| The implosion gadget, it's the warning shot. | Устройство на имплозии, это выстрел в воздух. |
| Shall I take another shot, too? | Я сделаю еще один выстрел? |
| That's just the first shot. | Это их первый выстрел. |
| I don't have a shot. | Не могу сделать выстрел. |
| Don't miss that shot! | Не пропустите этот выстрел! |
| Then he shot the wife and killed their 11-year-old daughter with a knife. | Затем он застрелил его жену и убил ударом ножа в спину его 11-летнюю дочь. |
| Fortunately, Jane shot him first. | К счастью, Джейн застрелил его первым. |
| he shot them first - and then set the table. | Сначала он застрелил их, и только потом накрыл стол. |
| See, I personally believe that you shot the messenger to make it look like a robbery? | Я считаю что ты застрелил посыльного чтобы выглядело как ограбление. |
| Just give me a "jack shot jill over bill" | Мне бы что-то в духе "она изменила, он застрелил" |
| Evans was shot from 300 metres. | Эванса застрелили с 300 метров. |
| You shot Wyatt Earp? | Вы застрелили Уатта Эрпа? |
| Clarisse,... your father was shot. | Кларисса... вашего отца застрелили. |
| Right, to get shot. | Точно, чтобы их застрелили. |
| On 3 June, Ala Abu Sharkh, 20, was apparently shot dead by IDF after he travelled on a bypass road to avoid an army checkpoint. | 3 июня 1999 года поступило сообщение о том, что ИДФ застрелили 20-летнего Ала Абу Шарха на окружной дороге, по которой он поехал, чтобы миновать армейский контрольно-пропускной пункт. |
| This is your shot to get on the right side of this. | Это твой шанс стать на правильную сторону. |
| A sergeant was attacked in his home, a sergeant that brought you into his unit, gave you a shot to do something bigger for your city. | На сержанта напали в его собственном доме, на сержанта, который взял тебя в свою группу, дал тебе шанс, чтобы сделать нечто большее для этого города. |
| It's your one shot. | Это ваш единственный шанс. |
| Okay? This is our last shot. | Это наш послёдний шанс. |
| But Nancy has used foul language on several occasions, so I think I still have a shot. | Но Нэнси иногда сквернословит, так что, думаю, у меня еще есть шанс. |
| Jeremy was standing right next to you when he was shot. | Джереми стоял рядом с вами, когда в него стреляли. |
| And we already know that he was shot. | А мы уже знаем, что в него стреляли. |
| Uniforms just found the third hide where Emily Reese was shot from. | Сотрудники только что нашли третье укрытие, откуда стреляли в Эмили Риз. |
| I was shot while I was missing, remember? | В меня стреляли, пока я отсутствовал, помнишь? |
| I've been shot before. | В меня и раньше стреляли. |
| And Amadu - he was shot by the government soldiers while he was asleep. | А Амаду... он был застрелен солдатами правительства, пока спал. |
| Mr. Delgado shot and killed your daughter, yet he walked free and clear, only to be shot dead himself just this morning. | Мистер Дельгадо выстрелил и убил вашу дочь, гулял на свободе и был чист, до того, как сегодня утром сам был застрелен. |
| The lone sentinel managed to give the alarm but was immediately shot dead. | Единственный часовой попытался поднять тревогу, но был немедленно застрелен. |
| On May 30, 1961 Trujillo was shot dead when his car was ambushed on a road outside the Dominican capital. | 30 мая 1961 года Трухильо был застрелен, когда его автомобиль попал в засаду на дороге за пределами доминиканской столицы. |
| On June 25, the group issued a statement that it had beheaded three of the hostages and shot to death the fourth. | 25 июня группа выступила с заявлением, согласно которому из четырех заложников трое были обезглавлены, а четвёртый - застрелен. |
| This was filmed just minutes before John Mayne was shot in the park. | Это было снято за несколько минут до того, как Джона Мэйна подстрелили в парке. |
| I know she's the reason that Mom got shot. | Я знаю, что из-за нее нашу маму подстрелили. |
| Your dad was shot in a turf war. | твоего батяню подстрелили во время разборок. |
| Okay... just because she was shot doesn't mean she's dead. | То, что её подстрелили не значит, что она мертва. |
| But then I also told you I was a man who got shot? | Но если я также скажу тебе, что я - человек, которого подстрелили? |
| In that case, it's hardly likely that he shot himself. | В этом случае, маловероятно, что он выстрелил сам в себя. |
| It shot right past my head onto the pillow. | Выстрелил аж мне за голову - прямо на подушку. |
| He almost drew his gun and shot me out in the lobby. | В вестибюле, он почти достал свой пистолет и выстрелил в меня. |
| Why didn't you take the shot? | Почему ты тогда не выстрелил? |
| The sniper has a clean shot through the hole! | Снайпер выстрелил сквозь пробоину! |
