The first shot takes him out oforder. | Первый выстрел выводит его из строя. |
Let's not lose that shot, boys. | Не потеряйте этот выстрел, парни. |
Shot fired, shot fired, everybody down. | