Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
We're shouting into the wind. Наш крик уносит ветер.
Next 'ting... shouting stopped. А потом... крик прекратился.
Shouting at him will make him more crazy. Крик сделает его ещё безумней.
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] [КРИК НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ]
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
If you keep shouting at me, anyone would say that. Если ты будешь кричать на меня, кто-нибудь услышит это.
I feel like singing, shouting, dancing. Хочется кричать, петь, веселиться.
They sat down in the main corridor, started singin' and shouting'. Сели прямо посреди главного коридора, начали петь и кричать.
(Whistles Blowing) - (Buck Continues Shouting) (Свистит свисток) - (Продолжает кричать Бак)
I stood right up and started shouting, Я встала и начала кричать:
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
My heart is shouting loudly I'm in love with you. "Люблю лишь тебя! ..." - кричит сердце моё...
Or something is shouting at them. Или кто-то кричит на них.
As Christophe continues to perform with Cecile, he starts to notice evidence of Claude's aggressive behavior towards Cecile, including bruises across her arm and witnessing Claude shouting at his wife, reducing her to tears. Продолжая выступать с Сесиль, Кристоф как-то замечает на её руке синяки, а позже становится свидетелем сцены, как Клод кричит на жену и доводит её до слёз.
(Shouting) Arzola! (Кричит) Арзола!
When You Were Shouting at the Devil... Дьявол кричит в аду.
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
I've been shouting for you to come out. Я же кричал тебе, чтобы ты вышел.
It seemed to me so incredible that I went out shouting with joy. Я был таким счастливым, что шёл и кричал от радости.
As she begins to fall asleep, she recalls the moment where Brody was shouting Issa's name in his sleep. Когда она начинает засыпать, она вспоминает момент, где Броуди кричал имя Иссы во сне.
[Man shouting in Spanish] [Мужчина кричал по-испански]
I heard him shouting. Я слышала, как он кричал на него.
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
What? (Guys shouting jubilantly) (Guy belches loudly) Что? (Ребята кричат ликующе) (Парень громко рыгает)
[Ringing Continues] - [People On Television Yelling, Shouting] [Звонки продолжаются] - [Люди по телевидению визжат, кричат]
[kids laughing, shouting] [Дети смеются, кричат]
(Chattering, Shouting) (Бормочут, кричат)
(Men Shouting) Psi! (Кричат мужчины) Пси!
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
Max just overheard my brother and I shouting at each other. Макс просто услышал, как мы с братом кричали друг на друга.
I could hear them shouting at each other. Я слышала, как они кричали друг на друга.
[Applegate] Thank you for not shouting at me. Спасибо, что не кричали на меня.
And there's this loud thumping on the door after about 45 minutes in all this, and people were shouting in Korean. Спустя 45 минут кто-то начал ломиться в нашу дверь, кричали что-то по-корейски.
You were shouting, 'Fourpence a pound. ' I shout fourpence "Но вы же кричали: Четыре пенса за фунт."
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
By the way, why do you keep shouting at me? Кстати, почему ты до сих пор кричишь на меня?
You're the one who's shouting. Я спокоен, это ты кричишь!
What are you shouting at me for? Зачем ты кричишь на меня?
I was shouting and shouting... Вам кричишь, кричишь...
Why are you shouting? то ты кричишь? ћы теб€ слышим.
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
Don't you dare shouting at me! Не смейте на меня так орать!
Abe, if you'd stop shouting for a second, I could get some work done here. Эйб, Если бы ты хоть ненадолго перестал орать, у меня бы уже что-нибудь получилось.
Started shouting in Italian. Она стала орать по-итальянски.
Stop shouting at me! Перестань орать на меня!
If you could open the door so I could talk without shouting. Слушай, ты хоть открой дверь, чтоб мне не орать на весь район.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
The authorities ordered the transfer because the above-mentioned prisoners disturbed other prisoners by shouting independence slogans. Власти распорядились об их переводе, потому что вышеупомянутые лица беспокоили остальных заключенных, выкрикивая призывы к независимости.
