We jumped the wall and heard the shot. | Он не перебрался через стену, а потом мы услышали выстрел. |
The army thus announced that the IDF fire could not have killed the boy because of the impossible angle of the shot. | В результате армия объявила, что мальчик не мог быть убит огнем ИДФ, поскольку с такого угла было бы невозможно произвести выстрел. |
Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place. | Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место. |
And they'll hear the shot. | И они услышат выстрел. |
Getting shot like this? | Получить выстрел как этот... |
Someone shot him while he was sleeping. | Кто-то застрелил его, пока он спал. |
The night I shot your father. | Той ночью я застрелил твоего отца. |
Just give me a "jack shot jill over bill" | Мне бы что-то в духе "она изменила, он застрелил" |
You think I shot Claire? | Вы думаете, я застрелил Клэр? |
The way I heard it, the Earl took them both up to the woods, he shot the tiger, then told Goggins he'd get the same if he ever showed his face again. | Насколько я знаю, граф завёл их обоих в лес и застрелил тигра, после чего сказал Гоггинсу, что его ждёт та же участь, если он здесь снова появится. |
Fighters separated the women and elderly, then took three men outside and shot them. | Они не тронули женщин и престарелых, но вывели на улицу трех мужчин и застрелили их. |
He said two people from the cement plant were shot. | "Знаете, после полудня двоих с цементного завода застрелили". |
Henry Wyatt was a litigation partner at a law firm two blocks from where he was shot, and according to his secretary, he liked to walk, which means there was a predictable routine, just like Sarah Vasquez. | Генри Уайет был специалистом по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от того места, где его застрелили, и, по словам его секретаря, он любил прогуливаться, значит, и в этом случае был предсказуемый распорядок, как и у Сары Васкез. |
In Athens you shot a KGB agent. | В Афинах вы застрелили КГБэшника. |
The South African police said he was shot by mistake, and they said Sibiya Sabata committed suicide. | Представители южноафриканской полиции заявили, что его застрелили по ошибке, а Сибия Сабата, по словам представителей полиции, покончил жизнь самоубийством. |
We have a shot, at building the best office building in the world. | У нас есть шанс на создание лучшего офисного здания в мире. |
I had to give us a shot. | Я должен дать нам еще один шанс. |
But if you give me another shot, I promise to deliver harmless, scary fun. | Но если ты дашь мне ещё один шанс, я обещаю, что будет весело, страшно и безопасно. |
She's got a shot to get him and she doesn't take it? | У нее был шанс убить его и она им не воспользовалась? |
You get one shot. | У тебя один шанс. |
He got shot with the gun he bought me! | В него стреляли из моей пушки! |
Regardless of bullet calibre or where they're hit, people who've been shot and don't know it yet don't fall over. | Независимо от калибра пули или места попадания люди, в которых стреляли, но они об этом пока не знали, не падали. |
Now, I was wearing a tux here at the hotel the night that I was shot. | На мне был смок той ночью, здесь в отеле, когда в меня стреляли. |
You're the one who shot the pilot, right? | Вы стреляли в пилота, нет? |
Trapped them, shot them, poisoned them. | Ловили, стреляли, травили, |
A staffer who was clearly more than that was shot dead. | Сотрудник, который явно был больше, чем просто сотрудник, был застрелен. |
The mayor of Boosaaso was shot dead by gunmen outside his offices. | Мэр Босасо был застрелен вооруженными людьми возле мэрии. |
Well, let's not forget, now, he was shot. | Не будем забывать, что он был застрелен. |
His gun's not registered either. Dr. Henson was shot while he was sitting behind the wheel. | Его оружие также не зарегистрировано доктор Хенсон был застрелен, когда сидел за рулём |
A male shot dead, 1 8th district. | Мужчина застрелен в восемнадцатом округе. |
Who was Rowe on the phone with when he got shot? | С кем Роу говорил по телефону, когда его подстрелили? |
Is that before or after his own men shot him off his horse? | До или после того, как его подстрелили собственные люди? |
Then today when he found out Father McMurtry had been shot, he lost it. | Потом, когда он узнал, что Отца МакМерти подстрелили он свалил. |
There was a school shooting at Westmont last month, three kids and two teachers shot. | В прошлом месяце в Уэстмонте произошла стрельба, З учеников и 2 учителей подстрелили. |
Tell me the truth, if I didt get shot, would we still be together? | Скажи мне правду, если бы меня не подстрелили, были бы мы всё ещё вместе? |
