Английский - русский
Перевод слова Sons

Перевод sons с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сыновей (примеров 1330)
I am pleased that my people can now find peace again and forge a new society open to all its daughters and sons. Меня радует то, что отныне мой народ может жить в мире и заниматься созданием нового общества, открытого для всех его дочерей и сыновей.
Each apartment was occupied by one of his seven sons, some married and living with their own families, and two unmarried daughters. Каждую квартиру занимал один из его семи сыновей, некоторые из них были женаты и жили со своими собственными семьями, а также две незамужние дочери.
But the women didn't want to give up their husbands or sons to be husband to the gumiho Но женщины не хотели отдавать своих мужей или сыновей,
He killed my three sons. Он убил троих моих сыновей.
Bring me the bones of my sons. Принеси мне кости моих сыновей.
Больше примеров...
Сыновья (примеров 936)
We're your sons, and you've been gone. Мы - твои сыновья, а тебя не было.
Together they had sons Edward and Jonathan, and daughters Katherine, Susan, and Dorothy. Дети: сыновья Эдуард и Джонатан и дочери Кэтрин, Сьюзен и Дороти.
We are all equally ragnar's sons, but we are not equal in battle. Мы все - сыновья Рагнара, но в битве мы не равны.
They are all sons of households that I know. Они сыновья знакомых мне семей.
Herman I and his sons Herman II and Henry retreated to Winzenburg Castle, and defended it for several months against the army the Emperor had sent. Герман I и его сыновья Герман II и Генрих укрылись в замке Винценбург и несколько месяцев защищали его от императорской армии.
Больше примеров...
Сыновьями (примеров 311)
But I'm not like that with my sons. Но я не вел себя так со своими сыновьями.
One day on YouFace and she finds me, tells me that she's coming down to pick up her sons at fordham, and she'd love to swing by. Один день на "ЮФейс", и она нашла меня, написала, что приезжает, чтобы встретиться с сыновьями в Фордхэмском университете, и что она хотела бы заскочить.
And with his sons no less? Да ещё и с сыновьями?
The sons of royal wives take precedence over the sons of commoners. Сыновья королевских жен имеют преимущество перед сыновьями простолюдинок.
However, they are attacked by the leader of the Sons of Liberty, who identifies himself as Solid Snake. Они называют себя «Сыновьями свободы» и провозглашают своим лидером Солида Снейка.
Больше примеров...
Сына (примеров 243)
Once settled in America, her parents had two more sons, Edward and Nathan. Уже живя в Америке, у её родителей родилось ещё два сына - Эдвард и Натан.
This grandfather has three sons. so three brothers. У дедушки три сына, они братья.
"Your poor mother really has two ingenious sons." "У вашей бедной матери два действительно гениальных сына."
We are the three sons of York. Мы - три сына Йорка.
Paddy Maguire has three sons. У Падди Магуайра три сына.
Больше примеров...
Сыновьям (примеров 201)
In my culture, Mothers are very clingy to their sons. В моей культуре, матери очень привязаны к сыновьям.
The deprived economic status of women and the low esteem attached to women's economic contribution result in the preference for sons. Предпочтительное отношение к сыновьям обусловлено ущербным экономическим статусом женщин и низкой оценкой ее хозяйственной лепты.
For Rwanda is their country; it belongs equally, and unquestionably, to all of its daughters and all its sons, with its limitations and its history, including this most recent tragedy which we must all bear. Поскольку Руанда - это их страна; она одинаково и бесспорно принадлежит всем своим сыновьям и дочерям, со всем своим потенциалом, своими ограничениями и своей историей, включая самую последнюю трагедию, которую мы все должны перенести.
Why else would the Sons of Earth send us weapons? Иначе зачем Сыновьям Земли посылать нам оружие?
When his father was killed in battle in 1617, the Admiralty of Zealand appointed all five of his sons as Lieutenant, including Cornelis (or Kees) and his oldest brother Johan, despite their young age. После гибели отца в бою в 1617, Адмиралтейство Зеландии с учётом большие заслуг присвоило всем его пятерым сыновьям звание лейтенантов, в том числе, несмотря на его молодой возраст, Корнелису и его старшему брату Йохану.
Больше примеров...
