| Any who do are keeping their mouths shut. | Любой, кто замечает, держит рты остальных на замке. |
| My guys are keeping their mouths shut. | Мои ребята держат рты на замке. |
| We are keeping our mouths shut. | Мы будем держать рты на замке. |
| If you value your jobs, keep your mouths shut. | Если вы дорожите своими местами, держите свои рты на замке. |
| Should have kept your beak shut. | Нужно было держать клюв на замке. |
| Keep your mouths shut when she comes back. | Держите свои рты на замке, когда она вернется. |
| Keep your traps shut, no matter what. | Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке. |
| The main thing here that I'm really concerned about is they need to keep their mouths shut and their head down. | Самое главное здесь из того, что меня действительно беспокоит, это то, что им нужно держать свои рты на замке, а головы - опущенными вниз. |
| We agreed to keep our mouths shut, and bam! | Мы согласились держать рты на замке, и бам! |
| The kind of raise that'll allow me to give my kids a big allowance just for keeping their big mouths shut. | И часть прибавки отдам детишкам, на огромные карманные расходы... чтобы держали огромные рты на замке. |
| And my mom says that they have the best counselors, But what they really get paid for Is to to keep their mouths shut. | И моя мама говорит, что у них лучшие консультанты, но они получают зарплату за то, что держат рты на замке. |
| Maybe we should go down there, and teach them to keep their mouths shut. | Может навестить их и... поучить держать рты на замке? |
| Just keep those pretty little mouths shut, and I do mean all of you, and before long, this whole thing will be over. | Держите свои ротики на замке, это ко всем относится, и скоро всё это кончится. |
| Now, you go home and keep your mouths shut, understand? | Так, а теперь расходитесь по домам и держите пасти на замке! |
| Keep your mouths shut. | Держите свои рты на замке. |
| Must be spelled shut. | Должно быть написано на замке. |
| We kept our mouths shut. | Мы держали рты на замке |
| That one is rusted shut. | Там в замке ржавчина. |
| I say we keep our mouths shut. | Будем держать рты на замке. |
| Well, if you ask me, you should keep your bazoo shut. | Ну, коли нужен мой совет, держи лучше пасть на замке. |
| If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! | Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
| John XVI fled, and Crescentius II shut himself up in the Castel Sant'Angelo. | Иоанн XVI бежал, а Крисценций заперся в замке Святого Ангела. |
| I'd just as soon that both of us keep our mouths shut for the whole rest of the trip. | Тогда давай до конца поездки будем оба держать рты на замке. |