Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
I'm sure I heard somebody shouting. Я уверен, что я услышал чей-то крик.
So, Rocket, what was all that shouting about? Так, Ракета, по поводу чего был крик?
[whirring] [shouting, grunting] [Жужжание] [Крик, хрюканье]
(Man Continues Shouting] [Продолжается крик мужчины]
[Man Shouting] - [Gunshots] (крик человека, выстрелы)
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
If you keep shouting at me, anyone would say that. Если ты будешь кричать на меня, кто-нибудь услышит это.
I heard you... stop shouting. Да слышал я... хватит кричать!
And he was tied to a tree and he just kept shouting "Jimmy!" И его привязали к дереву и он просто продолжал кричать: "Джимми!".
He again went in shouting, to alert the militants if they were still alive. Он снова начал кричать, старясь привлечь внимание боевиков, если они еще живы.
Well, she... she's stopped shouting. Она... она перестала кричать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
He's been shouting deliriously for two days. Он уже 2 дня кричит в горячечном бреду
(Shouting) No, Rico! (Кричит) Нет, Рико!
Look, she's shouting! Но это она кричит!
(Gunshot) - (Shouting) - (Gunshot) - (Shouting) (Стреляет) - (Кричит) - (Стреляет) - (Кричит)
Old jokes from the pre-1990 days have returned, like this one: a man was walking down a Kathmandu street, shouting, "Down with dictatorship in Pakistan." A policeman grabbed him and took him in. Вернулись и старые шутки Например: идет человек по улице Катманду и кричит: «Долой диктатуру в Пакистане!»; его останавливает полицейский, забирает в участок и спрашивает: «Почему вы осуждаете диктатуру в Пакистане, когда она существует в этой стране?»
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
Picking on her, shouting, fighting and arguing Придирался к ней, кричал, ругался.
Edgar Drumm's shouting at her. Эдгар Драмм кричал на нее, когда она уходила с занятий.
Arash was shouting in the water. Я увидела Араша, потому что он кричал.
He'd been screaming and shouting at people but nobody heard him. Он кричал людям, но, никто его не слышал.
Got tossed in here for shouting "Death to the Sutso" Его упекли сюда за то, что он кричал: "смерть сутсо"
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
Woman: Whiskey! (people shouting) Виски! Почему все кричат?
What are they shouting about? Чего они так кричат?
[kids laughing, shouting] [Дети смеются, кричат]
There are these gangs of kids dressed up in their Gumby outfits, with handkerchiefs on their heads, and gumboots, marching through streets with their arms linked, shouting, John Cleese! Эти банды чуваков, наряженных в одежду Гамби, с носовыми платками на своих головах, и в резиновых сапогах идут по улицам, сцепленные за руки, и кричат Джон Клиз!
(Men Shouting) Psi! (Кричат мужчины) Пси!
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
This place was heaving, phones going, people shouting, you know. А здесь стоял такой гвалт: телефоны звонили, люди кричали, вы ж понимаете.
They were shouting "This is not your land", and were hitting the children with whips. Они кричали: «Это не ваша земля» и били детей кнутами.
I just don't know why you're shouting it through the mirror! Я только не понимаю, зачем вы кричали ее сквозь стекло.
From the top of their tanks, they started shouting, "They are shooting people!" С высоты своего танка, мои парни кричали мне, "Они стреляют в людей!"
Earlier you kept shouting out how much you respected him, now without any checking, you immediately betray him? Раньше вы на каждом углу кричали, как его уважаете, теперь предаёте, не проверив слухи?
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
By the way, why do you keep shouting at me? Кстати, почему ты до сих пор кричишь на меня?
Bert, you're shouting again, Bert! Берт, ты опять кричишь, Берт!
You're shouting, Carrie. Ты кричишь, Кэрри.
Dad, why are you shouting? Пап, почему ты кричишь?
My dear fellow, you're shouting. Мой дорогой, ты кричишь.
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
I do not want you shouting in my ear. Не надо мне в ухо орать.
Before I start shouting, Прежде чем я начну орать:
Stop shouting, it's so noisy. Хватит орать, слишком шумно.
