Английский - русский
Перевод слова Solving

Перевод solving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решение (примеров 477)
It aims at solving energy consumption problems through the implementation of energy saving measures from energy production to energy consumption. Ее деятельность направлена на решение проблем энергопотребления за счет осуществления энергосберегающих мер на различных этапах энергетического цикла, начиная с производства и кончая потреблением.
The profession of social work seeks to address human rights issues such as poverty and education which directly affect the advancement of women and girls, by promoting social change, problem solving in relationships, and the enhancement of well-being. Профессия социального работника нацелена на решение таких касающихся прав человека вопросов, как нищета и образование, которые непосредственным образом сказываются на улучшении положения женщин и девочек, путем поощрения социальных преобразований, разрешения существующих проблем во взаимных отношениях и улучшения благосостояния.
This point was made by one delegation, which stated that the Commission should take a practical approach by focusing on solving current issues or those which will arise in the near future. Одна из делегаций указала на это и заявила, что Комиссии следует применять практический подход и нацелиться на решение существующих проблем или проблем, которые произойдут в ближайшем будущем.
Solving the E-Waste Problem is a multi-stakeholder initiative coordinated by the United Nations University in partnership with UNEP, UNCTAD and UNIDO, in view of the need to foster societies capable of sustainably mitigating the environmental consequences resulting from the production, usage and disposal of ICT goods. «Решение проблемы электронных отходов» является многосторонней инициативой, реализация которой координируется университетом Организации Объединенных Наций во взаимодействии с ЮНЕП, ЮНКТАД и ЮНИДО с учетом необходимости содействия формированию общества, способного на устойчивой основе ослаблять экологические последствия, обусловленные производством, использованием и утилизацией продукции ИКТ.
Amendment to paragraph 5.2.2. aims at solving the case of an engine cold start with frozen reagent that is shut down after a short time with a still frozen reagent (i.e. before the 70 min when severe inducement would occur) and then started again. Поправка к пункту 5.2.2 нацелена на решение проблемы запуска двигателя в холодном состоянии с замерзшим реагентом, который после непродолжительного времени отключается под воздействием этого замерзшего реагента (т.е. до истечения 70-минутного периода после запуска под резким воздействием индукции) и затем запускается вновь.
Больше примеров...
Урегулирование (примеров 78)
The resolution of the crisis in that country will benefit Africa more than solving any other of the continent's current conflicts. Урегулирование кризиса в этой стране принесет Африке больше пользы, нежели урегулирование любого другого из нынешних конфликтов, существующих на континенте.
We believe that the present arrangement on cooperation and interaction between the United Nations and the CSCE in the field of preventing and resolving conflicts is but the first step towards solving today's most pressing and urgent problems. Мы считаем, что нынешние договоренности в отношении сотрудничества и взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ в области предотвращения и урегулирования конфликтов - это всего лишь первый шаг, направленный на урегулирование наиболее актуальных и требующих срочного решения проблем современности.
Since notifying its consent to be bound by the Protocol, China had strictly abided by all its commitments, and it made contributions to solving landmine issues. С тех пор как Китай уведомил о своем согласии на обязательность для него Протокола, он верно исполняет все свои обязательства и вносит свою лепту в урегулирование минных проблем.
The Peace Agreements achieved in this context were not confined to solving military questions, but built a substantial programme of reforms intended to tackle some of the deep-lying causes of the conflict, to safeguard respect for human rights and to promote the democratization of the country. Достигнутые в рамках этого процесса мирные соглашения предусматривали не только урегулирование военных вопросов, но и осуществление насыщенной программы реформ, направленных на искоренение глубинных причин конфликта, обеспечение соблюдения прав человека и содействие демократизации страны.
The agreement on the Neretva Canton Police, which involved long negotiations to resolve difficult political issues between the Federation partners, illustrates a welcome trend towards cooperation and problem solving. Соглашение о полиции Неретванского кантона, заключение которого было сопряжено с длительными переговорами, нацеленными на урегулирование сложных политических вопросов партнерами по Федерации, являет собой пример позитивной тенденции к сотрудничеству и решению проблем.
Больше примеров...
