Английский - русский
Перевод слова Solving

Перевод solving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решение (примеров 477)
These non-governmental organisations organise seminars and courses aimed at solving employment problems and increase if income. Эти неправительственные организации проводят семинары и курсы, направленные на решение проблем занятости и повышение дохода.
Don't know, but he implied that solving it was the key to stopping the murders. Не знаю, но он считал, что решение этого было ключом к остановке убийств.
There are two main play modes: real-time exploration and combat using various spacecraft, and turn-based exploration, problem solving, and combat on the surface of dozens of planets. Существует два основных режима игры: в режиме реального времени разведки и боя с применением различных аппаратов, и пошаговое исследование, решение проблем и сражения на поверхности десятков планет.
Sendhil Mullainathan: Solving social problems with anudge Сендил Муллайнатан: Решение социальных проблем с помощьютолчка
Solving this problem will require the internationalization of access to civilian nuclear technology, along with filling the security gap under the existing NPT and substantially more far-reaching monitoring of all states that want to be part of such a system. Решение этой проблемы потребует интернационализации доступа к гражданским ядерным технологиям, а также заполнения пробелов в области безопасности, существующих в действующем Договоре о нераспространении, и гораздо более серьезного мониторинга всех государств, которые хотят быть частью такой системы.
Больше примеров...
Урегулирование (примеров 78)
The efforts are aimed at solving problematic situations in the home. Целью данных мер является урегулирование проблемных ситуаций в семье.
The current financial difficulties of the United Nations made it very tempting to shift the responsibility for solving conflicts to regional organizations exclusively and to replace United Nations peace-keeping operations with various joint task forces representing certain coalition groupings and endorsed by the Security Council. Учитывая финансовые трудности, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций, было бы весьма полезно возложить ответственность за урегулирование конфликтов исключительно на региональные организации и вместо операций по поддержанию мира использовать различные совместные силы, образующие коалицию, которые должны утверждаться Советом Безопасности.
Getting to the root cause of conflict and solving it is more cost-effective than resolving the same problems over and over. Установление причин, лежащих в основе конфликта, и его урегулирование является более эффективным с точки зрения затрат методом, чем повторное решение одних и тех же проблем.
We are encouraged by the accelerated return of refugees - including minorities - to their pre-war homes and the solving of a large number of property return and repossession cases. Нас обнадеживают ускорение темпов возвращения беженцев, в том числе представителей меньшинств, в дома, в которых они жили до войны, и урегулирование большого числа дел, касающихся возвращения собственности и исков о восстановлении во владении.
The agreement on the Neretva Canton Police, which involved long negotiations to resolve difficult political issues between the Federation partners, illustrates a welcome trend towards cooperation and problem solving. Соглашение о полиции Неретванского кантона, заключение которого было сопряжено с длительными переговорами, нацеленными на урегулирование сложных политических вопросов партнерами по Федерации, являет собой пример позитивной тенденции к сотрудничеству и решению проблем.
Больше примеров...
Разрешение (примеров 24)
The additional cost of solving the health and nutrition problems of the entire world population is put at $13 billion. Дополнительные расходы на разрешение проблем здравоохранения и питания всего мирового населения оцениваются в размере 13 миллиардов долларов США.
Land management and administration can have enormous positive impacts on solving land disputes and strengthening tenure security. Управление и распоряжение земельными ресурсами может оказывать огромное позитивное воздействие на разрешение земельных споров и укрепление правовых гарантий проживания.
Consulting clients in organizing the public procurement, participating in public procurement and in solving the disputes related to public procurement. Консультирование клиентов в организации государственных поставок, участие в государственных поставках и разрешение споров, связанных с государственными поставками.
In this context, the cost of solving the food crisis, addressing global warming and pulling millions out of extreme poverty in Africa looks like good value. В этом контексте расходы на разрешение продовольственного кризиса, решение проблем глобального потепления и избавления миллионов людей в Африке от крайней нищеты представляются оптимальными.
Before I take my leave of you in Stamboul, monsieur my commanding officer has once more asked me to impress upon you his thanks for solving our regimental difficulty. Прежде чем я покину вас в Стамбуле, мсье... мой командир просил еще раз выразить вам свою благодарность за разрешение нашей полковой проблемы.
Больше примеров...
Решить (примеров 145)
Science is still not capable of solving all of life's problems. Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы.
Machine capable of solving Abel's formula that is alive and can overcome 'algorithm absurd'. Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
There are mysteries worth solving and stories worth telling. Есть загадки, которые стоит решить, и есть истории, которые рассказать.
But Hawking is nothing if not determined, and back in the 1970s, he set his sights on solving the big problem - what happened at the moment of Creation? Но Хокинг - ничто без своей решимости и непреклонности, и в далеких 70х он утвердился в желании решить большую проблему - что произошло в момент Сотворения?
