Английский - русский
Перевод слова Shrink

Перевод shrink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психиатр (примеров 124)
Pop, you sound like a shrink. Папа, ты прямо как психиатр.
What does your shrink say about that? Что говорит по этому поводу твой психиатр?
I already have a P.O. and a shrink that I report to, so I don't need another shoulder. У меня уже есть общественная должность и психиатр, которому я отчитываюсь, в общем, мне не нужна поддержка.
I am a shrink, so... Я психиатр, так что...
This friend of mine, she's a shrink... Моя подруга - психиатр.
Больше примеров...
Мозгоправ (примеров 73)
You're fired, and I want a new shrink. Вы уволены, мне нужен новый мозгоправ.
You can't blame his shrink for that. В этом же не его мозгоправ виноват.
You're not a very good shrink, are you? Вы не очень хороший мозгоправ, да?
So, if I was a shrink, I would say, go to the source. Был бы я мозгоправ, сказал бы: "Начни сначала".
Guy's a shrink for victims of violent crimes. Мозгоправ для жертв тяжелых преступлений.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 36)
I have to forget you're my shrink. Надо забыть, что ты мой психотерапевт.
Well, I'm not a shrink, but it seems pretty clear what it is. Я не психотерапевт, но все предельно ясно.
To tell you the truth, I'm not a shrink or nothing, but don't they tell you to let your anger out? Сказать по правде я не психотерапевт или что-то в этом роде, но разве вам не говорили выпускать свой гнев?
I'm a shrink, Nance. Я психотерапевт, Нэнси.
Mr. Villaire, shrink. Г-н Вилер, психотерапевт, теперь у вас есть мой телефон.
Больше примеров...
Психолог (примеров 37)
Who needs a shrink when I've got you. Кому нужен психолог, когда у меня есть ты.
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counsellor. Я уговорю его, что он не психолог, а главный советник.
You sound like my shrink. Говоришь, как мой психолог.
What are you, a shrink? Ты что, психолог?
Just keep him calm till the shrink gets here. Ладно, успокойте его, пока не прибудет психолог.
Больше примеров...
Психоаналитик (примеров 27)
We are not here to be his shrink or to advise him on how to grieve. Мы не его психоаналитик, чтобы давать советы, как именно ему горевать.
So is "Mr. Shrink". А вот и наш господин, Психоаналитик.
He's a - A shrink. Он... -Психоаналитик.
You know, my shrink... Знаешь, мой психоаналитик...
Albert's shrink said his wife would never recover if he kept seeing me. Помнишь его психоаналитик сказал,... что Бэт не вылечится, пока он будет встречаться со мной.
Больше примеров...
Сократиться (примеров 18)
Many developing countries were also dependent on official development assistance (ODA), which could shrink during the crisis. Многие развивающиеся страны также зависят от официальной помощи в целях развития (ОПР), которая может сократиться во время кризиса.
In addition, their public budgets may shrink significantly as a result of economic contraction, declining commodity prices and potential reductions in aid. Кроме того, в результате экономического спада, снижения цен на сырьевые товары и возможного сокращения помощи их государственные бюджеты могут значительно сократиться.
By mid-century, Japan's population could shrink by 30% unless it attracts 17 million immigrants - a hard task in a country historically resistant to immigration. К середине века население Японии может сократиться на 30%, если она не привлечет 17 миллионов иммигрантов - сложная задача для страны, исторически сопротивлявшейся иммиграции.
Yes, Japan faces severe demographic problems, with the population projected to shrink from 127 million to below 100 million by 2050. Да, перед Японией стоят серьезные демографические проблемы: население, согласно прогнозам, должно сократиться со 127 миллионов сегодня до менее чем 100 миллионов человек в 2050 году.
However, by 2015 that group will double to make up 47 per cent of the population, and the group of those aged 0 to 15, which now makes up 46.5 per cent, will shrink by half. Однако к 2015 году эта группа населения увеличится вдвое и составит 45 процентов населения, при этом группа в возрасте от 0 до 15 лет, на которую сейчас приходится 46,5 процентов, сократиться на половину.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 28)
Nate used to be able to steel up, and I had a robotic exoskeleton that allowed me to shrink. Нейт мог становится стальным, а у меня был роботизированный экзоскелет, который позволял мне уменьшаться.
It might continue to shrink unless donor countries reconsider their position on this important component of financing for development. И ее объем будет продолжать уменьшаться, если страны-доноры не пересмотрят свою позицию по этому важному компоненту финансирования в целях развития.
When a page is found in Windy World, the player can jump onto it, where Bart will shrink down on the page, and the player has to choose one out of a selection of two randomly chosen mini-games. Когда Барт находит страницу, игрок должен прыгнуть на неё, после этого Барт начнет уменьшаться на странице, и игрок должен будет выбрать одну из двух случайно выбранных мини-игр.
