| The trajectory of the bullet indicates that the shot did in fact come from this hotel. | Траектория пули указывает что выстрел действительно был произведен из этой гостиницы. |
| The one shot where the killer took his time. | Единственный выстрел, перед которым снайпер не торопился. |
| At a distance of one inch, the shot should be even more efficient. | С расстояния в один дюйм выстрел должен быть еще эффективней. |
| With my client's poor vision, there is no way he could have fired the shot that killed James Lam. | С плохим зрением моего клиента, он не смог бы сделать этот выстрел, который убил Джеймса Лэма. |
| This represents the deck of the Intrepid and the hotel where the shot was fired. | А это - расстояние от палубы "Интрепида" до отеля, откуда произведён выстрел. |
| One of my detectives shot and killed him last night. | Один из моих детективов застрелил его прошлой ночью. |
| 2.3 The prosecution further contended that upon his arrest and after being cautioned, the author admitted having shot Maxine Gordon, invoking as motive a long-standing argument with her. | 2.3 Обвинение далее утверждало, что, когда автор был арестован и предупрежден об ответственности, он признался в том, что застрелил Максин Гордон, указав в качестве мотива содеянного на давнюю с ней ссору. |
| Somebody shot Bridgett and stuffed her body in the trunk of a car and you're worried about a beer mirror? | Кто-то застрелил Бриджит и засунул ее тело в багажник машины, а ты тут плачешь по своему зеркалу? |
| You hear who shot him? | А вы слышали кто его застрелил? |
| You would have shot me. | Ты бы меня застрелил. |
| She saw a protester get shot, but there was so much confusion she was unsure if Peter had been shot. | Она видела, как застрелили какого-то активиста, но была такая неразбериха, что она не была уверена, был это Питер или нет. |
| He said this country went to hell in a handbasket the day Kennedy got shot. | Говорит, эта страна пошла к черту в день, когда застрелили Кеннеди. |
| I was working the graveyard shift, and a head trauma I wheeled into surgery early this morning was trying to tell me that he saw a woman being shot. | Я работала в ночную смену, пациент с травмой головы, которого я отвезла в хирургию рано утром, пытался рассказать, что он видел, как застрелили женщину. |
| Yes, but he was shot. | Да, но его застрелили. |
| The Portia case concerns a criminal investigation into the hijacking of MV Marathon during which one of the crew members was shot dead by the pirates. | Дело Поршиа касается уголовного расследования по факту захвата судна «Марафон», когда пираты застрелили одного из членов экипажа. |
| My only shot with a girl like Robin is the element of surprise. | Единственный шанс заполучить такую девушку как Робин - это элемент неожиданности. |
| This is our shot to recover a 1.8 million in rare gold. | Это наш шанс вернуть 1,8 миллиона в редком золоте. |
| That you're just leading him on, Letting him believe he has a shot with you. | Что ты его обманываешь, позволяешь ему верить, что у него есть шанс. |
| Because I bet if you give him a shot, he'll surprise you! | Если бы вы дали ему шанс, то были бы неприятно удивлены. |
| She gave me this one shot one shot in my life to do this, and you have destroyed it! | Она дала мне один-единственный шанс стать режиссёром! Такое не повторяется! |
| Two hours after Royce was shot. | Спустя 2 часа, после того как стреляли в Ройса |
| They reportedly used tear gas and shot in the air and at the crowd, which led to an outbreak of violence between demonstrators and the security forces. | Согласно поступившим сообщениям, они использовали слезоточивый газ, а также стреляли в воздух и в толпу, что послужило причиной вспышки насилия между участниками демонстрации и сотрудниками сил безопасности. |
| So, she wasn't really shot? | В неё стреляли не по-настоящему? |
| I wasn't actually shot. | В меня не стреляли. |
| As you can see, the directionality of the bone splintering on the ribs suggests that he was shot twice in his torso and once on the ulna. | Как вы можете видеть, напрвленность трещин на костях ребер указывает, что дважды ему стреляли в область туловища и один раз в область локтевой кости. |
| The most serious incidents occurred on 5 January, when a MONUSCO national staff member was shot in Beni by an unidentified man. | Наиболее серьезные инциденты произошли 5 января, когда один из национальных сотрудников МООНСДРК был застрелен в Бени неустановленным лицом. |
| Proving that he was shot by ammunition that was stored in the car. | Доказательство того, что он был застрелен из орудия, хранившегося в той машине. |
| In the city of Darayya, a civilian, Abdulhakim Habib al-Saqa, born 1961, was shot and killed in Shamiyat Street by three individuals armed with Kalashnikov rifles. | В городе Дарайя тремя боевиками, вооруженными автоматами Калашникова, был застрелен мирный житель Абдулхаким Хабиб ас-Сака, 1961 года рождения. |
| Hengi, a chief of Whangaroa, was shot and killed while he attempted to stop the fighting. | Хенги, предводитель Whangaroa, был застрелен, когда он пытался остановить боевые действия. |
| You gave her your birthday, or a date in history, when Lincoln was shot, she'd tell you exactly what day of the week it was. | Ты говоришь ей дату своего дня рождения или историческую дату, например, когда был застрелен Линкольн, а она говорит тебе какой именно это день недели. |
| Can't have anybody getting shot by accident. | Не нужно, чтобы кого-то случайно подстрелили. |
| Looks like we shot the guys with the torches. | Похоже мы подстрелили парней с факелами. |
| What do you mean he's been shot? | В каком смысле, подстрелили? |
| Well, how's the detective doing that got shot? | Как детектив, которого подстрелили? |