Why is shouting sexist? Почему орать - это сексизм?
He said that I had reacted like Nugent, shouting and getting upset. Он сказал, что я повел себя, как Ньюджент. то есть стал орать и раскис.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
But don't come into my department shouting the odds. Но больше не приходи в мой офис выкрикивая свои предположения.
In September, state police tried to break into his sister's home, shouting threats against her brother. В сентябре полиция штата пыталась ворваться в дом его сестры, выкрикивая угрозы в адрес её брата.
I don't know, he's been going round markets pinching, shouting all sorts of nonsense about "Raven King". Не знаю, он шатался по рыночным площадям, выкрикивая всякий вздор о "Короле-вороне".
Late last night, you climbed the walls of our monastery... shouting out question about love, marriage and the meaning of life. Прошлой ночью вы залезли в наш монастырь через стену... выкрикивая вопросы про любовь, брак и смысл жизни.
Thousands of Chinese demonstrated on campus and through the city, shouting "Boycott Japanese goods!" and "Japanese dogs, get out!" Тысячи китайцев вышли на демонстрацию в университетском городке и шли через город, выкрикивая: «Бойкот японским товарам!» и «Убирайтесь, японские собаки!»
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
Of her burning down and turning Tokyo into ruins- shouting as she kills all humans and destroy every building. Как она сгорает и превращает Токио в руины, Крича, что убьёт всех людей и уничтожит все здания.
People were shouting and running. Люди бегали, крича.
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting. Все видели на улице, как неопрятный, худой бродяга слоняется у офисных зданий, крича или бормоча что-либо себе под нос.
Kougami is easily excited and becomes incredibly enthusiastic when it comes to the OOO/Greeed conflict and the birth of new developments, shouting an emotional "splendid!" Когами легко возбуждается и становится невероятно восторженным, когда дело доходит до конфликта между Оузом и Гридами и рождения новых разработок, крича эмоциональное "великолепно!" в вещах, которые ему нравятся.
Joan saw me and started shouting for help, saying stop. Жоан увидела меня и начала звать на помощь, крича Хватит.
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
Why are you shouting at me? Что это Вы на меня кричите?
Guys, you're shouting. Ребята, вы кричите.
What are you shouting for? Пеппер! Что вы кричите?
What's that you're shouting? Что это вы тут кричите?
Don't shout, because if you do, I'll start shouting, too. Не кричите на меня, иначе я тоже начну кричать.
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
I'm not shouting! Я и не кричу!
And I was shouting to you... А я кричу тебе...
I knock on the cockpit, shouting Я стучу в кабину, кричу
I started shouting at them. Я кричу на солдат.
I don't go round shouting the odds like some. Я не кричу об этом на каждом перекрестке, как некоторые.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
I was shouting and screaming, and the woman held me back. Я кричала и вопила, а женщина удерживала меня.
I was shouting... for you to hear. Я кричала... чтобы вы услышали.
Why was I shouting, "I will be queen"? Почему я кричала: Я буду королевой?
Lila was shouting... for help, screaming, scratching at him. Лайла звала... на помощь кричала, царапалась.
That's not nice for the woman you were in bed with when I was outside shouting. Это некрасиво по отношению к тои женщине, с который ты был в постели, когда я кричала на улице.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
And then you began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
You were telling me about time travel and how you were going to save some girl from some deadly virus, and then you began shouting her name. Ты говорил мне о путешествиях во времени И как ты собирался спасти какую-то девушку от смертельного вируса И затем ты начал выкрикивать её имя.
You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
Just keep shouting "point of order" into the television cameras Продолжай выкрикивать в камеру: Требую порядка!
Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
I remember one time when I was little, my dad had been shouting at me so much I wet my pants. Помню, однажды, когда была маленькой, отец так на меня орал, что я штаны обмочила.
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting. Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
I was banging on the door for like 20 minutes, shouting, "Wilma." Я бился об дверь 20 минут и орал "Вильма!"
I've been shouting here all day long. Я тут орал весь день.
What was Kolia shouting about the czar? Чего там Колька про царя орал?
Больше примеров...