Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
The shouting is a temporary side effect... of the unfreezing process. Крик - это временный побочный эффект... процесса разморозки.
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning Подобно молнии разрезал небо отчаянный крик о любви.
Next 'ting... shouting stopped. А потом... крик прекратился.
Sorry for all the shouting, Извини за весь этот крик.
Shouting, smiles, and tears. Крик, улыбки, слезы.
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
Lisa, stop shouting and feed Jonathan. Лиза, перестань кричать и покорми Джонатана.
Then it's all over, bar the shouting. Тогда всё кончено, прекращаем кричать.
He just started shouting at me. Он только начал кричать на меня!
Refrain from this shouting, Mr Haydon. Перестаньте кричать, мистер Хейден.
If they heard us shouting, someone from the child welfare office would come to see what was happening. Как только мы начинали кричать, сразу же появлялся один из сотрудников бюро по обеспечению благосостояния детей, чтобы проверить, что происходит.
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
Do not believe those who want you to fear Russia, shouting that other regions will follow Crimea. Не верьте тем, кто пугает вас Россией, кричит о том, что за Крымом последуют другие регионы.
(Bell Dinging) (Shouting) (Раздается гонг) (Кричит)
(Spits) Well... (Shouting) (Сплевывает) Ну... (Кричит)
angry, shouting at everyone. злым, кричит на всех.
(BOY SHOUTING IN SOMALI) (МАЛЬЧИК КРИЧИТ НА ЯЗЫКЕ СОМАЛИ)
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
I'm shouting, I'm screaming, because this thing, whatever it is, is absolutely ruining my hair. Я кричал, я визжал, потому что эта штука, чем бы она не была, полностью испортила мою прическу.
He was shouting, I love you, Katharine. Он кричал: Я люблю тебя, Кэтрин!
Weren't you shouting "thief"? Это ты кричал 'вор'?
When she refused to return the money, he became violent and aggressive, shouting at her and insulting, threatening and hitting her. Когда она отказалась вернуть деньги, он пришел в ярость и стал агрессивным, кричал на нее, оскорблял, угрожал и бил ее.
He was running with the dog, and shouting. Ведь он бегал, играя с собакой, он весело кричал.
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
They're shouting that they see the Madonna. Они кричат, говорят, что видят Мадонну.
What? (Guys shouting jubilantly) (Guy belches loudly) Что? (Ребята кричат ликующе) (Парень громко рыгает)
What are they shouting about? Чего они так кричат?
Well, it sounds like a right old do of a wedding, by all accounts, people screaming and shouting, and she never even got to the carriage. Ну, вообще очень похоже на старую добрую свадебку! Люди кричат друг на друга и ругаются, а она даже до кареты не смогла дойти.
And if they know they're going to be held responsible for the nonsense they're shouting on the stump, they'll be forced to stop shouting nonsense. И если они не знают, то они будут нести ответственность за чушь которую они кричат на выборах, Это заставит их не говорить чушь.
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
Max just overheard my brother and I shouting at each other. Макс просто услышал, как мы с братом кричали друг на друга.
There's going to no more shouting and no skeet-shooting. Они больше не кричали и не стреляли по тарелочкам.
All the people shouting at you because they thought you were touching that kiddie. На вас все кричали, потому что думали, что вы трогали того парнишку.
Then why were you shouting, "I'll shoot you repeatedly in the skull when I catch you"? Тогда зачем вы кричали, "Я выстрелю тебе в голову несколько раз, как только поймаю"?
Weren't you shouting? То есть вы не кричали друг на друга?
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
Why are you shouting at me like you think you're right? Почему ты на меня кричишь, как будто имеешь на это право?
Shouting at patients, breaking confidentiality, and managing to walk away from the wreckage, looking like a hero. Кричишь на пациентов, нарушаешь конфиденциальность, умудряешься избежать аварии, выглядишь героиней.
You are shouting at me. Ты на меня кричишь.
You're shouting too much, okay? Ты слишком кричишь, ясно?
For why you shouting? Что ты здесь кричишь?
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
Before I start shouting, Foreman says they're looking at Rickettsia. Пока я не начал орать, - Форман говорит, они подозревают риккетсиоз.
Look, if you could just open the door so I could talk without shouting. Может, ты откроешь дверь, чтобы мне не орать?
All of a sudden this guy is kicking the car, hitting the bonnet, shouting and swearing at us, saying, И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться...
Nothing says "Regular American" like standing on a street corner shouting at strangers. Вы уж точно докажете, что вы - нормальная американка, если встанете на углу улицы и начнёте орать на прохожих.
