| Any skill you want is now at your fingertips. | Любой навык какой ты хочешь теперь у тебя на кончиках пальцев. |
| A parallel communication skill is how to structure and draft compelling narratives for grant proposals. | Такой коммуникативный навык предполагает структурирование и составление убедительных текстов заявок на получение грантов. |
| Fluency in English is a very marketable skill today. | Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык. |
| Typing is not a special skill. | Умение печатать уже не особый навык. |
| Lucky for me, it's a skill that never goes out of style. | К счастью для меня, это навык, который никогда не потеряет свой шик. |
| I used to work for a brilliant guy who would ask interviewing chefs to perform one skill. | Я работал на одного гениального парня, который при приеме на работу, просил шеф-поваров продемонстрировать один навык. |
| It's a highly technical skill. | Да, это очень сложный технический навык. |
| I have developed some skill at duplicating the original hand. | У меня выработался навык дублирования оригинальной руки. |
| I mean, I guess it's a skill. | В смысле, видимо, это навык. |
| We doubt if he still has the skill to communicate this way. | Вообще неясно, остался ли у него еще навык этой формы общения. |
| And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another. | Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других. |
| Not a very useful skill, especially when the money runs out. | Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги. |
| You know, maybe you should just show them your special skill. | Знаешь, может, тебе стоит показать им свой особый навык. |
| It's good that you have a skill. | Хорошо, что у тебя есть навык. |
| And making your own ammunition for weapons simple to maintain is a basic skill that you must have. | Изготовление собственных боеприпасов для простого оружия - это базовый навык, которым вы должны обладать. |
| It's an essential skill for a junior postmaster. | Это необходимый навык для младшего почтмейстера. |
| My technical skill could come in very handy when I come back to work. | Мой технический навык мог бы пригодиться, если я вернусь к работе. |
| He uses this skill for criminal purposes. | Этот навык используется им в криминальных целях. |
| Short Description Purpose of training: To develop effective behavior's algorithm in conflicts and form skill of conflict prevention. | Краткое описание Цель: Выработать у участников эффективный алгоритм поведения в ситуации конфликта и сформировать навык предотвращения конфликтов. |
| The player's team consists of six operatives, each of which has a specialist skill. | Команда игрока состоит из шести оперативников, у каждого из которых имеется специализированный навык. |
| Her unique skill is her ability to mix various chemicals. | Её уникальный навык заключается в способности смешивать различные химикаты. |
| Today is the fourth day of the six-day training seminar for practitioners of this technique, and their movements already reflect grace and skill. | Сегодня четвертый день шести-дневного тренировочного семинара для специалистов этой техники, и их движения уже отражают изящество и навык. |
| Especially if that knight had such a particular skill. | Особенно, если этот рыцарь имел такой специфический навык. |
| Detection is not just a skill, Watson. | Расследование - не просто навык, Ватсон. |
| But I'm going to explore skill, and juggling, and basically visual music, I guess. | Но я собираюсь исследовать навык, жонглирование и, наверное, визуализацию музыки. |