Английский - русский
Перевод слова Shrink

Перевод shrink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психиатр (примеров 124)
Nurse says the shrink will see you today. Сестра сказала, что сегодня придет психиатр.
Why would I go to a shrink when I got you guys? Зачем мне психиатр, если у меня есть вы?
The shrink wouldn't tell me anything. Психиатр ничего мне не говорит.
You're not my shrink anymore. Ты уже не мой психиатр.
I don't need another shrink. Мне не нужен другой психиатр.
Больше примеров...
Мозгоправ (примеров 73)
Mechanical prodigy, world-class shrink, a human calculator. Феноменальный механик, одарённый мозгоправ, человек-калькулятор.
I'm sure my shrink would have a name for it. Мой мозгоправ наверняка знает, как он называется.
But I'm awfully glad that my shrink makes house calls. Но я ужасно рада, что мой мозгоправ посещает больных.
The only thing that matters is what teen idol FBI shrink boy puts in his report. Главное, это то, что парнишка мозгоправ из ФБР напишет в своем отчете.
(Sighs) That shrink sure is taking his time. Этот мозгоправ явно не торопится.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 36)
Well, my shrink thinks so. Что ж, мой психотерапевт тоже так думает.
I'm dumping on you like you're my shrink. Я на тебя накинулся, будто ты мой психотерапевт.
What kind of shrink are you, afraid of the truth? Что же ты за психотерапевт, боящийся сказать правду?
Why was his shrink here? Как здесь оказался его психотерапевт?
No, no. I'm not your shrink. Я не твой психотерапевт.
Больше примеров...
Психолог (примеров 37)
Who needs a shrink when I've got you. Кому нужен психолог, когда у меня есть ты.
My shrink told me To write a letter of apology to someone I hurt. Психолог сказал мне написать письмо с извинениями тому, кого я обидел.
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counsellor. Я уговорю его, что он не психолог, а главный советник.
(man) A nihilistic shrink. Подрывающий веру психолог, есть для них школа?
She never kept another appointment with a shrink he made after that. Она никогда не приходила на прием, который ей назначал психолог после первого.
Больше примеров...
Психоаналитик (примеров 27)
You know, if I were your shrink, I'd say maybe you don't really want to build this addition. Психоаналитик сказал бы, что на самом деле вы не хотите делать пристройку.
Who told you I was a shrink? Кто вам сказал, что я психоаналитик?
He's a - A shrink. Он... -Психоаналитик.
I'm not a shrink, Bob. Я не психоаналитик, Боб.
My shrink, a separatist? Мой психоаналитик - сепаратистка.
Больше примеров...
Сократиться (примеров 18)
In addition, their public budgets may shrink significantly as a result of economic contraction, declining commodity prices and potential reductions in aid. Кроме того, в результате экономического спада, снижения цен на сырьевые товары и возможного сокращения помощи их государственные бюджеты могут значительно сократиться.
For PM, the average losses in statistical life expectancy that could be attributed to the modelled contribution to PM2.5 from anthropogenic sources excluding secondary organic aerosols were calculated to shrink from 280 days in the year 2000 to 170 days in 2020. В отношении ТЧ усредненные показатели уменьшения среднестатистической продолжительности жизни, которое может быть отнесено к смоделированному воздействию ТЧ2.5, выбрасываемых из антропогенных источников, без учета вторичных органических аэрозолей, согласно расчетам, должны сократиться с 280 дней в 2000 году до 170 дней в 2020 году.
However, by 2015 that group will double to make up 47 per cent of the population, and the group of those aged 0 to 15, which now makes up 46.5 per cent, will shrink by half. Однако к 2015 году эта группа населения увеличится вдвое и составит 45 процентов населения, при этом группа в возрасте от 0 до 15 лет, на которую сейчас приходится 46,5 процентов, сократиться на половину.
Over the past 40 years, as a result of global climate change, the surface area of our glaciers has shrunk by 20 per cent, and in another 20 years it may shrink by another 30 or 40 per cent. Вследствие влияния глобального изменения климата за последние 40 лет площадь поверхности ледников в Республике сократилась на 20 процентов, а через 20 лет может сократиться еще на 30 - 40 процентов.
You've got to shrink it down and be about one issue. Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 28)
As the planet continues to shrink in size, its surface moves away from us. Пока планета продолжает уменьшаться, ее поверхность отдаляется от нас.
For instance, the North American household continued to shrink in size from 3.1 persons in 1970 to 2.7 in 1980, and further to 2.6 persons in 1990. Например, размер домохозяйств в Северной Америке продолжал уменьшаться и составлял 3,1 человека в 1970 году, 2,7 - в 1980 году и 2,6 - в 1990 году.