He had originally gotten his hands on a Rubik's Cube, and he realised he could log onto his parents' computer to find strategies for solving it faster. И когда ему на руки попал кубик рубик он не мог его решить, тогда он воспользовался компьютером родителей что бы найти стратегии для его быстрого решения.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 21)
You know, maybe we should be putting our energy toward solving bigger mysteries, like... Знаешь, может нам стоит употребить свою энергию на раскрытие более важных загадок, например...
How can you two be responsible for solving all these cases? Как вы двое могли быть ответственными за раскрытие всех тех дел?
So how does solving this case get you to him? И как раскрытие этого дела приведёт к нему?
17/1998 the Department for the Detection of Organized Crime monitors, methodologically influences, professionally regulates, inspects and is responsible for solving cases of human trafficking and the identification of offenders. Согласно приказу Nº 17/1998 начальника полиции Департамент по выявлению организованной преступности отслеживает, осуществляет методическое руководство, направляет в профессиональном плане и инспектирует раскрытие случаев торговли людьми и в целом несет за это ответственность, равно как и за выявление преступников.
His stoutness and perseverance had previously earned him a good many distinctions, including the Medal of Merit for solving the mystery of the missing persons of Dreux asylum. Его решительность и упорство уже принесли ему немало наград и отличий, в том числе Медаль за Заслуги, которую он получил за раскрытие таинственных исчезновений людей из приюта Дрекс.
Больше примеров...
Решать (примеров 97)
Closing the breaches, that's like solving Einstein's riddle. Закрывать бреши - это как решать загадку Эйнштейна.
And what puzzle are we solving tonight? Какую загадку мы будем решать этим вечером?
The Special Rapporteur specifically cautioned against excessive or vague legislation on such religious issues, which may create tensions and problems rather than solving them. Специальный докладчик отдельно предостерегает против чрезмерного или нечеткого законодательного регулирования таких религиозных вопросов, которое может создавать напряженность и проблемы, а не решать их.
And, instead of solving all sorts of economically caused private problems, laid-off workers can concentrate on finding new and more future-oriented jobs. И вместо того, чтобы решать все вопросы, возникшие из-за экономических проблем, уволенные рабочие могут сконцентрироваться на поиске новой, более ориентированной на будущее работы.
Search technologies are the core which serves as the basis for implementing custom projects for processing are intended for solving current issues of corporate clients that proved to be too tough for our competitors. Поисковые технологии являются ядром на базе которого реализуются крупные заказные проекты информационной направленности и позволяют решать достаточно актуальные задачи корпоративных клиентов, которые на сегодня не могут решить наши конкуренты.
Больше примеров...
Решая (примеров 24)
By overcoming many hurdles and solving some of their personal problems, Kasumi eventually finds the excitement that she had been looking for. Преодолевая многие препятствия и решая некоторые из своих личных проблем, Касуми в конце концов находит мечту, которую она искала.
HTTP 2 just adds a new layer of complexity without solving any real-world problems. НТТР 2 только добавляет новый уровень сложности, не решая никаких действительно важных проблем.
There they enlisted in the Polish Armed Forces and were put to work solving low-grade German ciphers. Там они работали в подразделении Польской Армии, решая немецкие шифры низкого уровня.
It was preferable to move more cautiously, and to focus on solving one problem without simultaneously creating others, as had been done when implementing the environment-related conventions. Здесь надо действовать осмотрительно, обращая особое внимание на то, чтобы, решая одну проблему, не создать других, как это имело место в процессе осуществления конвенций, касающихся вопросов окружающей среды.
A graph rewrite rule is applied to the host graph by searching for an occurrence of the pattern graph (pattern matching, thus solving the subgraph isomorphism problem) and by replacing the found occurrence by an instance of the replacement graph. Правило переписывания графа применяется к исходному графу путем поиска вхождения шаблонного графа (сопоставление с образцом, тем самым решая проблему изоморфизма подграфа) и замены найденного вхождения экземпляром заменяющего графа.
Больше примеров...
Решает (примеров 22)
Second, SPH computes pressure from weighted contributions of neighboring particles rather than by solving linear systems of equations. Во-вторых, SPH вычисляет давление от воздействия соседних частиц, также имеющих массу, а не решает систему линейных уравнений.
By confronting and comparing various historical photographic materials she is in the process of solving philosophical problems of existence itself. В сопоставлении и сравнении разных исторических фотоматериалов она решает философские проблемы бытия.
He is not solving it, and not facing me. Он и не решает, и не объявляется.
Solving at least that part of the problem. Решает, по крайней мере, часть проблемы.
