| Put the rifles in the trunk and shut it. | Положи ружья в багажник и захлопни его. |
| Now be a good, little prince, and shut the door. | А теперь будь умницей, принц, и захлопни дверь. |
| Yes, my dad taught me, just shut it. | Да, меня папа научил, просто захлопни. |
| No, just make sure you shut the door. | Будешь уходить - просто захлопни за собой дверь. |
| When you leave, shut the door properly | Когда будешь уходить, захлопни дверь как следует |
| Shut your slack jaw and follow my lead. | Захлопни свою пасть и слушай меня. |
| Shut the door when you leave. | Захлопни дверь, когда будешь уходить. |
| Shut that pretty mouth, baby. | Захлопни свой миленький ротик, малыш. |
| Sit down and shut your gob! | Захлопни пасть и сядь! |
| Kevin, shut the door. | Кевин, захлопни дверь. |
| Just shut that behind you. | Нет. Захлопни за собой дверь. |
| Shut your face, Tom Woo! | Захлопни варежку, Том Ву! |
| Shut the door, Khan. | Захлопни дверь, Хан. |
| Then shut the hell up and pick your weapon. | Тогда захлопни варежку и бери в руки пушку. |
| Just slam that door shut. | Просто захлопни эту дверь. |
| Pookie, shut the hell up. | Пуки, захлопни пасть. |
| Or as Dad would say, "Shut your big bazoo and stop thinking so much." | "Захлопни варежку и хватит париться!". |
| Pull it shut, quickly, with a slam. | Быстро, захлопни дверь. |