Английский - русский
Перевод слова Shot

Перевод shot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выстрел (примеров 1288)
We jumped the wall and heard the shot. Он не перебрался через стену, а потом мы услышали выстрел.
The army thus announced that the IDF fire could not have killed the boy because of the impossible angle of the shot. В результате армия объявила, что мальчик не мог быть убит огнем ИДФ, поскольку с такого угла было бы невозможно произвести выстрел.
Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place. Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место.
And they'll hear the shot. И они услышат выстрел.
Getting shot like this? Получить выстрел как этот...
Больше примеров...
Застрелил (примеров 1071)
Someone shot him while he was sleeping. Кто-то застрелил его, пока он спал.
The night I shot your father. Той ночью я застрелил твоего отца.
Just give me a "jack shot jill over bill" Мне бы что-то в духе "она изменила, он застрелил"
You think I shot Claire? Вы думаете, я застрелил Клэр?
The way I heard it, the Earl took them both up to the woods, he shot the tiger, then told Goggins he'd get the same if he ever showed his face again. Насколько я знаю, граф завёл их обоих в лес и застрелил тигра, после чего сказал Гоггинсу, что его ждёт та же участь, если он здесь снова появится.
Больше примеров...
Застрелили (примеров 1048)
Fighters separated the women and elderly, then took three men outside and shot them. Они не тронули женщин и престарелых, но вывели на улицу трех мужчин и застрелили их.
He said two people from the cement plant were shot. "Знаете, после полудня двоих с цементного завода застрелили".
Henry Wyatt was a litigation partner at a law firm two blocks from where he was shot, and according to his secretary, he liked to walk, which means there was a predictable routine, just like Sarah Vasquez. Генри Уайет был специалистом по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от того места, где его застрелили, и, по словам его секретаря, он любил прогуливаться, значит, и в этом случае был предсказуемый распорядок, как и у Сары Васкез.
In Athens you shot a KGB agent. В Афинах вы застрелили КГБэшника.
The South African police said he was shot by mistake, and they said Sibiya Sabata committed suicide. Представители южноафриканской полиции заявили, что его застрелили по ошибке, а Сибия Сабата, по словам представителей полиции, покончил жизнь самоубийством.
Больше примеров...
Шанс (примеров 738)
We have a shot, at building the best office building in the world. У нас есть шанс на создание лучшего офисного здания в мире.
I had to give us a shot. Я должен дать нам еще один шанс.
But if you give me another shot, I promise to deliver harmless, scary fun. Но если ты дашь мне ещё один шанс, я обещаю, что будет весело, страшно и безопасно.
She's got a shot to get him and she doesn't take it? У нее был шанс убить его и она им не воспользовалась?
You get one shot. У тебя один шанс.
Больше примеров...
Стреляли (примеров 835)
He got shot with the gun he bought me! В него стреляли из моей пушки!
Regardless of bullet calibre or where they're hit, people who've been shot and don't know it yet don't fall over. Независимо от калибра пули или места попадания люди, в которых стреляли, но они об этом пока не знали, не падали.
Now, I was wearing a tux here at the hotel the night that I was shot. На мне был смок той ночью, здесь в отеле, когда в меня стреляли.
You're the one who shot the pilot, right? Вы стреляли в пилота, нет?
Trapped them, shot them, poisoned them. Ловили, стреляли, травили,
Больше примеров...
Застрелен (примеров 729)
A staffer who was clearly more than that was shot dead. Сотрудник, который явно был больше, чем просто сотрудник, был застрелен.
The mayor of Boosaaso was shot dead by gunmen outside his offices. Мэр Босасо был застрелен вооруженными людьми возле мэрии.
Well, let's not forget, now, he was shot. Не будем забывать, что он был застрелен.
His gun's not registered either. Dr. Henson was shot while he was sitting behind the wheel. Его оружие также не зарегистрировано доктор Хенсон был застрелен, когда сидел за рулём
A male shot dead, 1 8th district. Мужчина застрелен в восемнадцатом округе.
Больше примеров...
Подстрелили (примеров 677)
Who was Rowe on the phone with when he got shot? С кем Роу говорил по телефону, когда его подстрелили?
Is that before or after his own men shot him off his horse? До или после того, как его подстрелили собственные люди?
Then today when he found out Father McMurtry had been shot, he lost it. Потом, когда он узнал, что Отца МакМерти подстрелили он свалил.
There was a school shooting at Westmont last month, three kids and two teachers shot. В прошлом месяце в Уэстмонте произошла стрельба, З учеников и 2 учителей подстрелили.
Tell me the truth, if I didt get shot, would we still be together? Скажи мне правду, если бы меня не подстрелили, были бы мы всё ещё вместе?
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 813)
She came upstairs, and he went out to the garage and shot himself. Она поднялась наверх, а он пошел в гараж и выстрелил себе в голову.