This objective was achieved over the course of solving a problem that consisted of determining the velocity and the velocity-related physical values of objects based on the degree of desynchronization of moving clocks. Анализируются существующие единицы "безразмерных физических величин". Поясняется, что введение новой основной физической величины "число структурных элементов" решает вопрос о размерности "безразмерных физических величин".
Больше примеров...
Урегулировать (примеров 15)
The Republic of Moldova is strongly committed to solving this political conflict peacefully, on the basis of the respect for the sovereignty and territorial integrity of the country. Республика Молдова полна решимости урегулировать этот политический конфликт мирным путем на основе уважения суверенитета и территориальной целостности страны.
The two sides have also committed themselves to solving that important disputed issue in the spirit of the Charter of the United Nations and the principle of good-neighbourliness. Обе стороны также обязались урегулировать этот важный спорный вопрос в духе Устава Организации Объединенных Наций и добрососедства.
Private investment would be crucial to solving the crisis, but the efforts of the African countries in that direction had not yielded tangible results and foreign investors were unwilling to take risks in countries that had been classified as bad debtors. Как представляется, без участия частного сектора урегулировать данный кризис невозможно, однако усилия африканских стран в этом направлении не дали ощутимых результатов, а иностранные инвесторы не хотят идти на риск, вкладывая деньги в страны, которые относятся к категории неплательщиков.
It is my strong belief that Japan is committed to solving all the bilateral problems and nuclear proliferation issues in a peaceful, diplomatic, constructive, substantively meaningful and useful manner, and it is not the position of Japan to hold any hostile policies against North Korea. Я полностью убеждена в твердой решимости Японии урегулировать все свои двусторонние проблемы и проблемы ядерного нераспространения мирными, дипломатическими, конструктивными, практическими и полезными средствами, и Япония не проводит враждебную политику по отношению к Северной Корее.
After the death of the Special Representative of the Secretary-General in a suspicious plane crash, the Angolan Government had seen the military option as the only remaining alternative for solving a problem that the United Nations had been unable to settle despite a large-scale peacekeeping operation. После таинственного исчезновения в результате авиакатастрофы представителя Генерального секретаря у правительства Анголы не было другого выхода, кроме проведения военной операции с целью разрешения проблемы, которую Организация Объединенных Наций не смогла урегулировать, несмотря на осуществление крупномасштабной операции по поддержанию мира.
Больше примеров...
Расследовании (примеров 16)
She was instrumental in solving that case. Её роль в этом расследовании была крайне важна.
Because of the police and judiciary's lack of investigative capacity, no progress has yet been made in solving these crimes. По причине неадекватности следственного аппарата, которым располагают полиция и судебные органы, прогресса в расследовании этих преступлений добиться пока не удалось.
We call upon politicians in Kosovo to actively work against that climate of hatred, to condemn in unmistakable terms violence when it occurs and also to encourage the best possible cooperation of the various ethnic communities with the police in solving violent crimes. Мы призываем политических деятелей Косово принимать активные меры с целью ликвидации существующей атмосферы ненависти, безоговорочно осуждать насилие, когда оно имеет место, и поощрять, по возможности, активное сотрудничество различных этнических общин с полицией при расследовании жестоких преступлений.
Your Excellency has already gone a long way toward solving the case by dismissing Monsieur Richet and his theories. Вы уже значительно продвинулись в расследовании, когда избавились от Рише и его теорий.
Requests further the Secretary-General of UNCTAD to take stock of anti-competitive cases with effects in more than one country, and the problems encountered in investigating the cases, to study the degree of efficiency of cooperation between competition authorities and governments in solving them; просит далее Генерального секретаря ЮНКТАД провести обзор антиконкурентных дел, затрагивающих более одной страны, и проблем, возникающих при расследовании этих дел, для изучения степени эффективности сотрудничества между органами по вопросам конкуренции и правительствами в их урегулировании;
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 14)
Look, Jules is very close to solving this case. Слушай, Джулс очень близка к тому, чтобы раскрыть дело.
Later, Tartaglia was persuaded by Gerolamo Cardano (1501-1576) to reveal his secret for solving cubic equations. Позднее Джероламо Кардано (1501-1576) неоднократно пытался убедить Тарталья раскрыть секрет решения кубических уравнений.
Well, I guess the next big mystery that needs solving is who stole our memories. Тогда остаётся раскрыть тайну о том, кто же стёр нашу память.
Plus, what could be more fun than friends solving a mystery together? Кроме того, ...было бы намного веселее пытаться раскрыть эту тайну вместе.
Well, if we knew the feds' angle, we'd have a leg up on solving this. Если мы выясним связь с федералами, у нас будет зацепка, чтобы раскрыть дело.
Больше примеров...
Разрешить (примеров 19)
They were a group of international businessmen and technocrats who were trying to find a way of solving the environmental crisis. Это была группа международных бизнесменов и технократов, пытавшихся найти способ разрешить экологический кризис.