Разрешение (примеров 24)
The most effective contribution that the Agency could make to solving the crisis would be to stay within its mandate. Наиболее существенным вкладом, который Агентство может внести в разрешение кризиса, - это придерживаться рамок своего мандата.
Such efforts should focus on life skills such as communication, decision-making and problem solving, coping and self-management. В центре этих усилий должно находиться овладение жизненно необходимыми навыками в таких областях, как общение, принятие решений и разрешение проблем, преодоление трудностей и проявление самообладания.
The additional cost of solving the health and nutrition problems of the entire world population is put at $13 billion. Дополнительные расходы на разрешение проблем здравоохранения и питания всего мирового населения оцениваются в размере 13 миллиардов долларов США.
We are confident that the establishment of the African Union will have a positive impact on the present and future of that continent and on solving the urgent problems it faces. Мы уверены, что создание Африканского союза окажет положительное воздействие на настоящее и будущее континента и разрешение стоящих перед ним неотложных проблем.
Information, consultancy, receiving complaints, solving technical problems are main areas in which a company builds its credibility and provides its clients with a sense of security. Информация, советы, принятие рекламаций, разрешение технических проблем - это главные моменты, благодаря которым фирма отстраивает добропорядочность и гарантирует чувство безопасности у своих клиентов.
Больше примеров...
Решить (примеров 145)
A planet composed of nation-states that in turn are dominated by special interest groups does not seem capable of solving this problem. Планета, состоящая из национальных государств, которые, в свою очередь, находятся во власти группировок с особыми интересами, не кажется способной решить эту проблему.
This led, inter alia, to their developing their leadership capabilities and, in some cases, to their solving issues directly with governmental delegations. Это позволило также укрепить их потенциал в сфере руководства, а в некоторых случаях - решить вопросы непосредственно с правительственными делегациями.
As previously indicated in regard to the renovation of the Conference Building, the Administration has succeeded in solving the delicate problem of temporarily relocating the Security Council. Как уже указывалось ранее в отношении реконструкции конференционного корпуса, администрации удалось решить сложную проблему временного перемещения Совета Безопасности.
NEW YORK - It is hard for international observers of the United States to grasp the political paralysis that grips the country, and that seriously threatens America's ability to solve its domestic problems and contribute to international problem solving. НЬЮ-ЙОРК - Международным наблюдателям в Соединенных Штатах сложно осознать политический паралич, охвативший страну и предоставляющий серьезную угрозу способности Америки решить свои внутренние проблемы, а также внести свой вклад в решение международных проблем.
I thought this gift of yours was supposed to make solving cases easier? Я думал, с помощью этого твоего дара можно решить все дело быстро?
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 21)
Played a role in solving over 50 cases. Играл роль в раскрытие более чем 50 дел.
The good news is, solving these murders may help unravel several other criminal enterprises. К счастью, раскрытие этих убийств поможет обнаружить другие преступные предприятия.
17/1998 the Department for the Detection of Organized Crime monitors, methodologically influences, professionally regulates, inspects and is responsible for solving cases of human trafficking and the identification of offenders. Согласно приказу Nº 17/1998 начальника полиции Департамент по выявлению организованной преступности отслеживает, осуществляет методическое руководство, направляет в профессиональном плане и инспектирует раскрытие случаев торговли людьми и в целом несет за это ответственность, равно как и за выявление преступников.
In this respect, please also elaborate on the allegations that quotas for solving cases exist; В этой связи просьба также подробнее остановиться на сообщениях о существовании квоты на раскрытие дел;
Solving this latest case will help. Раскрытие этого старого дела может помочь.
Больше примеров...
Решать (примеров 97)
Closing the breaches, that's like solving Einstein's riddle. Закрывать бреши - это как решать загадку Эйнштейна.
We have resolved to apply the same commitment towards solving these issues. Мы намерены столь же настойчиво решать и эти вопросы.
Electronic networks also allow immediate access to electronic mail channels and electronic publications (Astrophysical Data System), solving the traditional problem of isolation and obsolete libraries in many developing countries. Электронные сети также позволяют получить немедленный доступ к каналам электронной почты и к электронным изданиям (Система астрофизических данных), что позволяет таким образом решать традиционную проблему изолированности, а также устаревания библиотек во многих развивающихся странах.
