| I'm sure I heard somebody shouting. | Я уверен, что я услышал чей-то крик. |
| We're in mine. [MEN SHOUTING] | Мы в моем. "крик мужчин" |
| What's all the shouting about? | Что это за крик? |
| Sorry for all the shouting, | Извини за весь этот крик. |
| Help me get him inside. [coughing] [indistinct shouting] | Помоги мне занести его внутрь (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
| I tried banging and shouting, but... | Я пробовала стучать и кричать, но... |
| Wake up! - You, you will not be shouting. | Ты, ты не будешь кричать. |
| Then he started shouting all about the place that I was interested in kids, you know? | Потом он начал кричать о том, что у меня подозрительный интерес к детям, ну, вы понимаете? |
| Shouting that he had asperger's. | кричать, что у него Аспергер. |
| Soon they saw a boat approach - a smaller boat, 10 men on board, who started shouting at them, hurling insults, throwing sticks, asking them to all disembark and get on this smaller, more unseaworthy boat. | Вдруг показалось приближающееся небольшое судно с 10 людьми на борту, которые начали на них кричать, бросаться оскорблениями, кидаться палками и требовать пересадить пассажиров на это гораздо меньшее по размерам и менее пригодное для плавания судно. |
| It was running in the street and was shouting and these things- these things attacked it in my front and they ate it. | Он бежит по улице и кричит, а эти твари... эти твари завалили его прямо передо мной, и они просто жрали его. |
| (Gunshots) (Shouting) | (Стреляет) (Кричит) |
| They - they were shouting, and Viktor never shouts. | Они кричали, а Виктор никогда не кричит. |
| Shouting down that he loves us. | Кричит, что любит нас. |
| (Woman Shouting) - (Trudy On Radio) Sounds like they're broadcasting live from a roller derby. | (Кричит женщина) - (Говорит Труди по рации) Похоже на прямую трансляцию с роллерского дерби. |
| We've both heard him shouting. | Мы оба слышали, как он кричал. |
| The vendor lay on the ground, shouting that his leg was broken. | Торговец лежал на земле и кричал, что ему сломали ногу. |
| You were shouting in your sleep. | Ты кричал во сне. |
| [Man shouting in Spanish] | [Мужчина кричал по-испански] |
| He was shouting, "I love you, Katharine. I love you so much." | Он кричал: "Я так люблю тебя, Кэтрин!" |
| We got to the sixth floor - everybody's shouting off the balconies. | Мы построили только шесть этажей - все рабочие кричат с балконов. |
| (Continues) (Children Shouting) | (Продолжается музыка) (Кричат дети) |
| [shouting, pounding continues] | [кричат, продолжается стук] |
| According to MTV, We'd been used to MCs like Run and DMC, Chuck D and KRS-One leaping on the mic shouting with energy and irreverence, but Rakim took a methodical approach to his microphone fiending. | MTV пишет: «Мы привыкли, что MC вроде Run и DMC, Chuck D и KRS-One подпрыгивают к микрофону и кричат в него, с энергией и неуважением, но Rakim использовал методичный подход к своему желанию читать рэп. |
| Because you know, there are eight people shouting at the same time. | В одно и то же время кричат сразу восемь человек. |
| People shouting at my daughter at the ball game. | Люди кричали на мою дочь во время игры в мяч. |
| Some protesters carried placards condemning the closure, while others displayed the keys of their closed factories, shouting that they had gone bankrupt. | Некоторые демонстранты несли плакаты, осуждающие закрытие территорий, а другие трясли ключами от своих закрытых фабрик и кричали, что они обанкротились. |
| [Cuban music] [kids shouting] | [кубинская музыка] [Дети кричали] |
| [Music] [Prisoners shouting] | [Музыка] [Заключенные кричали] |
| The first day, they were even shouting at each other. | В первый день они даже кричали друг на друга. |
| I've come so far and you're shouting at me. | Я столько проехал, а ты теперь кричишь на меня. |
| What are you shouting at me for? | А на меня ты чего кричишь? |
| Stop shouting like mad. | Почему кричишь, как ненормальная? |
| I won't! - I don't know why you are shouting now, I still won't lay a finger on you. | Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону. |
| You're shouting it from the back of a horse. | Громче. Ты кричишь это верхом на лошади. |
| Now could you please stop shouting? | А теперь, прекратите, пожалуйста, орать. |
| Abe, if you'd stop shouting for a second, I could get some work done here. | Эйб, Если бы ты хоть ненадолго перестал орать, у меня бы уже что-нибудь получилось. |
| Before I start shouting, | Прежде чем я начну орать: |
| Nothing says "Regular American" like standing on a street corner shouting at strangers. | Вы уж точно докажете, что вы - нормальная американка, если встанете на углу улицы и начнёте орать на прохожих. |
| What is madness is to have a child if his parents can't have a discussion without one shouting at the other. | Безумие вообще заводить ребёнка, если его родители не могут ничего решить не начав в конце концов орать друг на друга. |
| In September, state police tried to break into his sister's home, shouting threats against her brother. | В сентябре полиция штата пыталась ворваться в дом его сестры, выкрикивая угрозы в адрес её брата. |