If you could open the door so I could talk without shouting. Слушай, ты хоть открой дверь, чтоб мне не орать на весь район.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы.
Some of them continued moving around the Mission for some time, shouting insulting slogans and filming and photographing the Mission and its staff. Некоторые из них в течение определенного периода времени продолжали ходить вокруг Представительства, выкрикивая оскорбительные лозунги и осуществляя кино- и фотосъемку Представительства и его сотрудников.
Imaginary Connor attempts to talk him out of it, citing the happiness he has given the Murphys and the fate of Evan's relationship with Zoe, but Evan does not back down, angrily shouting that he needs the whole thing to be over. Воображаемый Коннор пытается отговорить его, обосновывая это счастьем семьи Мёрфи и тем, что его отношения с Зоуи - судьба, но Эван не соглашается, злобно выкрикивая, что он должен закончить всё это.
Soldiers on both sides have been prone to deliberate acts of provocation, including shouting abuse, weapon cocking, throwing stones and making obscene gestures. Военнослужащие с обеих сторон нередко специально провоцируют друг друга, выкрикивая ругательства, потрясая оружием, бросая камни и делая непристойные жесты.
When a Loyalist militia surrendered at the end of the Battle of Kings Mountain, many of them were killed when Patriot marksmen continued to fire while shouting "Tarleton's Quarters!". Когда ополченцы-лоялисты сдались в конце боя у Кингз Маунтин, многие были перебиты, так как патриоты продолжали стрелять, выкрикивая при этом «Тарлетонова пощада!»
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
They woke me up, shouting and... Они разбудили меня, крича и...
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
Nazario suffers a crisis of faith, shouting, For the first time in my life, I find it hard to forgive. Насарио переживает кризис веры, крича: «Впервые в жизни мне тяжело простить.
Kimberly, if there's one thing I learned on that cruise, it's that what I've been shouting at bus drivers for all these years is true. Кимберли, я одно понял за этот круиз: я был прав, все эти годы крича водителям автобусов:
He was in the pantry with a book shouting: 'Alas, sinners, alas! ' Он сидел с книгой в кладовке крича: "увы, грешники, увы!"
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
It's hard to find your beauty if you're shouting at a little girl. Сложно найти вашу красоту, когда вы кричите на маленькую девочку.
When you're shouting all this at your cat, your dog's right next to you, going... Вы кричите на свою кошку, а ваша собака, сидящая рядом, всё это выполняет...
Well, what are you shouting? Ну, чего вы кричите?
What's that you're shouting? Что это вы тут кричите?
Don't shout, because if you do, I'll start shouting, too. Не кричите на меня, иначе я тоже начну кричать.
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
I... I don't know why I'm shouting, you know, you're two inches in front of me. Я не понимаю почему я кричу, знаете ли, вы в двух дюймах от меня.
Yes, I'm well aware of that. That's why I'm shouting. Это я знаю, поэтому и кричу.
But I'm not shouting! Я и не кричу!
I knock on the cockpit, shouting Я стучу в кабину, кричу
I am shouting it loud and clear. И кричу об этом.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
I was shouting, calling over all the walls. Я кричала, звала через все стенки.
It was his ex-girlfriend and she was shouting, Стучала его бывшая, да ещё и кричала:
Ravi, have you ever had a dozen bags of chips shouting, "Who killed the Kennedys" at you? Рави, дюжина пакетов чипсов когда-нибудь кричала тебе, что знает кто убил Кеннеди?
I heard meself shouting at her this morning and I thought, "This isn't me." Я помню, как я кричала на неё сегодня утром, я была сама не своя.
there's Robin rhythmically nodding her head and shouting out a request for "Give Up the Funk." Робин покачивала головой в такт а еще она кричала "Бросай фанк"
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их.
You began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
I suggest you start shouting it now. Предлагаю выкрикивать это прямо сейчас.
You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
The only way I could call him "Brother" was by shouting it. Слово "брат" у меня получалось только выкрикивать.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
I heard Tlm shouting at you a couple of nights ago, I was shocked. Я слышала как Тим орал на тебя пару дней назад, я была шокирована.
McBride was shouting at us, and when he said he'd shot Clive, Bill just headed straight for him. Макбрайд орал на нас, а когда он сказал, что застрелил Клайва, Билл побежал прямо на него.
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting. Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
with a chair in his hand, shouting, со стулом в руках и орал:
What was Kolia shouting about the czar? Чего там Колька про царя орал?
Больше примеров...