Time to shrink... or not. Время уменьшаться... или нет.
The jello growth continued to shrink and by my third month I felt good enough to actually start living a normal life again. Желеобразные наросты продолжали уменьшаться и к концу третьего месяца я почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы снова вернуться к нормальной жизни.
All that coming from a guy who's been having memories that he's able to shrink. И это говорит парень, в воспоминаниях которого что он может уменьшаться.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 35)
They plan to shrink everyone in the world by performing experiments on her to learn her secret. Учёные планируют уменьшить всех людей в мире, поставив эксперимент над Пэт для изучения секрета её уменьшения.
We'll be giving you radiation to shrink the size of the tumors along your spine. Мы начнем терапию, чтобы уменьшить размеры опухолей на позвоночнике.
If only we could shrink him down to his normal size, then no one would ever find him. Если бы мы могли уменьшить его до маленьких размеров, его бы никто никогда не нашел.
Substantial SDR allocations might help to shrink the United States deficit while allowing other countries to continue to build up the reserves they feel they need to guard against financial crises. Выделение СДР в значительном объеме могло бы помочь уменьшить дефицит Соединенных Штатов, одновременно позволив другим странам продолжать наращивать резервы в объеме, который они считают необходимым в качестве гарантии от финансовых кризисов.
Our miniaturizing can shrink anything. Наш аппарат может уменьшить что угодно.
Больше примеров...
Мозгоправом (примеров 23)
I just broke up with a shrink, so... Я только что рассталась с мозгоправом, так что...
At least go talk to a shrink or... Поговори, хотя-бы, с мозгоправом или...
The next morning I woke up and I, who had been under the spell of this shrink who was determined to change me, rushed into his office. На следующее утро проснулся, и, как заколдованный мозгоправом, который мечтал меня изменить, ринулся к нему в офис.
Are you going on a date with Clown the shrink? Идёшь на свидание с этим мозгоправом, Клювом
So, what, that's why you killed him, 'cause he found out you were sleeping with your shrink? Так что, поэтому вы его убили, потому что он выяснил, что вы спали со своим мозгоправом?
Больше примеров...
Мозгоправа (примеров 12)
Ten sessions on the couch with our company shrink. Десять сеансов на кушетке нашего мозгоправа.
What kind of freaky shrink are you? Что это еще за совет сумасшедшего мозгоправа?
Get rid of the shrink. Избавься от этого мозгоправа.
MASlELLO: Get rid of the shrink. Избавься от этого мозгоправа.
Maybe I'll ask my shrink next time I see her. Может, спрошу своего мозгоправа на следующем приёме.
Больше примеров...
К психиатру (примеров 41)
And if there's any way you can help make the case for a shrink... И ты бы очень помогла, если бы уговорила его на визит к психиатру.
Why don't we meet in my shrink's office and discuss it? Лучше обратись к психиатру для такого разговора
If they ask how I am, can I say I'm seeing a shrink? Если они спросят - как дела - могу я сказать, что ходил к психиатру?
You need to see a shrink. Вам надо к психиатру.
You've got to see a shrink. Тебе надо к психиатру.
Больше примеров...
Сокращение (примеров 29)
More than half of the countries in the table have seen their ratios shrink in 2008 and one fifth have maintained their ratios at the level recorded in 2007. В 2008 году произошло сокращение данного показателя в случае более чем половины стран, фигурирующих в этой таблице, а в одной пятой из них сохранился тот же уровень, что и в 2007 году.
With stronger exports, as well as slower import growth owing to slower growth of income and higher local currency prices of imports, the current-account deficits in the region are expected to shrink. В условиях активизации экспорта, а также замедления роста импорта ввиду более медленного роста доходов и более высоких цен на импортные товары в местной валюте в странах региона ожидается сокращение дефицита баланса текущих операций.
The main objective of the programme is to shrink the gender-based wage gap from the level of 20 per cent in 2006 by at least five per cent until 2015. Основной целью программы является сокращение разницы в оплате труда мужчин и женщин с 20% в 2006 году как минимум до 5% к 2015 году.
The global construction market is projected to shrink to $5.6 trillion in 2009. Every region except Asia will see declines in construction spending. Согласно прогнозам, глобальный рынок строительства в 2009 году сократится на 5,6 трлн. долл. Сокращение расходов на строительство будет зафиксировано в каждом регионе, за исключением Азии.
And the only way for the trade deficit to shrink substantially is for net imports to fall, which requires either a relatively sharp decline in the value of the dollar, thereby raising import prices, or a depression in the US. А единственный способ, позволяющий существенно сократить торговый дефицит, - это сокращение чистого импорта, что требует либо сравнительно резкого падения курса доллара и, таким образом, роста цен на импортные товары, либо депрессия в США.