These two deficits (as well as fiscal imbalances elsewhere) should shrink as economic expansion continues and becomes more widespread. Дефицит торгового баланса США и бюджетный дефицит Японии (а также несбалансированность бюджетов других стран) будут уменьшаться по мере продолжения экономического роста и расширения его географии.
As Dorothy looked in wonder, the Witch began to shrink away. И к большому удивлению Дороти, Колдунья начала быстро уменьшаться.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 35)
They plan to shrink everyone in the world by performing experiments on her to learn her secret. Учёные планируют уменьшить всех людей в мире, поставив эксперимент над Пэт для изучения секрета её уменьшения.
Note: As Terje Kvernes commented, it is easier to increase the size of a partition then to shrink it. Примечание: Как отметил Terje Kvernes, легче увеличить размер раздела, чем уменьшить его.
So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? Значит правомерен вопрос: "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? Значит правомерен вопрос: «Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?»
Initially we said, what can we do to shrink the fudge factor? Для начала мы подумали, как мы можем уменьшить погрешность.
Больше примеров...
Мозгоправом (примеров 23)
For someone who wants to be a shrink, you don't listen good. Для того, кто хочет быть мозгоправом, ты не слишком хорошо слушаешь.
Doesn't take a shrink to know that one. Не надо быть мозгоправом, чтобы это понять.
I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Я также провела полтора часа с мозгоправом, который напомнил мне как я подвергаю людей риску не обдумав всё дважды.
The next morning I woke up and I, who had been under the spell of this shrink who was determined to change me, rushed into his office. На следующее утро проснулся, и, как заколдованный мозгоправом, который мечтал меня изменить, ринулся к нему в офис.
One of the reasons that they tried to have me clipped... is'cause I'm seeing a shrink. Одна из причин, по которым меня хотели убрать - это общение с мозгоправом.
Больше примеров...
Мозгоправа (примеров 12)
Ten sessions on the couch with our company shrink. Десять сеансов на кушетке нашего мозгоправа.
Get rid of the shrink. Избавься от этого мозгоправа.
I don't have a shrink. У меня нет мозгоправа.
Maybe I'll ask my shrink next time I see her. Может, спрошу своего мозгоправа на следующем приёме.
I'm still divorced from his dad, who's having a baby with his ex-fianc, and I think I'm in love with my shrink, who's my brother's mentor. Мы всё ещё в разводе с его отцом у бывшей невесты его отца будет ребенок а я, похоже, влюбилась в своего мозгоправа который является наставником моего брата.
Больше примеров...
К психиатру (примеров 41)
I'm saying you should see a shrink. Я говорю, что тебе надо обратиться к психиатру.
Captain said he needed to see a shrink if he wanted to stay on the force. Капитан сказала, что ему нужно пойти к психиатру, если хочет дальше служить.
She sees a shrink. Она ходит к психиатру.
My boyfriend's seeing a shrink Мой парень ходит к психиатру.
I mean, have you ever been to a shrink? Я хочу сказать, ты сам когда-нибудь ходил к психиатру?
Больше примеров...
Сокращение (примеров 29)
Together with the export developments, the trade surplus is expected to shrink. В соответствии с динамикой экспорта ожидается сокращение активного сальдо торгового баланса.
Even where the social protection budget is maintained in relative terms, expenditure may decline in absolute terms if total public budgets shrink. Даже в тех странах, в которых доля социальных расходов в бюджете в относительном выражении сохраняется, в абсолютном выражении такие расходы могут снизиться, если произойдет сокращение общего объема государственного бюджета.
With stronger exports, as well as slower import growth owing to slower growth of income and higher local currency prices of imports, the current-account deficits in the region are expected to shrink. В условиях активизации экспорта, а также замедления роста импорта ввиду более медленного роста доходов и более высоких цен на импортные товары в местной валюте в странах региона ожидается сокращение дефицита баланса текущих операций.
In some cases, the drop in prices offset the increase in volume, while in others it compounded the effect of a reduction in volume, thereby causing export revenues to actually shrink. В некоторых случаях падение цен компенсировало увеличение физического объема, в то время как в других оно усугубило последствия уменьшения физического объема, в результате чего произошло фактическое сокращение экспортных поступлений.
As more time passes with neither the value of the dollar declining sharply nor market forces beginning to shrink America's current-account deficit - which may well reach $1 trillion this year - two diametrically opposed reactions are emerging. По мере того, как проходит все больше времени и не происходит резкого падения курса доллара, а рыночные силы не вызывают сокращение дефицита текущего платежного баланса Америки, который может достигнуть одного триллиона долларов в этом году, появляются две диаметрально противоположные реакции.
