Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
The shouting is a temporary side effect... of the unfreezing process. Крик - это временный побочный эффект... процесса разморозки.
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning Подобно молнии разрезал небо отчаянный крик о любви.
We're in mine. [MEN SHOUTING] Мы в моем. "крик мужчин"
I thought I heard shouting. Мне показалось, я слышал крик.
Next 'ting... shouting stopped. А потом... крик прекратился.
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
There's no point in shouting at me, Mr Skinner. Нет смысла на меня кричать, мистер Скиннер.
Lily Aldrin, I vow to stop shouting stuff at you when you're dumping out. Лили Олдрин, я клянусь перестать кричать на тебя, когда ты в туалете.
We might as well be shouting into the wind. С таким же успехом мы можем кричать против ветра.
Hungarian Justice and Life Party supporters continued their tradition of shouting antisemitic slogans and tearing the US flag to shreds at their annual rallies in Budapest in March 2003 and 2004, commemorating the 1848-49 revolution. Сторонники венгерской партии справедливости и бытия (англ. Hungarian Justice and Life Party) продолжали традицию кричать антисемитские лозунги и разрывать флаг США на клочья на своих ежегодных митингах в Будапеште в марте 2003 и 2004 годах, в ознаменование революции 1848-49 годов.
He again went in shouting, to alert the militants if they were still alive. Он снова начал кричать, старясь привлечь внимание боевиков, если они еще живы.
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
Aziz Ansari is always shouting at me. Азиз Ансари всегда кричит на меня.
As for my father, he's shouting, Catch him! Что касается моего отца, он кричит: Держи его!
What's she shouting about? Чего она так кричит?
Shouting at 'em, cussing. Кричит на них, проклинает.
Her dad's turned up and he's shouting. Там ее папаша, он кричит на нее.
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
The vendor lay on the ground, shouting that his leg was broken. Торговец лежал на земле и кричал, что ему сломали ногу.
Little while later, I heard Orsi shouting at someone. Чуть позже я слышал, как Орси кричал на кого-то.
Picking on her, shouting, fighting and arguing Придирался к ней, кричал, ругался.
One time I found you in the hay loft shouting about something you dreamt. Один раз я нашел тебя на сеновале ты кричал о том, что у тебя есть мечта
Wen-ching's father went around shouting: They are even arresting the deaf. Отец Вэньчина всё ходил и кричал: «Они арестовали даже глухого.
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
(Gunshots) - (Shouting, Indistinct) (Continues) (Стреляют) - (Кричат невнятно) (Продолжается пение)
(Exclaims) (People Shouting) (Восклицает) (Кричат люди)
(Gunshot) - (Screams) (Shouting) (Стреляет из пистолета) - (Кричит) (Кричат)
What are they shouting about? Чего они так кричат?
Everyone from Wayne LaPierre to Glenn Beck is shouting that Obama is coming to get our guns when there's no evidence to suggest that Obama's the least bit interested in our guns. Все, начиная с Лапиерра, заканчивая Бэком, кричат, что Обама стремится забрать наше оружие, когда как нет и причины думать, что Обаму вообще это интересует.
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
The first day, they were even shouting at each other. В первый день они даже кричали друг на друга.
Max just overheard my brother and I shouting at each other. Макс просто услышал, как мы с братом кричали друг на друга.
I'd always, at school, had people shouting out, Мне всегда в школе кричали люди:
Witnesses said that the soldiers were always aggressive and shouting and pointing their guns, but otherwise no one was ill-treated or restrained. Очевидцы заявили, что военнослужащие неизменно проявляли агрессивность, кричали и направляли на пассажиров свое оружие, однако в иных отношениях никто не подвергся жестокому обращению или другим ограничениям.
People are dancing, shouting and drinking. Люди танцевали, кричали и выпивали.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
What are you shouting at me for? А на меня ты чего кричишь?
Why are you shouting? Ладно, что ты кричишь?
You are shouting at me. Ты на меня кричишь.
Not when you're shouting. Не когда ты кричишь.
For why you shouting? Что ты здесь кричишь?
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
Stop shouting and groaning. Перестаньте орать и стонать.
OK, stop shouting at me. Ладно, перестань орать.
Stop shouting at me! Перестань орать на меня!
If you don't put your seatbelt on, for example, you get a discreet cough. A... rather than a klaxon and somebody shouting, "Achtung!" Если вы забыли пристегнуться, вам лишь мягко намекнут на это, а не станут включать клаксон или орать в ухо "Ахтунг!"
