(gunshot) Then she heard the shot, found the body, called 911. | Именно она услышала выстрел, обнаружила тело и позвонила 911. |
This shot be just as sweet as pie. | Этот выстрел попадёт точно в цель. |
Because she alerted the police after she heard the first shot, from the public telephone box in Kembleford. | Потому что она сообщила в полицию, услышав первый выстрел - звонила из телефонной будки в Кемблфорде. |
A single shot through the back. | Один выстрел со спины. |
We need a go on that shot. | Нам нужно разрешение на выстрел. |
He confronted you... and you shot him. | Он сказал тебе, что все знает... и ты застрелил его. |
They're saying that guy you shot wasn't sick. | Они говорят, что парень, которого ты застрелил, не был болен. |
In my day, I'd have shot him myself, for desertion. | В своё время я бы сам его застрелил, за дезертирство. |
Do you know who shot him... | Вы знаете, кто застрелил его, |
I bet they don't know Mr Sharpe shot a man just for having rust on his trigger. | Спорим, они не знают, что мистер Шарп застрелил парня за ржавчину на курке? |
They shot my boy, angel. | Они застрелили моего мальчика, Ангела. |
You mean so you can shoot me, like you shot my dad? | То есть, сможете застрелить меня, как застрелили отца? |
This is where she was shot. | Вот здесь её застрелили. |
That's when Barlow got shot. | Вот когда Барлоу застрелили. |
She was shot with a.. | Ее застрелили 22 калибром. |
I think I have a shot with him. | Думаю, у меня есть шанс. |
I think we've got a shot. | Я думаю, у нас есть шанс. |
And I honestly believe this is our only shot. | И я искренне верю, что это нас единственный шанс. |
Now, we only have one shot of landing on this rock... and that's precisely when the asteroid passes by the moon. | Единственный шанс сесть на астероид будет... когда он пролетит мимо Луны. Затем вы используете гравитацию... |
Just take the shot, Mahone. | Используйте шанс, Махоуни. |
A woman just got shot behind the Beacon club. | В женщину только что стреляли за клубом Бейкон. |
Eyewitnesses reported that people were trying to hide behind trees but were shot by snipers. | По словам свидетелей, люди пытались прятаться за деревьями, но в них стреляли снайперы. |
During the recording of a music video for "Mama" on November 8, 2018, two gunmen shot upon a mansion with West and 6ix9ine present. | Во время записи видеоклипа на «Мама» 8 ноября 2018 года двое вооруженных стреляли по особняку с присутствием Уэста и 6ix9ine. |
They wanted to kill my brother, but by mistake was shot Yihyah. | Они хотели убить моего старшего брата, но по ошибке стреляли в Яхия |
Yes, he'd been shot. | Да, в него стреляли. |
Since Robbie was shot to death. | С тех пор как Робби был застрелен насмерть. |
This man Francois Martine fought in the Resistance and the Germans shot him right here on this spot. | Ётот человек, 'рансуа ћартин, воевал на стороне -опротивлени€ и был застрелен немцами вот на этом месте. |
In a particularly disturbing incident, on 4 September, the head of the appeals court of the Central Narcotics Tribunal was shot and killed on his way to work in Kabul. | В этой связи особое возмущение вызывает инцидент, произошедший в Кабуле 4 сентября, когда по дороге на работу был застрелен председатель апелляционного суда Центрального трибунала по преступлениям, связанным с наркотиками. |
Taliban shot our gunner... | Наш наводчик был застрелен... |
Crime scene found Spencer's prints on both the drill and the World Send package that was sent to his house a half an hour before he was shot. | Криминалисты нашли отпечатки Спэнсера и на дрели, и на коробке, доставленной к его дому за полчаса до того, как он был застрелен. |
Stick close to me, try not to get shot. | Держитесь ко мне поближе, чтобы вас не подстрелили. |
This was filmed just minutes before John Mayne was shot in the park. | Это было снято за несколько минут до того, как Джона Мэйна подстрелили в парке. |
When I got shot... the bullet... bounced around all over the place. | Когда меня подстрелили... пуля... задела множество органов. |
You heard he got shot? | Ты что, слышал, что его подстрелили? |
John, are you shot? | Джон, тебя подстрелили? |
We were given orders to shoot, so I shot. | Нам приказали стрелять, и я выстрелил. |
And that's when you shot him and stuffed him in the freezer. | И тогда ты выстрелил в него и спрятал его в холодильник. |
When he refused again, he shot him in the stomach and head. | Когда старик снова отказался, он выстрелил ему в живот и голову. |
In the following scuffle, Pough grabbed a.-caliber revolver from his girlfriend's purse and shot Pender three times; he eventually died in a hospital. | В ходе последующей драки Пу выхватил пистолет 38-го калибра из сумочки своей подруги и трижды выстрелил в Пендера, в итоге тот скончался в госпитале. |