| It was shot from slightly above and angling downwards. | Это была пуля, прошедшая по косой траектории сверху вниз. |
| She was left-handed, the shot came from here. | Она была левшой. А пуля вошла справа. |
| Is this the bullet that shot me? | Это та же пуля, что в меня попала? |
| Shot catches her in the side, just below her armpit. | Пуля попадает ей в бок, чуть ниже подмышки. |
| I was in every shot, of course. | Каждый мой снаряд, каждая моя пуля попадали в цель. |
| I'll give you the shot long before that. | Я сделаю тебе укол задолго до их истечения. |
| You need another shot for pain? | Тебе нужен еще укол от боли? |
| Are you giving me shot or not? | Ты укол сделаешь или нет? |
| Not funny, 'cause the kid had to have a tetanus shot, and I had to put the animal down. | Ничего смешного, потому что ребёнку пришлось сделать укол от столбняка, а животное - усыпить. |
| Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor. | Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы. |
| I tripped going after a drop shot. | Я упала, когда делала укороченный удар. |
| It was a perfect shot into the corner! | Это был прекрасный удар в угол! |
| Splendid shot, Barmy! | Отличный удар, Барми. |
| Good shot, Paddy. | Хороший удар, Пэдди. |
| You've got a good shot. | У тебя хороший удар. |
| This isn't the shot we talked about. | Это не тот кадр, о котором мы говорили. |
| Then these values are memorised and used when operator makes inacurate shot. | Затем эти значения запоминаются и используются, когда оператор делает неточный кадр. |
| We have our shot, that's a wrap. | Отлично, у нас есть наш кадр. |
| Look at that shot. | Взгляни на этот кадр. |
| l always liked this shot. | Мнё всёгда нравился этот кадр. |
| And also this is a shot of Charlie on the floor with broken champagne glasses, which isn't the best optic for us right now. | А еще вот снимок Чарли на полу с разбитыми бокалами шампанского, а это не лучший ракурс для нас сейчас. |
| I need to redo that last shot! - Wait! | Я должна сделать заново последний снимок! - погоди! |
| Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian. | Брайан Скерри сделал этот снимок. Спасибо, Брайан. |
| Well, that's a mug shot. | Этот снимок сделан полицией. |
| This is a UFO shot from my house in Altadena, California, looking down over Pasadena. | Этот снимок НЛО сделан из моего дома в Алтадене, штат Калифорния, в сторону Пасадены. |
| You can lose 100 times and it doesn't matter, but today... only get one shot. | Можно сто раз проиграть и это неважно, но сегодня... есть только одна попытка. |
| You've got one shot, Succubus! | У тебя есть одна попытка суккуб! |
| Okay, one shot. | Хорошо, одна попытка. |
| One analysis claims that this was either a warning shot just over the superstructure, or an attempt to destroy the raider's bridge as a prelude to capture. | В одном из анализов заявлялось, что это был только предупредительный выстрел над надстройками рейдера или попытка уничтожить мостик рейдера, чтобы вынудить его команду к капитуляции. |
| Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest. | Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности. |
| You're a mean shot, paleface. | А ты меткий стрелок, бледнолицый. |
| It all points to him not being a very good shot. | Всё указывает на то, что он не слишком хороший стрелок. |
| "I'm nathan scott, Mr. Big shot, scoring my touchdowns" | "Я - Нейтан Скотт, мистер Большой Стрелок, набираю очки на тачдаунах" |
| Crack Shot, a fast shot. | Меткий стрелок, быстрый выстрел. |
| She's quite a good shot. | Она довольно меткий стрелок. |
| Could be some nerve damage from when you were... shot. | Может какое-то повреждение нерва из-за твоего ранения. |
| He was shot in the shoulder and the knee. | Он получил огнестрельные ранения в плечо и колено. |
| For example, between mid-February and mid-August 2011, Brega Hospital admitted 24 children, 15 of whom had been shot and 9 injured by explosions. | Например, в период с середины февраля по середину августа 2011 года в больницу Бреги поступили 24 ребенка, 15 из которых получили огнестрельные ранения, а 9 были ранены в результате взрывов. |
| Of the 54 cases of maiming, 23 children were shot, and 31 were injured by explosive remnants of war. | Из 54 детей, которым были причинены увечья, 23 ребенка получили огнестрельные ранения, а 31 пострадал в инцидентах, связанных с взрывоопасными пережитками войны. |
| Media reports indicated that during 2009/10 seven people were shot dead and an additional 25 people were injured in gun-related attacks. | По сообщениям средств массовой информации, в период 2009 - 2010 годов 7 человек были застрелены и еще 25 человек получили ранения в результате нападений с применением оружия. |