мессаре, Кенан (1889-1965), стал греческим гражданином и известным художником-баталистом, более всего известным своими картинами о сражениях греческой армии в Балканские войны. |
I shall have to acquire some sons and grandsons. | Самая пора мне позаботиться о сыновьях и внуках. |
You should write an editorial about prodigal sons and forgiveness. | Вы должны написать передовицу о блудных сыновьях и прощении. |
Well, actually, we were just about to tell your sons we may have had a break in the case. | Вообще-то, мы здесь для того, чтобы поговорить о ваших сыновьях возможно, у нас есть зацепки по делу. |
How do you think the abuse impacts on your sons? | Как насилие отражается на ваших сыновьях? |
Don't you worry about your sons? | А ты разве не волнуешься о своих сыновьях? |
Until I find out where I'm at with the Sons. | Пока не пойму, что у нас с Сынами. |
This generation can claim to have raised sons as brave as any that went before. | Наше поколение достойно зваться её доблестными сынами ничуть не меньше, чем любое из предыдущих. |
I learned how to make it work with the Sons. | Я научился работать с Сынами. |
Sons of Anarchy, I think. | С Сынами анархии, думаю. |
Our history with the Sons of Anarchy has come to an end. | Этим и завершатся наши отношения с Сынами анархии. |
Because even the most fraught relationships between fathers and sons aren't entirely without love. | Потому, что даже в самых непростых отношениях между отцом и сыном, не обходится без любви. |
Fleury was born on June 29, 1968, in Oxbow, Saskatchewan, the first of Wally and Donna Fleury's three sons. | Будущий хоккеист родился 29 июня 1968 года в Оксбоу, Саскачеван в семье Уолли и Донны Флёри, стал первым их сыном. |
He was likely one of the sons of Pharaoh Thutmose IV and thus the brother or half-brother of Amenhotep III. | Предположительно, он был братом Эхнатона, сыном Аменхотепа III и Тии. |
Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. | Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил. |
Lloyd was the youngest of three sons of Leroy and Lulu Appleton Metzler, who were both schoolteachers and both had college degrees. | Ллойд был младшим сыном в семье Лерой и и Лулу Эпплтон Метцлер, которые были школьными учителями и имели среднее педагогическое образование. |
It is currently published by John Wiley & Sons. | В настоящее время выпускается американским издательством John Wiley & Sons. |
The ballad has much in common with some variants of "The Clerk's Twa Sons O Owsenford". | Чемберс считал эту балладу фрагментом другой - «The Clerk's Twa Sons o Owsenford» (Child 72). |
The experience helped inform his attitude towards Mumford & Sons audiences, which is to interact frequently and to try to create a comfortable, casual atmosphere. | Опыт помог сформировать отношение аудитории к Mumford & Sons как взаимодействующей и пытающейся создать удобную, непринужденную атмосферу. |
Albanian Airlines was privatised in the same year and sold to Kuwait-based M.A. Kharafi & Sons Group. | В 1994 году Albanian Airlines был приватизирована и перешла в собственность кувейтского конгломерата компаний M. A. Kharafi & Sons Group. |
In addition, Waterlow & Sons reprinted for several times in London all values of the scandalous set from the original printing plates, unloading onto the market circulations ten times exceeding the original circulation, between 1932 and 1969. | Кроме того, между 1932 и 1969 годами компания Waterlow & Sons несколько раз допечатывала в Лондоне все номиналы скандальной серии с оригинальных печатных форм, выбросив на рынок тиражи, вдесятеро превышающие изначальные. |