Сыны (примеров 138)
We the undersigned, as sons of Darfur, leaders and tribal chieftains of the states of Darfur and its representatives meeting at Al-Fasher, transmit this urgent appeal to all the above and to all fraternal, friendly, and peace-loving States: Мы, нижеподписавшиеся сыны Дарфура, вожди племен и руководители штатов Дарфура и его представители, собравшиеся в Эль-Фашере, обращаемся с настоятельным призывом ко всем названным выше адресатам и ко всем братским, дружественным и миролюбивым государствам:
Sons of Anarchy have always stood up for Charming. Сыны Анархии всегда стояли за Чарминг.
I venture to say it's true what the Sons of Mithras have seen you in you, and you are closer every day, artista. Осмелюсь сказать что Сыны Митры увидели в тебе, и что ты все ближе, художник.
The brave sons of the Reich who had been deployed to the front lines, were stunned to learn that Chancellor Heusmann's betrayal was exposed by one of our own leaders... the GNR's head of intelligence, Obergruppenführer Smith. Храбрые сыны Рейха, ушедшие на фронт, были в шоке, узнав, что предателя в канцлере Хёйсманне разоблачил один из наших лидеров... глава разведки обергруппенфюрер Смит.
The Sons of Batman do not make speeches. Сыны Бэтмена не произносят речи.
Больше примеров...
Сынов (примеров 101)
Please greet the proud sons of Durmstrang... and their high master, Igor Karkaroff. Прошу приветствовать достойных сынов Дурмштанга... и их директора, Игоря Каркарова.
The wise leadership of the patriotic sons of the Sudan managed to bring to an end the longest civil war in Africa since the end of the colonial period, which our people inherited, one generation after another. Благодаря мудрому руководству патриотических сынов Судана удалось положить конец самой продолжительной гражданской войне в Африке со времени завершения колониального периода, которую унаследовали наши народы, поколения за поколениями.
Your Grace, allow me to present the captains of the Second Sons - Ваша милость, позвольте представить вам капитанов Младших Сынов.
His father was an elder of the Sons of Mithras, devoted to the Book of... Его отец был старейшиной "Сынов Митры", увлеченный книгой...
"The Scroll of the War of the Sons of Light against the Sons of Darkness." Война сынов света против сынов тьмы (неопр.).
Больше примеров...
Сукины (примеров 1)
Больше примеров...
Детей (примеров 158)
You will not teach my sons to shoot! Ты не научишь моих детей убивать!
Trevor is characterized as a family man who loves and dotes on his wife and sons. Вернера знали как примерного семьянина, обожающего жену и детей.
They were survived by seven of their eight children (three sons and four daughters). Женат имеет семерых детей: четырёх сыновей и три дочери.
At the time, Japanese families lacking sons often adopted suitable young men to carry on the family name. Такая практика была очень распространена в Японии - семьи, в которых не было мальчиков, усыновляли подходящих детей, чтобы сохранить свою фамилию.
The grandmother of the family, aged 67, one of her sons, one of his sons and two of his daughters, a daughter in law of the grandmother and her five children were all killed. Погибли 67-летняя женщина, один из ее сыновей, один его сын и две его дочери, ее невестка и пятеро детей невестки.
Больше примеров...
Дети (примеров 96)
I need my sons to grow up... hating the thought of me. Я хочу, чтобы мои дети ненавидели меня, когда вырастут.
Good evening, my sons. Здравствуйте, дети мои.
Courage, my sons. Мужайтесь, дети мои.
And he sent me off to school with the sons of Cannock farmhands. И он отослал меня в школу, где учились дети каннокских батраков.
Both of her sons are currently serving on active duty in the United States Army. Все дети прошли службу в рядах ВС, а двое служат в армии США в настоящее время.
Больше примеров...
Сын (примеров 95)
It's what my sons taught me. Стук. Мой сын научил меня.
Mr John Dashwood is Father's only son, and sons are always heirs. М-р Джон Дэшвуд единственный сын нашего отца, а наследуют всегда сыновья.
This defines that "the son of a person is a man", "Maddox and Pax are the sons of Brad" and "Brad and Angelina are married". Это означает, что «сын человека есть мужчина», «Меддок и Пакс - сыновья Бреда» и «Бред и Анжелина - супруги».
During this meeting the security officer questioned him about the circumstances in which his son was killed, by ISF, in 2002, as well as about his other sons. Во время собеседования офицер безопасности расспрашивал его об обстоятельствах, при которых его сын был убит служащими ИСБ в 2002 году, а также о других сыновьях.