You shot him, now you're trying to save him? Выстрелил в него, а теперь пытаешься спасти?
I didn't take the shot 'cause I didn't have the angle. Я не выстрелил, потому что не было нужного угла.
I think Daniel shot Tyler. Я думаю, что Дэниел выстрелил в Тайлера.
He shot himself twice. Он два раза выстрелил в себя.
Больше примеров...
Пуля (примеров 127)
The bullet that killed him was a. caliber round shot in close proximity. Пуля, убившая его, была 5.6 калибра, выстрел произведен в непосредственной близости.
'Cause you've been shot in the head. Потому что пуля попала вам в голову.
I fire a shot, The bullet goes, You go like this, Стреляю, выходит пуля, вы делаете вот так
The bullets are a match to the one that shot Alastair Stoke and the one that shot Tom Marston, fired from the same rifle. Со слов баллистиков, пуля убившая Аластера Стока, и пуля убившая Тома Марстена, были выпущены из одной винтовки.
The first bullet shot through his lung. Первая пуля пробила ему лёгкое.
Больше примеров...
Укол (примеров 258)
It's what they're putting in their vitamin shot. Р-6. Вот что они добавляют в этот витаминный укол.
He was given a shot and sleeping pills, so he should sleep. Сделал ему укол и снотворное, будет спать.
When was your last cortisone shot? Когда у вас был последний укол кортизона?
I'm here for my shot. Мне нужно сделать укол.
Is it already time for my shot? Уже пора делать укол?
Больше примеров...
Удар (примеров 203)
I tripped going after a drop shot. Я упала, когда делала укороченный удар.
Honey, it's not like we fired the first shot. Детка, не мы нанесли первый удар
France led at half-time despite having only one shot on goal and with only 34% of possession. К перерыву Франция, при двух забитых мячах, имела только один удар в створ и только 34% владения мячом.
Good shot, Ritchie. Хороший удар, Ричи.
Fine. -Did you see that last shot? Вот это был удар!
Больше примеров...
Кадр (примеров 167)
That's the last shot from Winter Journey, in the snow. Это последний кадр цикла "Зимнее путешествие", кошка на снегу.
That he was more interested in getting a good shot than he was in saving my daughter's life. Ему было интереснее получить хороший кадр, чем спасти жизнь моей дочери.
Silva was the art director for the series, and had accidentally been caught on camera during a shot. Сильва был арт-директором сериала и случайно попал в кадр во время съёмок.
Missed a beautiful shot, Joe. Такой кадр пропустил, Джо.
It's a single shot. Это всего один кадр.
Больше примеров...
Снимок (примеров 204)
This is a great shot of your son. Это - замечательный снимок вашего сына.
But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day. Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день.
It's a better shot of David. Это лучший снимок Дэвида.
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. Мой самый первый снимок был - банка газированной воды всем известного производителя, но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это.
Shot from the window of the car. Снимок из окна машины.
Больше примеров...
Попытка (примеров 87)
You gave it a good shot, Mike. Это была хорошая попытка, Майк.
You can lose 100 times and it doesn't matter, but today... only get one shot. Можно сто раз проиграть и это неважно, но сегодня... есть только одна попытка.
Look, Mark, that was a good shot, okay? Слушай, Марк, это была хорошая попытка, хорошо?
I need another shot. Мне нужна вторая попытка.
We got one shot. У нас осталась одна попытка.
Больше примеров...
Стрелок (примеров 128)
"I'm nathan scott, Mr. Big shot, scoring my touchdowns" "Я - Нейтан Скотт, мистер Большой Стрелок, набираю очки на тачдаунах"
(GUNSHOT) - (TRUDY CRIES OUT) ...and shot Trudy. Значит стрелок вышел из столовой и застрелил Труди.
She's a great shot, Emily. ќна отличный стрелок, Ёмили.
Is he a good shot, your man? Ваш парень хороший стрелок?
I'm a bad shot. Просто я плохой стрелок.
Больше примеров...
Дробь (примеров 1)
Больше примеров...
Ранения (примеров 127)
In TV Serbia's version, however, the footage stopped before the woman was shot. Однако в варианте, транслировавшемся по сербскому телевидению, сюжет был прерван до момента ранения женщины.
You should've known him before he was shot. Тебе стоило узнать его до того ранения.
Reporters sans Frontières has documented a number of cases in which it identified cases of journalists shot and killed by IDF and others physically injured in the legs and hands. Организация «Репортеры без границ» зафиксировала ряд случаев, когда журналисты погибали от рук военнослужащих ИДФ и получали ранения в ноги и руки.
One, you got guardian angels patching you up every time you get shot. Первая - у тебя есть ангелы-хранители, латающие тебя после каждого ранения.
Shot in the back of the head Огнестрельные ранения в спину и голову
Больше примеров...