You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы.
Late last night, you climbed the walls of our monastery... shouting out question about love, marriage and the meaning of life. Прошлой ночью вы залезли в наш монастырь через стену... выкрикивая вопросы про любовь, брак и смысл жизни.
On 28 February 1995, for instance, 28 female relatives of the officers who were summarily executed in April 1990 marched in the streets of Khartoum shouting the names of their executed relatives and handing out leaflets with poems and photographs of the officers. Например, 28 февраля 1995 года 28 женщин-родственниц офицеров, казненных в порядке суммарного производства в апреле 1990 года, прошли по улицам Хартума, выкрикивая имена своих казненных родственников и раздавая листовки со стихами и фотографиями офицеров.
Soldiers on both sides have been prone to deliberate acts of provocation, including shouting abuse, weapon cocking, throwing stones and making obscene gestures. Военнослужащие с обеих сторон нередко специально провоцируют друг друга, выкрикивая ругательства, потрясая оружием, бросая камни и делая непристойные жесты.
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
Yet, on the night of the fire many saw her running around shouting hysterically - as if talking to herself Но, в ту ночь, когда случился пожар, многие видели, как она бегала от дома к дому, истерически крича, как будто разговаривая сама с собой.
He jumped up and started going out the window, shouting: Он подпрыгнул и чуть не вывалился из окна, крича:
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting, Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
Kimberly, if there's one thing I learned on that cruise, it's that what I've been shouting at bus drivers for all these years is true. Кимберли, я одно понял за этот круиз: я был прав, все эти годы крича водителям автобусов:
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
Why are you shouting like the President? Зачем же вы кричите, как президент?
What's this shouting on my doorstep? Что вы кричите на пороге моего дома?
No, you're not, you're shouting at me. Нет, ты не так, вы кричите на меня.
Why are you shouting as soon as I lay down a bit after lunch? Что? Почему Вы кричите, как только я ложусь немного после завтрака?
What are you shouting for? I'm sleeping... Ну, чего вы кричите?
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
I'm shouting in my sleep I need a muzzle Я кричу во сне - меня пора связывать.
But I'm not shouting! Я и не кричу!
I knock on the cockpit, shouting Я стучу в кабину, кричу
I started shouting at them. Я кричу на солдат.
I'm embarrassing you by shouting. Тебе неловко, что я кричу слишком громко.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
Some crazy lady was just here shouting about your... innocence and what not. Какая-то безумная леди кричала недавно здесь о том, что ты невиновен.
I shout my toughness and my danger, but I'm shouting it to children. Кричала о своей крутизне и опасности, но кричала я на детей.
I was shouting... for you to hear. Я кричала... чтобы вы услышали.
The entire time, I was shouting to everyone, but nothing I wanted to would come out of my mouth. Я постоянно кричала всем, но ничего, что я хотела, не вырывалось из моих уст.
It was his ex-girlfriend and she was shouting, Стучала его бывшая, да ещё и кричала:
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
And then you began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
The court presumably established that the accused had been proven guilty of participating in the aforementioned disturbances, during which a large group of persons began shouting insulting epithets directed at various government leaders. Судя по приговорам, было доказано участие обвиняемых в вышеупомянутых беспорядках, в ходе которых многочисленная группа лиц стала выкрикивать оскорбительные реплики против различных руководителей государств.
You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
Just keep shouting "point of order" into the television cameras Продолжай выкрикивать в камеру: Требую порядка!
Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
He was mainly shouting at me. В основном он орал на меня.
with a chair in his hand, shouting, со стулом в руках и орал:
(Thank Gd) And shouting that he would never brook flows,... because the pond from which it follows blew up. (Слава Б-гу) И орал, что тот ручей уже никогда не потечет,... потому что пруд, из которого он вытекает, взорвали.
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве.
What was Kolia shouting about the czar? Чего там Колька про царя орал?
Больше примеров...