Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
Still, there are times when shouting "fire" can save lives even when there isn't one. Тем не менее, бывает, что крик "пожар" может спасти жизни, даже если пожара нет.
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning Подобно молнии разрезал небо отчаянный крик о любви.
What's all the shouting about? Что это за крик?
Annika said they heard shouting. Потом они услышали крик.
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] [КРИК НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ]
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
They were shouting at us to get down on the floor, so... Они начали кричать на нас, чтобы мы опустились на пол, и...
Lisa, stop shouting and feed Jonathan. Лиза, перестань кричать и покорми Джонатана.
How about... how about we stop shouting through the door, and I'm going to call you, all right? Давайте перестанем кричать через дверь, я сейчас позвоню вам, хорошо?
(Reporters continue shouting) (репортеры продолжают кричать)
Shouting makes no difference. Зачем было так кричать?
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
He is shouting to save the capsule first. Он сначала кричит, чтобы сохранить капсулу.
[Slapping] - [Zed Shouting] Come on! [Шлепок] - [Зед кричит] Давай!
Look, she's shouting! Но это она кричит!
They - they were shouting, and Viktor never shouts. Они кричали, а Виктор никогда не кричит.
(Woman Sobbing) - (Man Shouting) (Groans) (Woman Screaming, Sobbing) (Рыдает женщина) - (Кричит мужчина) (Стонет) (Кричит женщина, рыдает)
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
Alex went into his office, And I could hear him shouting. Алекс ушел в свой кабинет, но я слышала, как он кричал.
No, but Gary'd had more than a few margaritas, and another passenger reported seeing him up on the bow shouting, "I'm the king of the world." Нет, но Гэри выпил довольно много коктейлей, а другой пассажир видел, как он забрался на лодку и кричал "Я король мира".
As I was shouting it, I thought, "This is it, this is as far as this game goes". Я кричал и думал, что вот все, ради чего эта игра была затеяна.
Witnesses-policemen Zarouski and Zapechanka appeared in the court. They stated that the journalist was shouting "Disgrace!" and "Long live Belarus!", and that the journalist had a flag. На суде выступали свидетели-милиционеры Заровский и Запеченко утверждают, что журналист кричал «Ганьба!» и «Жыве Беларусь!» и что у журналиста с собой был флаг.
I heard him shouting. Я слышала, как он кричал на него.
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
We got to the sixth floor - everybody's shouting off the balconies. Мы построили только шесть этажей - все рабочие кричат с балконов.
(kids laughing, shouting on video) (Дети смеются, кричат на видео)
There are these gangs of kids dressed up in their Gumby outfits, with handkerchiefs on their heads, and gumboots, marching through streets with their arms linked, shouting, John Cleese! Эти банды чуваков, наряженных в одежду Гамби, с носовыми платками на своих головах, и в резиновых сапогах идут по улицам, сцепленные за руки, и кричат Джон Клиз!
(Men Shouting) Psi! (Кричат мужчины) Пси!
Why have they joined together, shouting... disturbing the police and Carabinieri? Почему кричат на станции, беспокоя агентов полиции и карабинеров?
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
People shouting at my daughter at the ball game. Люди кричали на мою дочь во время игры в мяч.
From the top of their tanks, they started shouting, "They are shooting people!" С высоты своего танка, мои парни кричали мне, "Они стреляют в людей!"
Shouting and screaming, she was, slamming doors. Кричали и ругались, она даже хлопала дверьми.
And there's this loud thumping on the door after about 45 minutes in all this, and people were shouting in Korean. Спустя 45 минут кто-то начал ломиться в нашу дверь, кричали что-то по-корейски.
Shouting... at the sentry? Кричали... На часового?
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
Mangani, you're always shouting. Мангани, что ж ты так кричишь.
You're drinking all the time, getting arrested, shouting like some crazy person. Все время пьешь, был арестован, кричишь как сумасшедший.
You're the one who's shouting. Я спокоен, это ты кричишь!
I won't! - I don't know why you are shouting now, I still won't lay a finger on you. Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону.
I was shouting and shouting... Вам кричишь, кричишь...
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
Abe, if you'd stop shouting for a second, I could get some work done here. Эйб, Если бы ты хоть ненадолго перестал орать, у меня бы уже что-нибудь получилось.
So why isn't he here shouting and kicking windows out? А почему он не стал орать и бить окна?
OK, stop shouting at me. Ладно, перестань орать.
And I will not have anyone shouting. Но орать я не позволю.
He said that I had reacted like Nugent, shouting and getting upset. Он сказал, что я повел себя, как Ньюджент. то есть стал орать и раскис.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
Salt appeared to be irrational and resisted arrest shouting unspecifiied grievances against the U.S. Government and demanding to speak with the President. Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.