He had 3 sons (one of whom predeceased him) and 2 daughters. Помимо него, в семье было ещё трое детей: сын и две дочери.
Больше примеров...
Сыновьях (примеров 41)
But now you're mothers talking about your sons. А теперь вы матери, и говорите о своих сыновьях.
Do not speak of the sons of York in this way. Не говори о сыновьях Йорка таким образом.
And I had the opportunity to ask the mothers of these young men about their sons. Я имела возможность расспросить матерей этих молодых людей об их сыновьях.
How come you never asked me to be a part of Rizzoli and Sons? Папуль, а почему ты никогда не просил меня работать в "Ризолли и Сыновьях"?
There is a hint, though, in a brief mention in the middle of the story of a father looking over his wounded sons in a hospital and declaring that, "Now Americans are shooting randomly at anything that moves." Однако один намек все же проскользнул в кратком упоминании в середине статьи об отце, заботящемся о своих раненых сыновьях в больнице, сказавшем: «Сейчас американцы стреляют наугад по всему, что движется».
Больше примеров...
Сынами (примеров 32)
They don't any big gun business with anyone except the Sons. Все большие дела с пушками будем проводить только с Сынами.
They called themselves the "Sons of Light." Она называли себя "Сынами света".
This generation can claim to have raised sons as brave as any that went before. Наше поколение достойно зваться её доблестными сынами ничуть не меньше, чем любое из предыдущих.
35 But you love your enemies, and philanthropists, and on loan give, not expecting anything; also there will be to you an award great, and will be sons Supreme; for it of the blessings and to ungrateful and malicious. 35 Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Rhys further noted that the Welsh Triads mention a "Gwryat son of Gwryan in the North", counted among the "Three Kings who were the Sons of Strangers", which he suggests is a reference to the father of Merfyn. Рис далее отметил, что в валлийских триадах упоминается «Гуриат, сын Гуриана на Севере», который считается одним из «Трех Королей, которые были Сынами Незнакомцев», который как он предлагает, является ссылкой на отца Мервина.
Больше примеров...
Сыном (примеров 24)
I was with the king and his sons. Я был с королем и его сыном.
Merneptah was the fourteenth son of pharaoh Ramesses Great which reigned incomplete 67 years and has gone through thirteen senior sons. Мернептах был четырнадцатым сыном фараона Рамсеса Великого, который царствовал неполных 67 лет и пережил тринадцать своих старших сыновей.
According to legend, Ali ibn al-Hassan Shirazi was one of seven sons of a ruler of Shiraz, Persia, his mother an Abyssinian slave. Согласно легенде, Али ибн аль-Хасан Ширази был одним из семи сыновей правителя Шираза, сыном абиссинской рабыни.
Halmir was the son of Haldan and had four children: sons Haldir and Hundar, and daughters Hareth and Hiril. Халмир был сыном Халдана и имел четверых детей: сыновей Халдира и Хундара и дочерей Харет и Хирил.
From Daughters and Sons To Fathers. Был сыном православных и благочестивых родителей.
Больше примеров...
Sons (примеров 132)
ensemble harmonieux de sons - euphony; melodiousness; harmony; musical harmony [ClasseHyper. ensemble harmonieux de sons - совокупность гармоничных звуков [ClasseHyper.
It was published in May 1912 by Thomas Nelson and Sons. Первая редакция была опубликована в мае 1912 году издательством «Thomas Nelson and Sons».
In 1993, the women's auxiliary of the Sons of Confederate Veterans changed its name to the Order of the Confederate Rose in her honor. В 1993 году общество Sons of Confederate Veterans изменила в память о Розе Гринхау своё название на Order of the Confederate Rose.
Dann worked at the publishing firm William Collins, Sons & Co. for thirteen years, and his first novel, The Animals of Farthing Wood, was written during this period. Данн тринадцать лет работал на издание William Collins, Sons & Co, которое и опубликовало его первую повесть Животные Фартинского леса в 1979 году.
The last overprinted stamps were the Waterlow & Sons re-engraved King George V 2/6, 5/- and 10/- values that appeared in 1934 and were overprinted in 1937 for use in Ireland. Последними марками с надпечаткой стали перегравированные компанией «Waterlow and Sons» марки с королём Георгом V номиналами в 2 шиллинга 6 пенсов, 5 и 10 шиллингов, которые были изданы в 1934 году и надпечатаны в 1937 году для использования в Ирландии.
Больше примеров...