My battle-healing skill auto-regenerates 600 points every 10 seconds. |
Мой навык "боевая медицина" восстанавливает шестьсот пойнтов каждые десять секунд. |
And so the will to do the right thing is just as important as the moral skill of improvisation and exception-finding. |
Так что воля к правильным поступкам так же важна, как и нравственный навык импровизации и нахождения исключений из правил. |
Expert Pilot: Cyclops is an expert pilot of fixed-wing aircraft, a skill he appears to have inherited from his father. |
Циклоп опытный пилот летательных аппаратов с неподвижными крыльями - навык, который он, кажется, унаследовал от отца. |
Incumbent financiers, meanwhile, have a powerful vested interest in opposing a market-based system, which favors credit evaluation and risk management over their main "skill": being well connected. |
Тем временем финансисты, занимающие ответственные должности, заинтересованы в противостоянии системе, основанной на рыночных принципах, поскольку в условиях последней правильная оценка кредита и управление риском имеют большую ценность, чем их основной «навык» - установление нужных связей. |
This skill came in handy in the gym and international competitions, where she could tell her teammates what was being said about them by their coaches and the Romanian gymnasts. |
Этот навык пригодился ей во время тренировок в тренажерном зале и на международных соревнованиях, где она могла свободно общаться с румынскими тренерами и гимнастками. |
This skill is crucial in unstructured situations, when it is often more difficult to ask the right questions than it is to get the right answers. |
Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях, в которых зачастую задавать правильные вопросы значительно сложнее, нежели получать правильные ответы. |
As your skill increases, you learn to find those tinier spaces, those tinier movements. |
Когда ваш навык растёт, вы можете обходиться меньшими пространствами, движения уменьшаются. |
Gathering human intelligence is the core of what you'll do as operatives, but the one true skill that will determine your success as a case officer is asset recruitment. |
Сбор личной информации - это основная суть вашей работы в роли оперативника, но единственный навык, предопределяющий ваш успех в этой роли - вербовка объекта. |
Click on a word is used to measure knowledge of vocabulary; in the paper-based test this language skill is examined by the multiple choice questions. |
Тип вопроса click on a word может использоваться для проверки знания лексики; в письменном варианте TOEFL данный языковой навык проверялся с помощью вопросов multiple choice. |
Unlike most other party leaders, he was good at talking to ordinary people, a skill that helped him win support and then power later, but he also showed no sign of questioning the Marxist-Leninist gobbledygook that he was required to recite at public events. |
Этот навык помог ему впоследствии завоевать поддержку народа и власть, но он также не показывал никаких признаков того, что ставит под вопрос марксистско-ленинистские речи, с которыми ему приходилось выступать во время общественных мероприятий. |
After her success in Humoresque, Battista appeared in nine more silent films, often in roles that called for her to cry on camera, a skill for which she became noted. |
После её успеха в Юморескаruen, Баттиста снялась в девяти немых фильмах, часто в ролях, где ей приходилось плакать на камеру (этот навык ей в дальнейшем пригодился). |
Addo was strong in one-on-one situations, physical, creative, and versatile enough to play on both wings, on the inside and also in the central position, although his main skill was his ability to dribble the ball. |
Это творческий и достаточно универсальный полузащитник, способный играть на обоих флангах, на позиции инсайда, а также в опорной зоне, хотя его основной навык - способность вести мяч. |
And then they don't have a regular check, but they have more opportunities to find more stuff, and they learn the skill of negotiating, and they learn the skill of finding opportunities as well. |
И они не получают регулярную зарплату, но у них есть больше возможности найти себе дело, и они приобретают навык переговоров., также они приобретают навык нахождения возможностей. |
Although it is essentially a gathering skill akin to skinning, herbalism, or mining, the mechanics of the skill make it almost like a mini-game. |
Хотя по сути дела навык в рыбной ловле набирается так же, как в свежевании, травничестве или горном деле, сама механика профессии такова, что развитие навыка похоже на мини-игру. |
A köçek's skill would be judged not only on his dancing abilities but also on his proficiency with percussion instruments, especially a type of castagnette known as the çarpare. |
Навык кучек оценивался не только в танцевальных способностях, но и в мастерстве игры на кастаньеттах, известных как Карпаре. |
Snooker, being an English game, requires more skill than common "pool," |
Снукер, английская игра, приоритетом там является навык, а не основной "пул". |
You can reduce this from happening by getting a better fishing pole, applying powerful bait, getting a fishing enchant or item, or by raising your skill (which these items do). |
Вы можете свести к минимуму появление этих сообщений, добыв удочку получше, насадив качественную наживку, используя рыболовецкие заклинания или оснастив удочку специальным рыболовецким приспособлением, или просто повысив навык (в чем и помогают эти предметы). |
Raising your fishing skill in Outland is similar to that in Azeroth, where each region has progressively more difficult fish to catch based on the average level of the enemies there. |
Повышать свой навык рыбной ловли вы можете и в Запределье, и в Азероте, где в каждой области водится все более сложная для ловли рыба в зависимости от среднего уровня находящегося там неприятеля. |
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves: Is there any 21st-century skill more important than being able to sustain coherent, confident conversation?" |
Вопрос может показаться смешным, но мы должны спросить себя: есть ли в XXI веке более важный навык, чем способность связно и уверенно вести беседу? |
Skill two is devise solutions. |
Второй навык - это находить решения. |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. |
Навык первый - это способность распознавать успех и неудачу. |
Don't you know luck is also skill? Bingo. |
А удачливость - тоже навык. |
Skill two is devise solutions. |
Второй навык - это находить решения. |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. |
Навык первый - это способность распознавать успех и неудачу. |