Eveyone starrted shouting and screaming. Все стали кричать, орать.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
But don't come into my department shouting the odds. Но больше не приходи в мой офис выкрикивая свои предположения.
You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы.
Salt appeared to be irrational and resisted arrest shouting unspecifiied grievances against the U.S. Government and demanding to speak with the President. Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.
When a Loyalist militia surrendered at the end of the Battle of Kings Mountain, many of them were killed when Patriot marksmen continued to fire while shouting "Tarleton's Quarters!". Когда ополченцы-лоялисты сдались в конце боя у Кингз Маунтин, многие были перебиты, так как патриоты продолжали стрелять, выкрикивая при этом «Тарлетонова пощада!»
The officers, who represented themselves as lawyers from the Military Legal Service, withdrew, insulting and threatening Private Quispe Berrocal in the presence of the prosecutor, and shouting praises such as "kill the dog and have done with the rabies". Офицеры, которые представились военными юристами, ушли, выкрикивая в присутствии прокурора в адрес солдата оскорбления и угрозы, причем раздавались такие высказывания, как, например, "убить эту собаку и покончить с бешенством".
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
They woke me up, shouting and... Они разбудили меня, крича и...
I was too busy... shouting and screaming and waving my arms about. Была слишком занята... крича и размахивая руками.
Of her burning down and turning Tokyo into ruins- shouting as she kills all humans and destroy every building. Как она сгорает и превращает Токио в руины, Крича, что убьёт всех людей и уничтожит все здания.
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting, Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
People were shouting and running. Люди бегали, крича.
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
So excited, rushing and shouting. Вы все такие возбужденные, спешите и кричите.
Why are you shouting like that! Друг мой, почему вы так кричите?
It's hard to find your beauty if you're shouting at a little girl. Сложно найти вашу красоту, когда вы кричите на маленькую девочку.
Why are you shouting as soon as I lay down a bit after lunch? Что? Почему Вы кричите, как только я ложусь немного после завтрака?
Writing in all caps is like shouting; don't shout, it's not nice. Печатание заглавными буквами сродни крику; не кричите, это - неприятно.
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
Your hearing is fine so why I am shouting? Вы хорошо слышите, зачем я кричу?
No, I'm not shouting, I'm making my point clearly... Нет, я не кричу, я излагаю свою точку зрения ясно...
I... I don't know why I'm shouting, you know, you're two inches in front of me. Я не понимаю почему я кричу, знаете ли, вы в двух дюймах от меня.
Why am I still shouting? Почему я все еще кричу?
I'm just shouting! Я кричу просто так.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
I was shouting, calling over all the walls. Я кричала, звала через все стенки.
I've been banging and shouting myself hoarse in here! Я стучала и кричала до хрипоты!
Why was I shouting, "I will be queen"? Почему я кричала: Я буду королевой?
I heard meself shouting at her this morning and I thought, "This isn't me." Я помню, как я кричала на неё сегодня утром, я была сама не своя.
I stood at the back door shouting. Я кричала с чёрного входа.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их.
You were telling me about time travel and how you were going to save some girl from some deadly virus, and then you began shouting her name. Ты говорил мне о путешествиях во времени И как ты собирался спасти какую-то девушку от смертельного вируса И затем ты начал выкрикивать её имя.
The court presumably established that the accused had been proven guilty of participating in the aforementioned disturbances, during which a large group of persons began shouting insulting epithets directed at various government leaders. Судя по приговорам, было доказано участие обвиняемых в вышеупомянутых беспорядках, в ходе которых многочисленная группа лиц стала выкрикивать оскорбительные реплики против различных руководителей государств.
The only way I could call him "Brother" was by shouting it. Слово "брат" у меня получалось только выкрикивать.
Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
I heard Tlm shouting at you a couple of nights ago, I was shocked. Я слышала как Тим орал на тебя пару дней назад, я была шокирована.
He was mainly shouting at me. В основном он орал на меня.
Yes, round the table... with a chair in his hand, shouting, Да, вокруг стола... со стулом в руках и орал:
I was banging on the door for like 20 minutes, shouting, "Wilma." Я бился об дверь 20 минут и орал "Вильма!"
(Thank Gd) And shouting that he would never brook flows,... because the pond from which it follows blew up. (Слава Б-гу) И орал, что тот ручей уже никогда не потечет,... потому что пруд, из которого он вытекает, взорвали.
Больше примеров...