Больше примеров...
Сократить (примеров 18)
You sound like a shrink I went to once. Песню лучше сократить, я пошел на это однажды.
It is likely that, as a better understanding of costs emerges, some local offices will need to grow and others to shrink. Вероятно, что по мере лучшего понимания характера расходов некоторым местным отделениям будет необходимо расширить масштабы своей деятельности, а другим будет необходимо их сократить.
The efforts of the Public Health System have managed to shrink this figure more than 13-fold (92 per cent), despite the unsatisfactory sanitary conditions of a portion of the population creating a favourable context for the dissemination and persistence of this disease. Благодаря усилиям государственной системы здравоохранения удалось сократить этот показатель более чем в 13 раз (92%), несмотря на неудовлетворительные санитарно-гигиенические условия жизни части населения, способствующие распространению и сохранению этого заболевания.
Politicians have exacerbated the situation by doubling down on fiscal austerity, which has undermined GDP growth while failing to shrink government debt/GDP ratios. Политики усугубили ситуацию, повысив ставки на жесткую экономию бюджетных средств, которая подрывает рост ВВП и не в состоянии сократить отношение государственного долга к ВВП.
Let's by all means shrink the size of government, but not by slashing the poverty programs, but by ensuring that workers are paid enough so that they actually don't need those programs. Нам нужно, любой ценой сократить размер правительства, но не отменой программ сокращения бедности, а предоставлением рабочим достаточной зарплаты, чтобы они не нуждались в этих программах.
Больше примеров...
Сжиматься (примеров 12)
At first, her emotions cause her to grow and shrink beyond her control. Сначала её эмоции заставляют её расти и сжиматься из-под её контроля.
Haakun the Hunter arrives and drives Fenris away with his enchanted battle ax, causing the Wolf to shrink in an attempt to escape. Хаакун Охотник прибывает и вытесняет Фенриса с его заколдованным боевым топором, заставляя Вольфа сжиматься, пытаясь убежать.
Areas of your brain start to shrink. Участки мозга начинают сжиматься.
He studies what goes on when giant stars run out of fuel and start to shrink, a process comparable to the collapse of an exhausted marathon runner. Он изучает процессы, происходящие в гигантских звездах, когда у тех заканчивается горючее и они начинают сжиматься, процессы сравнимые с гибелью обессилевшего марафонца.
A substellar object in orbit about a star will shrink more slowly as it is kept warm by the star, evolving towards an equilibrium state where it emits as much energy as it receives from the star. Субзвёздный объект на орбите вокруг звезды будет медленнее сжиматься, поскольку испытывает нагрев со стороны звезды и стремится к состоянию равновесия, при котором объект излучает столько же энергии, сколько получает от звезды.
Больше примеров...
Уклоняться (примеров 13)
Nor can we shrink from taking action on trade. Кроме того, мы не можем уклоняться от принятия мер в отношении торговли.
Faced with this pullback response on the part of the developed countries, we developing countries will not shrink from our responsibilities. Несмотря на такого рода реакцию со стороны развитых стран, мы, развивающиеся страны, не намерены уклоняться от выполнения наших обязанностей.
This must be so, because in no way must we or should we shrink away from obstacles and challenges. Так и должно быть, поскольку мы никоим образом не должны уклоняться от преодоления препятствий и ответа на вызовы.
Just two weeks ago, the Secretary of State of the United States of America, Mr. Colin Powell, appealed to the Security Council not to shrink away from the responsibility of taking resolute actions. Всего две недели назад государственный секретарь Соединенных Штатов Америки г-н Колин Пауэлл призвал Совет Безопасности не уклоняться от обязанности принимать энергичные меры.
At the same time, the Organization cannot succumb to a "bunker mentality" and shrink from the work the world's people expect it to do. Вместе с тем Организация не может допустить того, чтобы у нее выработалось «бункерное мышление», и уклоняться от той работы, которую народы мира от нее ожидают.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 5)
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.
And for detention to remain reasonable, as the period of prior post-removal confinement grows, what counts as the "reasonably foreseeable future" conversely would have to shrink. И чтобы содержание под стражей оставалось обоснованным, поскольку период предварительного, после передачи дела в другую инстанцию, заключения увеличивается, то, что считается "обоснованно обозримым будущим", напротив, придется сокращать.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
they couldn't shrink the vacuum tube any more and keep the vacuum. Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 9)
It can shrink things, too. Он и уменьшать может.
That can grow and shrink things. Который может уменьшать и увеличивать.
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно.
Больше примеров...
Садиться (примеров 1)
Больше примеров...