Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
All this shouting and running about, what's happened? Весь этот крик и беготня, что случилось?
Shouting "fire" will cause the kind of chaos that will allow you to escape undetected. Крик "пожар" вызовет панику и у вас появится шанс незаметно скрыться.
Who's doing all that shouting? Кто это поднял такой крик?
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Help me get him inside. [coughing] [indistinct shouting] Помоги мне занести его внутрь (кашель) (неясный крик) (все кашляют)
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
Stop shouting like crazy, "Partisanke". Хватит кричать, как ненормальная, партизанка...
The two sides continued by shouting Christmas greetings to each other. Стороны продолжали кричать рождественские поздравления друг другу.
If he carries on shouting like that, we'll have every Cyberman in the area on top of us. Если он будет так кричать, у нас будут все киберлюди в этой области.
Stop shouting at me. Хватит на меня кричать.
Paige, stop shouting. Пейдж, перестань кричать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
He's been shouting deliriously for two days. Он уже 2 дня кричит в горячечном бреду
Shouting from her window to get it back... Кричит из её окна вернуть его...
He's always shouting and yelling. Он постоянно кричит и вопит.
When she heard her child crying and shouting, she came out and was hit in the shoulder with a stone. Когда она услышала, что ее ребенок плачет и кричит, она выбежала на улицу, и кто-то бросил ей в плечо камень.
(Shouting) Guys! (Кричит): Парни!
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
Picking on her, shouting, fighting and arguing Придирался к ней, кричал, ругался.
Thomas, if I were a rival of this family, I would be shouting from the rooftops that any man who proposes to pardon a traitor in times such as these is himself a traitor. Томас, если б я был противником семье, я бы кричал с крыш, что любой человек, который предлагает прощение предателям в нынешние времена сам предатель.
What's all the shouting? Почему ты так кричал?
Wen-ching's father went around shouting: They are even arresting the deaf. Отец Вэньчина всё ходил и кричал: «Они арестовали даже глухого.
Upon leaving the field, Burger was seen to be gesticulating and shouting at the touch judge. Покидая поле, Бургер жестикулировал и кричал в сторону арбитра зачётной зоны.
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
Because you know, there are eight people shouting at the same time. В одно и то же время кричат сразу восемь человек.
I have no idea, But everyone's shouting, and I am totally into that! Понятия не имею, но все кричат, и я вместе с ними!
(Shouting) - Nobody move! (Кричат) - Никому не двигаться!
(Men Shouting In Spanish) (Кричат по-испански мужчины)
(Men Shouting) Psi! (Кричат мужчины) Пси!
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
People shouting at my daughter at the ball game. Люди кричали на мою дочь во время игры в мяч.
I just don't know why you're shouting it through the mirror! Я только не понимаю, зачем вы кричали ее сквозь стекло.
They were shouting and shooting. Ну, все вокруг шумели и кричали, и стреляли.
"any love worth having Is worth shouting about from the rooftops." Стоящая любовь стоит того, чтобы о ней кричали с крыш.
You were shouting, 'Fourpence a pound. ' I shout fourpence "Но вы же кричали: Четыре пенса за фунт."
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
You're drinking all the time, getting arrested, shouting like some crazy person. Все время пьешь, был арестован, кричишь как сумасшедший.
You're shouting, Carrie. Ты кричишь, Кэрри.
What are you shouting at me for? Зачем ты кричишь на меня?
Not when you're shouting. Не когда ты кричишь.
And why are you shouting at me? А чего ты кричишь?
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
No one's going to kill you... unless you keep shouting. Никто не собирается тебя убивать... если только ты не прекратишь орать.
I couldn't stop shouting at him that it wasn't true, that he wasn't my father. И продолжал орать, что это неправда, что он мне не отец.
Stop shouting, it's so noisy. Хватит орать, слишком шумно.
After mowing down my mailbox, you proceeded to get out of your car and start shouting at the top of your lungs, После того, как ты своротил мой почтовый ящик и выбрался из тачки, ты начал орать изо всех сил:
What is madness is to have a child if his parents can't have a discussion without one shouting at the other. Безумие вообще заводить ребёнка, если его родители не могут ничего решить не начав в конце концов орать друг на друга.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
But don't come into my department shouting the odds. Но больше не приходи в мой офис выкрикивая свои предположения.
In September, state police tried to break into his sister's home, shouting threats against her brother. В сентябре полиция штата пыталась ворваться в дом его сестры, выкрикивая угрозы в адрес её брата.
You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы.
I don't know, he's been going round markets pinching, shouting all sorts of nonsense about "Raven King". Не знаю, он шатался по рыночным площадям, выкрикивая всякий вздор о "Короле-вороне".
On several occasions they made the continuation of the trial in their presence impossible by singing and shouting slogans. Они неоднократно препятствовали продолжению судебного процесса, выкрикивая лозунги и распевая песни.
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
Nazario suffers a crisis of faith, shouting, For the first time in my life, I find it hard to forgive. Насарио переживает кризис веры, крича: «Впервые в жизни мне тяжело простить.
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting. Все видели на улице, как неопрятный, худой бродяга слоняется у офисных зданий, крича или бормоча что-либо себе под нос.
Archimedes, pondering this problem, that he've been given by the king, gets in the bath, sees the water rise, and leaps out of the bath shouting...? Архимед, размышляя над этой задачей, заданной царём, залезает в ванну, видит, что вода поднимается и выпрыгивает из ванны, крича...?
Joan saw me and started shouting for help, saying stop. Жоан увидела меня и начала звать на помощь, крича Хватит.
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
What's this shouting on my doorstep? Что вы кричите на пороге моего дома?
You were shouting so loudly. Вы кричите так громко.
What's that you're shouting? Что это вы тут кричите?
Would you please stop shouting? Пожалуйста, не кричите!
What are you shouting for? I'm sleeping... Ну, чего вы кричите?
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
Your hearing is fine so why I am shouting? Вы хорошо слышите, зачем я кричу?
No, I'm not shouting, I'm making my point clearly... Нет, я не кричу, я излагаю свою точку зрения ясно...
Why am I still shouting? Почему я все еще кричу?
I'm shouting into empty apartments. Я кричу в пустые квартиры.
I am shouting it loud and clear. И кричу об этом.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
Vika was shouting something, I do not remember it. Вика тоже что-то кричала, я не помню, не обращал на нее внимания.
The lady who used to live next door called the police because Lindsay was shouting, she broke a window. Женщина, жившая по соседству, вызвала полицию, потому что Линдсей кричала, она разбила окно.
I've been banging and shouting myself hoarse in here! Я стучала и кричала до хрипоты!
there's Robin rhythmically nodding her head and shouting out a request for "Give Up the Funk." Робин покачивала головой в такт а еще она кричала "Бросай фанк"
I stood at the back door shouting. Я кричала с чёрного входа.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их.
You began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
Just keep shouting "point of order" into the television cameras Продолжай выкрикивать в камеру: Требую порядка!
Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
He wandered out into an alley last night, shouting something about bombs being dropped on a factory in Dusseldorf. Он шарился по улице прошлой ночью, орал что-то насчет бомб, сброшенных на Дюссельдорф.
I remember one time when I was little, my dad had been shouting at me so much I wet my pants. Помню, однажды, когда была маленькой, отец так на меня орал, что я штаны обмочила.
I was shouting as I went, I suppose, trying to scare the bastard off. Я орал как потерпевший, пытался спугнуть падонка.
with a chair in his hand, shouting, со стулом в руках и орал:
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве.
Больше примеров...