He shot me again! | Он снова в меня выстрелил! |
Or the next shot is going to be right between Ms. Bering's beautiful eyes. | Или следующая пуля попадёт прямо между прекрасных глаз мисс Беринг. |
Obviously, it was that shot that did the greatest damage. | Разумеется, эта пуля вызвала главные повреждения. |
Next shot goes through someone's skull. | Следующая пуля попадёт в чей-то череп! |
If Monsieur Chevenix shot himself, what has happened to the bullet? | Если месье Шевеникс застрелился, куда делась пуля? |
Shot a couple inches above your heart. | Пуля прошла на 2 дюйма выше сердца. |
One shot, you can go home. | Один укол и ты пойдешь домой. |
He has to have his shot by 6:00 p.m. | Ему нужно поставить укол до 6 вечера. |
She gave me some sort of a shot. | Она сделала мне какой-то укол. |
I don't need a shot? | А как же мой укол? |
I gave him a shot of morphine. | Я сделала ему укол морфия. |
But that won't be enough for the ministers, not by a long shot. | Но для духовенства этого может быть недостаточно, не настолько дальний удар. |
I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot. | Я только что видел ваш обратный удар, и думаю, вам стоит больше поворачивать корпус. |
You might need another shot. | Тебе возможно нужен еще удар. |
His favourite shot is his forehand. | Его любимый удар - подача. |
You want to take your shot, go right ahead. | Хотите нанести удар - валяйте. |
Don't put it there, it's blocking my shot. | Ќе ставьте ее здесь, вы мне кадр портите. |
You have to act within the angle shot so the camera can capture you. | Нужно двигаться под определённым углом, чтобы попасть в кадр. |
No, actually, it's just that you're - Well, you're kind of in my shot. | Нет, вообще-то, просто, вы... ну, вы... попадаете в мой кадр. |
The opening shot will be of this window. | Начальный кадр будет из этого окна |
No, we need to tighten the shot. | Нет, нужно обрезать кадр. |
That's the shot right there. | Вот он, вот этот снимок. |
(Castillo) Interpol shot, Fujitsu. | (Кастильо) Снимок Интерпола, Фуджитсу. |
Sub Pop subsequently changed the album cover to a group shot. | Впоследствии Sub Pop изменили обложку альбома на групповой снимок музыкантов. |
Katie Skinner of Billboard observed that the shot "fits Lopez's glamorous style and personality perfectly." | Кэти Скиннер из журнала Billboard заметила, что снимок «идеально подходит гламурному стилю» Лопес. |
To take this shot, I do what I often do, which is go way beyond the pads where none of the other spectators are. | Чтобы сделать такой снимок я обычно делаю следующее: ухожу далеко за платформу, где совершенно нет никого. |
One shot a day. | Одна попытка в день. |
I need another shot. | Мне нужна вторая попытка. |
Give me one more shot. | Итак, последняя попытка. |
Okay, give it a shot. | Хорошо, попытка твоя. |
Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest. | Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности. |
She's lucky you aren't a better shot. | Ей повезло, что из тебя плохой стрелок. |
She's a better shot than that. | Она достаточно хороший стрелок. |
Is he a good shot, your man? | Ваш парень хороший стрелок? |
That boy's a good shot. | Этот мальчишка хороший стрелок. |
The trajectory of the bullet hole is slightly downwards suggesting that who ever fired the shot was slightly elevated, from the back of a lorry, that sort of height. | Образованное пулей отверстие свидетельствует о несколько наклонной траектории ее полета, из чего можно предположить, что стрелок находился несколько выше, на высоте, приблизительно соответствующей кузову грузовика. |
Not many people manage to look better after getting shot. | Немногие люди умудряются выглядеть лучше после ранения. |
When I went to visit him in the hospital after he was shot, he thought that I was David Ridges. | Когда я навещала его в больнице после ранения, он думал, что я Дэвид Риджэс. |
Mao Sok Chan, a bystander returning home from work, was shot and died on the scene. Nine persons were seriously injured. | Возвращавшийся с работы прохожий Мао Сок Чан был убит на месте; девять человек получили тяжелые ранения. |
In December 2006, three girls, aged 13, 14 and 16, were shot in Raboteau. | В декабре 2006 года трое девочек 13, 14 и 16 лет получили огнестрельные ранения в Работо. |
And despite a history of alcohol abuse despite being shot, stabbed, beaten up he has survived five years in this place. | И несмотря на пьяные выходки несмотря на огнестрельные и ножевые ранения он протянул здесь целых пять лет. |