| Channing wouldn't be shot. | И Ченнинг бы не подстрелили. |
| Last time I tried something to tell your captain, He was shot in the leg. | В последний раз, когда я пытался что-то рассказать твоему капитану, - он выстрелил мне в ногу. |
| You've shot yourself in the leg, tiger. | Ты выстрелил себе в ногу, тигр. |
| Point is, this guy shot a Komodo dragon in the head. | Дело в том, что этот парень выстрелил в голову комодскому варану. |
| You still made the shot, right? | Ты же выстрелил, верно? |
| He shot a teenage girl. | Он выстрелил в девочку-подростка. |
| I guess a shot or two could have gotten through. | Я думаю, пуля или две прошли насквозь. |
| Obviously, it was that shot that did the greatest damage. | Разумеется, эта пуля вызвала главные повреждения. |
| Doctor, the young woman who was shot? | Доктор, а как там молодая женщина, которую задела пуля? |
| During hospital visits, the Special Rapporteur saw scores of women and children who had been shot or mutilated, including an infant only a few months old who had been shot while being carried on his mother's back. | Посещая больницы, Специальный докладчик видела несколько десятков детей и женщин, получивших огнестрельные ранения или серьезные телесные повреждения, в том числе грудного ребенка в возрасте нескольких месяцев, в которого попала пуля, когда он был на спине своей матери. |
| Put him in an operation, let him take a shot... friendly fire and done... | Возьмите его в первую же операцию, пусть его подстрелит... какая-нибудь шальная пуля или случайно кто-то из своих и все. |
| A shot of adrenaline to countermand the programming. | Укол адреналина, чтобы аннулировать программирование. |
| Open the door so I can give her a shot. | Откройте дверь, чтобы я могла сделать ей укол. |
| TARA: You need a tetanus shot and some antibiotics. | Тебе нужна прививка от столбняка и укол антибиотиков. |
| Not funny, 'cause the kid had to have a tetanus shot, and I had to put the animal down. | Ничего смешного, потому что ребёнку пришлось сделать укол от столбняка, а животное - усыпить. |
| I'll give you the shot if you tell me where the gang's holed up. | Будет тебе укол. Говори, где банда. |
| Stewart's up on his second shot on the fairway, hole 15. | Второй удар Стюарта по прямой, лунка номер 15. |
| My first shot was with a three iron. | Мой первый удар я сделал железной тройкой. |
| Every missed shot was like a stab to your heart. | Каждый пропущенный выстрел был словно удар к твоему сердцу. |
| Good shot, Hop. | Хороший удар, Хоп. |
| Take your shot, my friend. | Ваш удар, мой друг. |
| So this was how the finished shot appeared in the film. | Таким образом законченный кадр появлялся в фильме. |
| So I think we hold on this shot of the coast just a bit longer, just until... | Как думаешь... может задержим этот кадр с пляжем чуть подольше, пока... |
| This is a big Mr. Õ shot. | А вот кадр, сдёланный Мг. |
| l always liked this shot. | Мнё всёгда нравился этот кадр. |
| We got your wide shot but also your extreme closeup, messyourself money shot. | У нас тут общий план, а еще очень крупный план, очень дорогой кадр. |
| That shot I took a while back of Bob Dylan. | Снимок Боба Дилана, который я давненько сделал. |
| I don't have a résumé, but I do have a swimsuit shot. | У меня нет резюме, но у меня есть снимок в купальнике. |
| One more shot, this way! | Еще один снимок, сюда! |
| He must have panicked- typed in the wrong number and sent the money shot to a stranger. | Должно быть в панике он набрал неправильный номер и послал это снимок незнакомцу. |
| After we've taken your snap shot, you will be handed your X-ray, which you must then give to Sister Bernadette here, along with your name and address card. | После процедуры вы получите на руки снимок, который затем отдадите сестре Бернадетте, она подпишет ваше имя и адрес. |
| Happy, we've only got one shot. | Хеппи, у нас только одна попытка. |
| And we only have one shot to extract your younger selves from the timeline before she pulls the trigger. | А у нас только одна попытка, чтобы извлечь нас молодых из временной линии прежде чем она спустит курок. |
| You've only got one shot to throw this bomb through the hole! | У тебя есть только одна попытка, чтобы выбросить бомбу. |
| We just owe this last shot. | У нас последняя попытка. |
| You got one shot. | У тебя была одна попытка |
| Unless you think he's a bad shot, the results are in on your boy. | Если вы не думаете, что он плохой стрелок, то результаты работают против вашего парня. |
| Like always, Mr. Big Shot sold his friends out. | Как всегда, мистер Меткий Стрелок продал своих соратников. |
| She's a great shot, Emily. | ќна отличный стрелок, Ёмили. |
| He's a fine shot, sir. | Он хороший стрелок, сэр. |
| Or maybe he's a great shot. | Или он превосходный стрелок. |
| Right! It was the heroin you took with the excuse of having been shot. | Где героин, который ты взял у нас под предлогом ранения. |
| He was seriously wounded when he was shot after ignoring an order to stop. | Он получил серьезные ранения после того, как он отказался подчиниться приказу остановиться. |
| Former M23 soldiers witnessed Ntaganda ordering the execution of at least 20 of his combatants, who were either shot or stabbed to death. | Бывшие солдаты Движения были свидетелями того, как Нтаганда приказал казнить не менее 20 своих бойцов, которые получили смертельные огнестрельные или ножевые ранения. |
| He was shot in the neck and died of his wounds. | Пуля попала ему в шею, и от полученного ранения он скончался. |
| And despite a history of alcohol abuse despite being shot, stabbed, beaten up he has survived five years in this place. | И несмотря на пьяные выходки несмотря на огнестрельные и ножевые ранения он протянул здесь целых пять лет. |