Efforts to help this target group find work often entail solving all kinds of problems in other areas through practical support from the programme organisers or recourse to youth care or youth services programmes. В усилиях по оказанию помощи этой целевой группе найти работу нередко требуется решать всевозможные другие проблемы за счет практической поддержки со стороны организаторов программ или за счет обращения за помощью к попечительским или молодежным службам.
We urge the warring parties to abandon the use of force as a means of solving their disputes and to submit them to the internationally recognized peaceful means of settlement. Мы призываем воюющие стороны отказаться от использования силы в качестве средства разрешения своих споров и решать их в рамках международно признанных мирных средств.
Больше примеров...
Решая (примеров 24)
Archimedes challenges them to count the numbers of cattle in the Herd of the Sun by solving a number of simultaneous Diophantine equations. Архимед ставит им задачу подсчитать количество голов скота в стаде Солнца, решая ряд совместных диофантовых уравнений.
We can move things out of the stratosphere into the mesosphere, in principle solving the ozone problem. Мы можем перемещать частицы из стратосферы в мезосферу, тем самым решая проблемы с озоновым слоем.
There they enlisted in the Polish Armed Forces and were put to work solving low-grade German ciphers. Там они работали в подразделении Польской Армии, решая немецкие шифры низкого уровня.
Two months ago I was a fully-engaged C.E.O., solving real-world problems. Два месяца назад я работал управляющим компанией на полную ставку, решая практические задачи.
A graph rewrite rule is applied to the host graph by searching for an occurrence of the pattern graph (pattern matching, thus solving the subgraph isomorphism problem) and by replacing the found occurrence by an instance of the replacement graph. Правило переписывания графа применяется к исходному графу путем поиска вхождения шаблонного графа (сопоставление с образцом, тем самым решая проблему изоморфизма подграфа) и замены найденного вхождения экземпляром заменяющего графа.
Больше примеров...
Решает (примеров 22)
Second, SPH computes pressure from weighted contributions of neighboring particles rather than by solving linear systems of equations. Во-вторых, SPH вычисляет давление от воздействия соседних частиц, также имеющих массу, а не решает систему линейных уравнений.
By confronting and comparing various historical photographic materials she is in the process of solving philosophical problems of existence itself. В сопоставлении и сравнении разных исторических фотоматериалов она решает философские проблемы бытия.
Your body is handling this and solving other problems too. Твое тело справляется с этим и решает другие проблемы тоже.
Mr. Littlewood has very kindly offered us his rooms while he is away solving the intricacies of ballistics for which he is so ill-suited. Мистер Литтлвуд был очень добр, предложив нам свое помещение. пока он вдали, решает запутанные баллистические задачи, для которых он так плохо подходит.
Candelas and his collaborators showed that mirror symmetry could be used to count rational curves on a Calabi-Yau manifold, thus solving a longstanding problem. Канделас и соавторы показали, что зеркальная симметрия может быть использована для подсчёта числа рациональных кривых на многообразии Калаби - Яу, что решает долго не поддававшуюся задачу.
Больше примеров...
Урегулировать (примеров 15)
We urgently need to create something to help build a new society capable of solving conflicts. Мы настоятельно призываем к созданию какого-либо механизма, который бы содействовал построению нового общества, способного урегулировать конфликты.
A fearless election atmosphere also depends on the availability of an effective and independent system of appeals and remedy, capable of democratically solving disputes that arise in the context of elections. Безбоязненная атмосфера выборов также зависит от наличия эффективной и независимой системы обжалования и исправления положения, способной демократическим путем урегулировать споры, которые возникают в связи с выборами.
Private investment would be crucial to solving the crisis, but the efforts of the African countries in that direction had not yielded tangible results and foreign investors were unwilling to take risks in countries that had been classified as bad debtors. Как представляется, без участия частного сектора урегулировать данный кризис невозможно, однако усилия африканских стран в этом направлении не дали ощутимых результатов, а иностранные инвесторы не хотят идти на риск, вкладывая деньги в страны, которые относятся к категории неплательщиков.
