Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Где-то

Примеры в контексте "Somehow - Где-то"

Примеры: Somehow - Где-то
It's here, but you've hidden it somehow. Она здесь, но ты спрятал ее где-то.
Cynthia Davis somehow got my cell number, and her show's been calling me for three days straight. Синтия Дэвис где-то достала мой номер мобильного, и мне уже три дня подряд звонят с её шоу.
But he's out there somewhere and somehow, dashing all my hopes. Но он - где-то там, пытается разрушить все мои надежды.
You think the answers to your questions are somehow outside of you, Nathan. Ты думаешь, что ответы на твои вопросы где-то вокруг тебя, Нейтан.
I tried to get him to do the right thing, but I failed him somehow. Я старался научить его поступать правильно, но где-то я ошибся.
And she somehow got hold of some sedatives, and she took too many. И она где-то раздобыла немного успокоительного, но приняла слишком много.
Later, I began to understand how misguided those feelings were... and yet, somehow they have remained a part of me. Позже я поняла, насколько эти чувства были неверными... и тем не менее, где-то в глубине души - они остались частью меня.
Therefore, despite its major flaws, the post-war bipolar system generally responded to the demands of the times and somehow ensured security and stability on our planet. Поэтому, несмотря на свои крупные недостатки, биполярная система послевоенного периода отвечала в целом требованиям времени и где-то обеспечивала безопасность и стабильность на нашей планете.
When your marriage fails, what no one tells us is that it makes us feel like we've failed somehow. Никто не говорит нам, что когда брак терпит крушение, мы чувствуем себя так, как будто сами где-то потерпели неудачу.
It is pertinent to recall that endeavours to achieve this objective initiated a decade and a half ago have lagged behind and somehow remained beyond the purview of a broad and far-reaching process of reform and revitalization of the United Nations itself. Следует напомнить, что усилия по достижению этой цели, начатые примерно 15 лет назад, предпринимались с опозданием и оставались где-то за рамками широкого и перспективного процесса реформ и повышения эффективности самой Организации Объединенных Наций.
If there's an answer here on Earth, it's back there... somehow, in that room. Если здесь, на Земле, где-то и есть ответ, то он там, где-то в моей комнате.
Somehow he saw "the birth of super Ray." Он где-то наткнулся на "Рождение Супер-Рэя".
Then later, at a club in Chinatown somehow located beneath a manhole cover, it got weird. Потом в клубе в китайском квартале где-то в канализации я заволновался.
It seems to have got lost in the system somehow. Похоже, оно затерялось где-то в недрах системы.
But I somehow feel I've heard somewhere before. Но у меня такое чувство, что я это где-то уже слышала.
Or was it that deep down inside, somehow she knew. Или где-то глубоко внутри она как-то догадалась.
It was somehow stuck in storage all these years. Он пылился где-то в кладовке все эти годы.
The artifacts that you knew somehow were down here Артефактах, о которых ты знала, что они где-то здесь
Like he knows he messed up somehow. Как будто он знает, что где-то прокололся.
Somewhere, somehow... the end has begun. Где-то и как-то... конец уже начался.
One fine morning, somehow, somewhere, he discovered that you were to marry Bruce Belborough. Однажды прекрасным утром, где-то, как-то, он узнал, что ты собираешься выйти замуж за Брюса Белбро.
Or seen it somewhere, somehow. Или ещё где-то, сейчас не помню.
But still, somehow, underneath the timid vanilla surface of your sentences, I could sense there lies someone truly passionate. Но все же каким-то образом, под робкой ванильной поверхностью ваших предложений я увидел, что где-то там скрывается настоящая страсть.
Then somehow, somewhere, her body was captured by that beast. Потом как-то где-то ее тело было захвачено этим чудовищем
And that means that somehow, somewhere... you can feel what I'm feeling, too. И значит как-то, где-то... ты чувствуешь то же, что и я.