Remember, my young professionals, the most important life skill of all - have fun! |
Помните, мои юные карьеристы, самый важный жизненный навык - веселиться! |
Having this skill can, ahh, it can enrich all aspects of your life. |
Данный навык может, ээ, он может обогатить все стороны вашей жизни. |
They do. Well, what they do is play up some whole other skill, which is really astonishing, in order to attract a female. |
Ну, то что они делают это развивают совершенно другой навык, чтобы привлечь самку, и он действительно поражает. |
My skill is taking people and making them more of who they are. |
Мой навык - помогать людям становиться теми, кто они есть. |
Why would that psycho skill evolve with us? |
Почему этот навык развивается вместе с нами? |
And it turned out we had a unique skill: |
И оказалось, у нас был уникальный навык: |
But to take these cattle safely to the slave plantations, before their strength is sapped by his Majesty's prisons - that takes skill and preparation. |
Но доставить этих баранов благополучно к плантациям, прежде, чем их сила иссушится тюрьмами его Величества - это требует навык и подготовку. |
Information literacy essentially involves using information contextually, a skill that women are less likely than men to have, resulting from the comparatively limited exposure and isolation of many women. |
Информационная грамотность главным образом предполагает умение использовать информацию в заданном контексте - навык, которым женщины, как правило, владеют в меньшей степени, чем мужчины, из-за сравнительно ограниченных социальных связей и изоляции многих женщин. |
Yet those communities still remember how to live sustainably - a skill that many others have forgotten in the rush to get ahead. |
Однако эти общины еще не забыли, как вести экологически устойчивый образ жизни, - навык, многими другими в спешке вырваться вперед утраченный. |
While the proposed handbook for political affairs officers will supplement resources in that regard, officers must still be provided with adequate mentoring and support as political analysis is a cumulatively acquired skill. |
Хотя предлагаемое руководство для сотрудников по политическим вопросам будет дополнять ресурсы в этом отношении, сотрудникам все равно должны обеспечиваться надлежащее наставничество и поддержка, поскольку политический анализ представляет собой кумулятивно накопляемый навык. |
Then I can only assume that you have some experience of lock-picking, a skill which most reasonable people would associate with criminality. |
Поскольку я только могу предположить, что у вас есть определённый опыт во взламывании замков, навык, который большинство разумных людей свяжут с преступностью. |
It would have taken incredible skill, strength, and a special blade. |
Для этого потребовался бы особый навык, сила, и особый нож. |
My capacity to place myself in other people's shoes, to imagine what they're thinking and feeling, is a... is a necessary skill in determining motive. |
Я представляю себя на месте других, чтобы понять, что они чувствуют и о чем думают... это необходимый навык определения мотива. |
Practical wisdom is the moral will to do the right thing and the moral skill to figure out what the right thing is. |
Житейская мудрость есть нравственная воля поступать правильно и нравственный навык понимания, что есть правильный поступок. |
Literacy is a fundamental skill, one that can empower women to take control of their lives, to engage directly with authority and to gain access to the wider world of learning. |
Грамотность - это фундаментальный навык, который может позволить женщинам самим строить свою собственную жизнь, вступать в непосредственный контакт с властями и получать доступ к более широкому миру знаний. |
It's my skill set, Jack. |
Это мое умение и навык, Джек. |
It's a game of skill, Quark. |
Для этой игры требуется навык, Кварк. |
It takes skill to use one of those. |
Чтобы его использовать, требуется определенный навык. |
Any skill you want is now at your fingertips. |
Любой навык, который ты хочешь развить, теперь под рукой. |
It's another skill I didn't know I had. |
Еще один навык, о котором я не знала. |
Just a little skill I picked up working the night shift at San Diego. Thank you. |
Небольшой навык, который я выработал во время ночных дежурств в Сан-Диего. |
OK, I've told you that skill is in my past. |
Хорошо, я говорила вам, что оставила этот навык в прошлом. |
The special skill of demographers lies in their ability to understand the systemic linkages between population stocks and flows across space and time, allowing them to evaluate what is feasible with data collected on human populations. |
Особый профессиональный навык демографов - определять системные взаимосвязи между показателями численности мигрантов и миграционными потоками в пространстве и времени - позволяет им оценивать эффективность различных мер на основании данных о различных группах населения. |
If you try to start off in a more difficult fishing area, it will take much longer to catch fish and to begin building up your fishing skill level. |
Если вы попытаетесь начать рыбачить в более сложных рыбных местах, у вас уйдет гораздо больше времени на то, чтобы поймать рыбку и начать набирать навык. |
Maybe we haven't mastered the skill of maybe it is a skill. |
Возможно, мы плохо отточили своё мастерство наблюдения; возможно, это навык, которому можно научиться. |