We consider such direct talks to be instrumental and decisive in solving the many complex issues of the dispute. Мы считаем, что такие прямые переговоры имеют большое значение и позволят разрешить многие сложные вопросы этого спора.
If we are serious about solving the conflict, we cannot avoid mutual recognition and mutual compromise. Если мы всерьез хотим разрешить конфликт, нам не избежать взаимного признания и взаимного компромисса.
Higher taxes on the rich, while justified, don't come close to solving the deficit crisis. Более высокие налоги на богатых, несмотря на то, что они оправданы, не могут помочь разрешить кризис дефицита.
Faced with the difficulty of solving these problems and the inability to do so, the region gradually returned to a democratic track, once again giving legitimate authority to their rulers through the ballot box. Столкнувшись с трудностями в решении этих проблем и с неспособностью их разрешить, регион постепенно вернулся на путь демократии, вновь предоставив законные полномочия своим правителям в результате выборов.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 8)
Well, you're good at solving crimes. Ну, у тебя хорошо получается раскрывать преступления.
We need to be solving crimes, Not worrying about getting shot in the back by one of our own. Мы должны раскрывать преступления, а не волноваться о том, как бы не получить пулю от своих.
What are we doing here, solving cyber crimes or putting on a Broadway show? Что мы будем здесь делать: раскрывать киберпреступления или ставить бродвейские шоу?
With me and Amita leaving, they should get used to solving crimes by themselves again. Когда мы с Амитой уедем, им придется снова привыкать раскрывать преступления самим.
Solving a good art heist. Раскрывать искусную кражу картин.
Больше примеров...
Разгадке (примеров 13)
Frankly, I'm closer to solving the meaning of life. Честно говоря, я ближе к разгадке смысла жизни.
My father was a journalist... who devoted his life to solving the mystery of the sages and the witches. Мой отец был журналистом который посвятил всю свою жизнь, разгадке тайн мудрецов и ведьм.
We're this close to solving an historic Warehouse mystery. Мы близки к разгадке исторической тайны Хранилища.
Are we getting closer to solving the riddle of the lexicon inside me? Мы приближаемся к разгадке тайны Лексикона внутри меня?
Suddenly it is the key to solving the mystery music box! Вдруг это ключ к разгадке тайны музыкальной шкатулки!
Больше примеров...
Расследовать (примеров 9)
By the time I'm done, you'll be solving crimes in the Port Authority bus station. К тому времени, как я закончу, вы будете расследовать преступления в портовом управлении у автобусной остановки.
I thought I was going to be solving crimes with a germaphobic dude. Я-то подумал, что буду расследовать преступления с гермофобом.
So I'll do my civic duty and I'll call the Health Department, while you guys are solving crimes. Так что, я, пожалуй, исполню свой гражданский долг и позвоню в Департамент здравоохранения, пока вы, ребята, будете расследовать преступления.
You love your bees more that you love people and I strongly doubt that you will be unbiased in solving my son's case. Своих пчёл вы любите больше, чем людей, и я сомневаюсь, что вы будете объективно расследовать это дело.
Solving a cold case like this... Расследовать нераскрываемые дела, как это...
Больше примеров...
Процесс решения (примеров 5)
It is the way of how the process of solving these problems is organized, that the company's success and profitability depend on. И от того, как поставлен процесс решения этих задач, зависят успешность и прибыльность компании.
The Contracting Parties undertake forthwith to speed up the process of solving the question of missing persons, and both Contracting Parties shall immediately exchange all available information about these persons. Договаривающиеся Стороны обязуются незамедлительно ускорить процесс решения вопроса о пропавших без вести лицах, в связи с чем Договаривающиеся Стороны немедленно обменяются всей имеющейся информацией об этих лицах.
Problem solving has been defined as a higher-order cognitive process and intellectual function that requires the modulation and control of more routine or fundamental skills. С точки зрения когнитивного подхода процесс решения задач является наиболее сложной из всех функций интеллекта и определяется как когнитивный процесс более высокого порядка, требующий согласования и управления более элементарными или фундаментальными навыками.
This is because problem solving involves processes of trial and error, the encouragement and toleration of open criticism, and a willingness to change direction as a result of that criticism. Это объясняется тем, что процесс решения проблем предполагает прохождение через этап проб и ошибок, поощрение и терпимое отношение к открытой критике и готовность к изменению курса с учетом этой критики13.
Through this capacity-building effort, REC Caucasus raised environmental awareness, promoted public participation in environmental decision-making, and stimulated citizen involvement in directly solving local environmental issues. В результате данной программы, РЭЦ Кавказ повысил осведомленность населения в вопросах охраны окружающей среды, способствовал участию общественности в принятии решений и вовлеченности населения в процесс решения проблем, связанных с окружающей средой.
Больше примеров...