| You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. | Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы. |
| Late last night, you climbed the walls of our monastery... shouting out question about love, marriage and the meaning of life. | Прошлой ночью вы залезли в наш монастырь через стену... выкрикивая вопросы про любовь, брак и смысл жизни. |
| Imaginary Connor attempts to talk him out of it, citing the happiness he has given the Murphys and the fate of Evan's relationship with Zoe, but Evan does not back down, angrily shouting that he needs the whole thing to be over. | Воображаемый Коннор пытается отговорить его, обосновывая это счастьем семьи Мёрфи и тем, что его отношения с Зоуи - судьба, но Эван не соглашается, злобно выкрикивая, что он должен закончить всё это. |
| On several occasions they made the continuation of the trial in their presence impossible by singing and shouting slogans. | Они неоднократно препятствовали продолжению судебного процесса, выкрикивая лозунги и распевая песни. |
| Of her burning down and turning Tokyo into ruins- shouting as she kills all humans and destroy every building. | Как она сгорает и превращает Токио в руины, Крича, что убьёт всех людей и уничтожит все здания. |
| Nazario suffers a crisis of faith, shouting, For the first time in my life, I find it hard to forgive. | Насарио переживает кризис веры, крича: «Впервые в жизни мне тяжело простить. |
| He jumped up and started going out the window, shouting: | Он подпрыгнул и чуть не вывалился из окна, крича: |
| Joan saw me and started shouting for help, saying stop. | Жоан увидела меня и начала звать на помощь, крича Хватит. |
| At that point, the Germans surrounded the train shouting that anyone who looked out would be shot immediately that we'd spend the night there and be let out the next day | В этот момент, немцы окружили поезд... крича, что любой, кто будет смотреть, будет немедленно застрелен... и что мы проведём здесь ночь, и нас выпустят на следующий день. |
| It's hard to find your beauty if you're shouting at a little girl. | Сложно найти вашу красоту, когда вы кричите на маленькую девочку. |
| No loitering around the schoolyard... and no shouting till you get past the side road. | Не слоняйтесь по школьному двору... и не кричите, пока не перейдёте дорогу. |
| Why are you shouting at me? | Что это Вы на меня кричите? |
| What's that you're shouting? | Что это вы тут кричите? |
| What the devil are you shouting about? | Что вы так кричите? |
| I'm shouting in my sleep I need a muzzle | Я кричу во сне - меня пора связывать. |
| Yes, I'm well aware of that. That's why I'm shouting. | Это я знаю, поэтому и кричу. |
| Why am I still shouting? | Почему я все еще кричу? |
| I started shouting at them. | Я кричу на солдат. |
| I'm embarrassing you by shouting. | Тебе неловко, что я кричу слишком громко. |
| Vika was shouting something, I do not remember it. | Вика тоже что-то кричала, я не помню, не обращал на нее внимания. |
| I was shouting, calling over all the walls. | Я кричала, звала через все стенки. |
| She was hysterical, running up and down the hallways, shouting his name. | Она была в истерике, бегала по коридорам, кричала его. |
| It was his ex-girlfriend and she was shouting, | Стучала его бывшая, да ещё и кричала: |
| Lila was shouting... for help, screaming, scratching at him. | Лайла звала... на помощь кричала, царапалась. |
| You were telling me about time travel and how you were going to save some girl from some deadly virus, and then you began shouting her name. | Ты говорил мне о путешествиях во времени И как ты собирался спасти какую-то девушку от смертельного вируса И затем ты начал выкрикивать её имя. |
| I suggest you start shouting it now. | Предлагаю выкрикивать это прямо сейчас. |
| You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. | Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке. |
| The principal stated that when she and her students passed by quietly there were initially no settlers, but suddenly several female settlers appeared and began shouting curses and calling on nearby soldiers to block the way. | Директор заявила, что, когда она и ее учащиеся спокойно направлялись к автобусу, никаких поселенцев не было, и вдруг появились несколько женщин-поселенок, которые стали выкрикивать проклятия и звать располагавшихся неподалеку солдат, прося тех преградить им дорогу. |
| Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. | По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера. |
| He was mainly shouting at me. | В основном он орал на меня. |
| I remember one time when I was little, my dad had been shouting at me so much I wet my pants. | Помню, однажды, когда была маленькой, отец так на меня орал, что я штаны обмочила. |
| Yes, round the table... with a chair in his hand, shouting, | Да, вокруг стола... со стулом в руках и орал: |
| I've been shouting here all day long. | Я тут орал весь день. |
| When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. | Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве. |