Больше примеров...
Сократить (примеров 18)
It is likely that, as a better understanding of costs emerges, some local offices will need to grow and others to shrink. Вероятно, что по мере лучшего понимания характера расходов некоторым местным отделениям будет необходимо расширить масштабы своей деятельности, а другим будет необходимо их сократить.
Thus, as rising global demand pushes oil prices higher in the years ahead, it will become more difficult to shrink America's trade deficit, inducing more rapid dollar depreciation. Таким образом, поскольку в ближайшие годы растущий мировой спрос толкает цены на нефть вверх, будет все труднее сократить торговый дефицит Америки, что приведет к более быстрому обесцениванию доллара.
The efforts of the Public Health System have managed to shrink this figure more than 13-fold (92 per cent), despite the unsatisfactory sanitary conditions of a portion of the population creating a favourable context for the dissemination and persistence of this disease. Благодаря усилиям государственной системы здравоохранения удалось сократить этот показатель более чем в 13 раз (92%), несмотря на неудовлетворительные санитарно-гигиенические условия жизни части населения, способствующие распространению и сохранению этого заболевания.
Politicians have exacerbated the situation by doubling down on fiscal austerity, which has undermined GDP growth while failing to shrink government debt/GDP ratios. Политики усугубили ситуацию, повысив ставки на жесткую экономию бюджетных средств, которая подрывает рост ВВП и не в состоянии сократить отношение государственного долга к ВВП.
To shrink web site URL to shorten your convenience in reading. Для уменьшения ШёЬ Site URL сократить вашего удобства при чтении.
Больше примеров...
Сжиматься (примеров 12)
You know me, hostility makes me shrink up like a... Ты меня знаешь. Враждебность заставляет меня сжиматься как...
You should be able to shrink and grow on a dime. Ты должен уметь сжиматься и увеличиваться моментально.
Finally, it runs out of fuel and begins to shrink, Getting denser and denser, hotter and hotter. Наконец заканчивается топливо и она начинает сжиматься, становясь все более плотной и все более горячей.
He studies what goes on when giant stars run out of fuel and start to shrink, a process comparable to the collapse of an exhausted marathon runner. Он изучает процессы, происходящие в гигантских звездах, когда у тех заканчивается горючее и они начинают сжиматься, процессы сравнимые с гибелью обессилевшего марафонца.
A substellar object in orbit about a star will shrink more slowly as it is kept warm by the star, evolving towards an equilibrium state where it emits as much energy as it receives from the star. Субзвёздный объект на орбите вокруг звезды будет медленнее сжиматься, поскольку испытывает нагрев со стороны звезды и стремится к состоянию равновесия, при котором объект излучает столько же энергии, сколько получает от звезды.
Больше примеров...
Уклоняться (примеров 13)
Nor can we shrink from taking action on trade. Кроме того, мы не можем уклоняться от принятия мер в отношении торговли.
While it was not for Governments to say how religion should be practised, they must not shrink from taking action when warranted, not just by enacting legislation, but by enforcing legislation. Определять, каким образом необходимо отправлять религиозные обряды, должны не правительства, однако им не следует уклоняться от принятия соответствующих мер в случаях, когда эти меры являются обоснованными, причем не только путем принятия законов, но и путем приведения их в исполнение.
To build a democratic society on the ruins of one of the most violent dictatorships of the past century is a challenge the international community must not shrink. Помощь в создании демократического общества на руинах одной из самых жестоких диктатур прошлого века является проблемой, от решения которой международное сообщество не должно уклоняться.
Just two weeks ago, the Secretary of State of the United States of America, Mr. Colin Powell, appealed to the Security Council not to shrink away from the responsibility of taking resolute actions. Всего две недели назад государственный секретарь Соединенных Штатов Америки г-н Колин Пауэлл призвал Совет Безопасности не уклоняться от обязанности принимать энергичные меры.
We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it. Не нужно уклоняться от этой идеи просто потому, что мы её не понимаем.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 5)
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
And for detention to remain reasonable, as the period of prior post-removal confinement grows, what counts as the "reasonably foreseeable future" conversely would have to shrink. И чтобы содержание под стражей оставалось обоснованным, поскольку период предварительного, после передачи дела в другую инстанцию, заключения увеличивается, то, что считается "обоснованно обозримым будущим", напротив, придется сокращать.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
they couldn't shrink the vacuum tube any more and keep the vacuum. Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 9)
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
That can grow and shrink things. Который может уменьшать и увеличивать.
That hit a wall. They couldn't shrink them and keep the vacuum. Невозможно было уменьшать размер далее и сохранять вакуум.
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
Больше примеров...
Садиться (примеров 1)
Больше примеров...