"Noddy Holder: 'People think I live in a cave all year and come out in December, shouting It's Chriiisstmaaasss! '". Нодди Холдер: "Люди думают, что я круглый год живу в пещере, а в декабре вылезаю, выкрикивая It's Chriiisstmaaasss!".
Some of them continued moving around the Mission for some time, shouting insulting slogans and filming and photographing the Mission and its staff. Некоторые из них в течение определенного периода времени продолжали ходить вокруг Представительства, выкрикивая оскорбительные лозунги и осуществляя кино- и фотосъемку Представительства и его сотрудников.
In the afternoon, the group marched from in front of the UNAMET office, where they had been demonstrating, into the streets of the town shouting demands for the dissolution of UNAMET. Во второй половине дня эта группа ушла от представительства МООНВТ, где она проводила демонстрацию, и прошла по улицам города, выкрикивая требования о роспуске МООНВТ.
I'm not having Mr and Mrs Godzilla trampling over my furniture with their filthy tattoos, shouting builders' obscenities honed over years of on-site training. Я не хочу, чтобы Мистер и Миссис Годзилла прикасались к моей мебели своими грязными татуировками, выкрикивая непростойности, закрепленные годами тренировок.
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
They woke me up, shouting and... Они разбудили меня, крича и...
On the 27 April 1909, a suffragette named Marjory Hume, chained herself to the statue, shouting "Deeds not words". 27 апреля 1909 года суфражистка Марджори Хьюм приковала себя к статуе виконта Фолкленда, крича: «Дела, а не слова».
Yet, on the night of the fire many saw her running around shouting hysterically - as if talking to herself Но, в ту ночь, когда случился пожар, многие видели, как она бегала от дома к дому, истерически крича, как будто разговаривая сама с собой.
The soldiers pointed their weapons at me, shouting "Sheket, sheket", and then locked me in another room with my children. Солдаты направили свое оружие на меня, крича «шекет, шекет», после чего закрыли меня с детьми в отдельной комнате.
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting. Все видели на улице, как неопрятный, худой бродяга слоняется у офисных зданий, крича или бормоча что-либо себе под нос.
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
Why are you shouting like the President? Зачем же вы кричите, как президент?
You were shouting so loudly. Вы кричите так громко.
What are you shouting for? Пеппер! Что вы кричите?
What's that you're shouting? Что это вы тут кричите?
What are you shouting for? I'm sleeping... Ну, чего вы кричите?
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
I... I don't know why I'm shouting, you know, you're two inches in front of me. Я не понимаю почему я кричу, знаете ли, вы в двух дюймах от меня.
I'm not shouting! Я и не кричу!
I'm not shouting at you. Я не кричу на тебя.
I knock on the cockpit, shouting Я стучу в кабину, кричу
I'm just shouting! Я кричу просто так.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
Vika was shouting something, I do not remember it. Вика тоже что-то кричала, я не помню, не обращал на нее внимания.
I was shouting, calling over all the walls. Я кричала, звала через все стенки.
Some crazy lady was just here shouting about your... innocence and what not. Какая-то безумная леди кричала недавно здесь о том, что ты невиновен.
She was hysterical, running up and down the hallways, shouting his name. Она была в истерике, бегала по коридорам, кричала его.
I was stripping her moustache the other day, and she was shouting it all round my salon about how he slipped in and bled her radiators. Недавно я выщипывала ей усы, и она кричала на весь салон о том, как он проскользнул к ней и "починил батареи".
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их.
You were telling me about time travel and how you were going to save some girl from some deadly virus, and then you began shouting her name. Ты говорил мне о путешествиях во времени И как ты собирался спасти какую-то девушку от смертельного вируса И затем ты начал выкрикивать её имя.
The court presumably established that the accused had been proven guilty of participating in the aforementioned disturbances, during which a large group of persons began shouting insulting epithets directed at various government leaders. Судя по приговорам, было доказано участие обвиняемых в вышеупомянутых беспорядках, в ходе которых многочисленная группа лиц стала выкрикивать оскорбительные реплики против различных руководителей государств.
You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
The only way I could call him "Brother" was by shouting it. Слово "брат" у меня получалось только выкрикивать.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
I heard Tlm shouting at you a couple of nights ago, I was shocked. Я слышала как Тим орал на тебя пару дней назад, я была шокирована.
He was mainly shouting at me. В основном он орал на меня.
McBride was shouting at us, and when he said he'd shot Clive, Bill just headed straight for him. Макбрайд орал на нас, а когда он сказал, что застрелил Клайва, Билл побежал прямо на него.
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting. Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
I've been shouting here all day long. Я тут орал весь день.
Больше примеров...