It is my strong belief that Japan is committed to solving all the bilateral problems and nuclear proliferation issues in a peaceful, diplomatic, constructive, substantively meaningful and useful manner, and it is not the position of Japan to hold any hostile policies against North Korea. Я полностью убеждена в твердой решимости Японии урегулировать все свои двусторонние проблемы и проблемы ядерного нераспространения мирными, дипломатическими, конструктивными, практическими и полезными средствами, и Япония не проводит враждебную политику по отношению к Северной Корее.
After the death of the Special Representative of the Secretary-General in a suspicious plane crash, the Angolan Government had seen the military option as the only remaining alternative for solving a problem that the United Nations had been unable to settle despite a large-scale peacekeeping operation. После таинственного исчезновения в результате авиакатастрофы представителя Генерального секретаря у правительства Анголы не было другого выхода, кроме проведения военной операции с целью разрешения проблемы, которую Организация Объединенных Наций не смогла урегулировать, несмотря на осуществление крупномасштабной операции по поддержанию мира.
Больше примеров...
Расследовании (примеров 16)
Knowing the tool will be the best evidence in solving the case. Находка инструмента стала бы лучшей уликой в расследовании.
Concerns were, however, raised that there had been no progress in solving the outstanding cases, three of which have been referred to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. Однако беспокойство вызывает полное отсутствие прогресса в расследовании незавершенных дел, три из которых были переданы на рассмотрение Рабочей группе по насильственным или недобровольным исчезновениям.
Because of the police and judiciary's lack of investigative capacity, no progress has yet been made in solving these crimes. По причине неадекватности следственного аппарата, которым располагают полиция и судебные органы, прогресса в расследовании этих преступлений добиться пока не удалось.
To meet the standards and to ensure respect for the rule of law, substantial progress must be made in solving murders and assaults against members of ethnic minorities and law enforcement officials. Для соблюдения правовых норм и обеспечения уважения к правопорядку необходимо добиться существенного прогресса в расследовании убийств и нападений на представителей этнических меньшинств и сотрудников правоохранительных органов.
I mean, what police Detective would willingly acknowledge that a layperson is as talented at solving crimes as she is? То есть, какой детектив захочет признать, что обыватель оказался талантлив в расследовании преступлений, как она?
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 14)
This could be our best shot at solving the case. Это, возможно, лучший способ раскрыть дело.
Look, Jules is very close to solving this case. Слушай, Джулс очень близка к тому, чтобы раскрыть дело.
Sarge, I know this case better than anyone, and I am this close to solving it. Сержант, я знаю это дело лучше остальных и я так близок к тому, чтобы раскрыть его.
Plus, what could be more fun than friends solving a mystery together? Кроме того, ...было бы намного веселее пытаться раскрыть эту тайну вместе.
Well, if we knew the feds' angle, we'd have a leg up on solving this. Если мы выясним связь с федералами, у нас будет зацепка, чтобы раскрыть дело.
Больше примеров...
Разрешить (примеров 19)
But I believe that there is a better way of solving it. Но я думаю, что есть другой, лучший способ, чтобы разрешить проблему.
Without them, it would have been possible to buy 90,000 condenser units for locations retailing milk and meat, solving their refrigeration problems. Если бы таких расходов не было, то можно было бы закупить 90000 конденсаторов для молочных и мясных магазинов розничной торговли, что позволило бы разрешить проблемы с охлаждением продуктов на таких объектах.
However, at the present time the content of the three proposals seemed to be quite reasonable and conducive to solving numerous problems; the Committee should be able to adopt them without reservation. Вместе с тем, по его мнению, эти три предложения по своему содержанию вполне приемлемы и способны разрешить ряд проблем; Комитет, по всей видимости, мог бы принять их без особых сомнений.
Higher taxes on the rich, while justified, don't come close to solving the deficit crisis. Более высокие налоги на богатых, несмотря на то, что они оправданы, не могут помочь разрешить кризис дефицита.