She came upstairs, and he went out to the garage and shot himself. | Она поднялась наверх, а он пошел в гараж и выстрелил себе в голову. |
You shot him, now you're trying to save him? | Выстрелил в него, а теперь пытаешься спасти? |
I didn't take the shot 'cause I didn't have the angle. | Я не выстрелил, потому что не было нужного угла. |
I think Daniel shot Tyler. | Я думаю, что Дэниел выстрелил в Тайлера. |
He shot himself twice. | Он два раза выстрелил в себя. |
The bullet that killed him was a. caliber round shot in close proximity. | Пуля, убившая его, была 5.6 калибра, выстрел произведен в непосредственной близости. |
'Cause you've been shot in the head. | Потому что пуля попала вам в голову. |
I fire a shot, The bullet goes, You go like this, | Стреляю, выходит пуля, вы делаете вот так |
The bullets are a match to the one that shot Alastair Stoke and the one that shot Tom Marston, fired from the same rifle. | Со слов баллистиков, пуля убившая Аластера Стока, и пуля убившая Тома Марстена, были выпущены из одной винтовки. |
The first bullet shot through his lung. | Первая пуля пробила ему лёгкое. |
It's what they're putting in their vitamin shot. | Р-6. Вот что они добавляют в этот витаминный укол. |
He was given a shot and sleeping pills, so he should sleep. | Сделал ему укол и снотворное, будет спать. |
When was your last cortisone shot? | Когда у вас был последний укол кортизона? |
I'm here for my shot. | Мне нужно сделать укол. |
Is it already time for my shot? | Уже пора делать укол? |
I tripped going after a drop shot. | Я упала, когда делала укороченный удар. |
Honey, it's not like we fired the first shot. | Детка, не мы нанесли первый удар |
France led at half-time despite having only one shot on goal and with only 34% of possession. | К перерыву Франция, при двух забитых мячах, имела только один удар в створ и только 34% владения мячом. |
Good shot, Ritchie. | Хороший удар, Ричи. |
Fine. -Did you see that last shot? | Вот это был удар! |
That's the last shot from Winter Journey, in the snow. | Это последний кадр цикла "Зимнее путешествие", кошка на снегу. |
That he was more interested in getting a good shot than he was in saving my daughter's life. | Ему было интереснее получить хороший кадр, чем спасти жизнь моей дочери. |
Silva was the art director for the series, and had accidentally been caught on camera during a shot. | Сильва был арт-директором сериала и случайно попал в кадр во время съёмок. |
Missed a beautiful shot, Joe. | Такой кадр пропустил, Джо. |
It's a single shot. | Это всего один кадр. |
This is a great shot of your son. | Это - замечательный снимок вашего сына. |
But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day. | Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день. |
It's a better shot of David. | Это лучший снимок Дэвида. |
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. | Мой самый первый снимок был - банка газированной воды всем известного производителя, но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это. |
Shot from the window of the car. | Снимок из окна машины. |
You gave it a good shot, Mike. | Это была хорошая попытка, Майк. |
You can lose 100 times and it doesn't matter, but today... only get one shot. | Можно сто раз проиграть и это неважно, но сегодня... есть только одна попытка. |
Look, Mark, that was a good shot, okay? | Слушай, Марк, это была хорошая попытка, хорошо? |
I need another shot. | Мне нужна вторая попытка. |
We got one shot. | У нас осталась одна попытка. |
"I'm nathan scott, Mr. Big shot, scoring my touchdowns" | "Я - Нейтан Скотт, мистер Большой Стрелок, набираю очки на тачдаунах" |
(GUNSHOT) - (TRUDY CRIES OUT) ...and shot Trudy. | Значит стрелок вышел из столовой и застрелил Труди. |
She's a great shot, Emily. | ќна отличный стрелок, Ёмили. |
Is he a good shot, your man? | Ваш парень хороший стрелок? |
I'm a bad shot. | Просто я плохой стрелок. |
In TV Serbia's version, however, the footage stopped before the woman was shot. | Однако в варианте, транслировавшемся по сербскому телевидению, сюжет был прерван до момента ранения женщины. |
You should've known him before he was shot. | Тебе стоило узнать его до того ранения. |
Reporters sans Frontières has documented a number of cases in which it identified cases of journalists shot and killed by IDF and others physically injured in the legs and hands. | Организация «Репортеры без границ» зафиксировала ряд случаев, когда журналисты погибали от рук военнослужащих ИДФ и получали ранения в ноги и руки. |
One, you got guardian angels patching you up every time you get shot. | Первая - у тебя есть ангелы-хранители, латающие тебя после каждого ранения. |
Shot in the back of the head | Огнестрельные ранения в спину и голову |