Faced with the difficulty of solving these problems and the inability to do so, the region gradually returned to a democratic track, once again giving legitimate authority to their rulers through the ballot box. Столкнувшись с трудностями в решении этих проблем и с неспособностью их разрешить, регион постепенно вернулся на путь демократии, вновь предоставив законные полномочия своим правителям в результате выборов.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 8)
I want to know how they're solving these cases when the evidence doesn't lead to the suspect. Я хочу знать, как им удается раскрывать эти дела, когда доказательства не ведут к подозреваемому.
But you didn't because you love solving cases and you love me so much. Но ты не стала, тебе нравится раскрывать дела и ты слишком сильно меня любишь.
are you a fan of solving crimes? Тебе нравится раскрывать преступления?
With me and Amita leaving, they should get used to solving crimes by themselves again. Когда мы с Амитой уедем, им придется снова привыкать раскрывать преступления самим.
Solving a good art heist. Раскрывать искусную кражу картин.
Больше примеров...
Разгадке (примеров 13)
Frankly, I'm closer to solving the meaning of life. Честно говоря, я ближе к разгадке смысла жизни.
For the remainder of his life he corresponded regularly with Lady Jane Franklin and others interested in solving the mystery, as well as promoting and funding several expeditions. В течение всей оставшейся жизни он регулярно переписывался с Леди Джейн Франклин и другими, заинтересованными в разгадке тайны её судьбы, а также содействовал развитию и финансировал несколько экспедиций по её поиску.
Suddenly it is the key to solving the mystery music box! Вдруг это ключ к разгадке тайны музыкальной шкатулки!
I take it you're on the point of solving the mystery of the missing girls! Ручаюсь, вы уже на полпути к разгадке тайны пропавших девушек!
Yes, this is why I'm obsessed with solving supernatural phenomena... and exposing them as hoaxes. Да, поэтому-то я и заинтересована в разгадке сверхъестественных феноменов и выявлении обмана.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 9)
By the time I'm done, you'll be solving crimes in the Port Authority bus station. К тому времени, как я закончу, вы будете расследовать преступления в портовом управлении у автобусной остановки.
Maybe, for a little change, you could try solving a case without being objective. Может стоит немного измениться и попробовать расследовать это дело не будучи объективной.
So I'll do my civic duty and I'll call the Health Department, while you guys are solving crimes. Так что, я, пожалуй, исполню свой гражданский долг и позвоню в Департамент здравоохранения, пока вы, ребята, будете расследовать преступления.
And start solving crimes together. И будем вместе расследовать преступления.
I mean, Dr. Brennan's books are great, but you can't kill someone off and then have one character solving crimes all by herself. Книги доктора Бренана классные, но нельзя же убить героя и оставить его напарницу расследовать преступления самостоятельно.
Больше примеров...
Процесс решения (примеров 5)
It is the way of how the process of solving these problems is organized, that the company's success and profitability depend on. И от того, как поставлен процесс решения этих задач, зависят успешность и прибыльность компании.
The Contracting Parties undertake forthwith to speed up the process of solving the question of missing persons, and both Contracting Parties shall immediately exchange all available information about these persons. Договаривающиеся Стороны обязуются незамедлительно ускорить процесс решения вопроса о пропавших без вести лицах, в связи с чем Договаривающиеся Стороны немедленно обменяются всей имеющейся информацией об этих лицах.
Problem solving has been defined as a higher-order cognitive process and intellectual function that requires the modulation and control of more routine or fundamental skills. С точки зрения когнитивного подхода процесс решения задач является наиболее сложной из всех функций интеллекта и определяется как когнитивный процесс более высокого порядка, требующий согласования и управления более элементарными или фундаментальными навыками.
This is because problem solving involves processes of trial and error, the encouragement and toleration of open criticism, and a willingness to change direction as a result of that criticism. Это объясняется тем, что процесс решения проблем предполагает прохождение через этап проб и ошибок, поощрение и терпимое отношение к открытой критике и готовность к изменению курса с учетом этой критики13.
Through this capacity-building effort, REC Caucasus raised environmental awareness, promoted public participation in environmental decision-making, and stimulated citizen involvement in directly solving local environmental issues. В результате данной программы, РЭЦ Кавказ повысил осведомленность населения в вопросах охраны окружающей среды, способствовал участию общественности в принятии решений и вовлеченности населения в процесс решения проблем, связанных с окружающей средой.
Больше примеров...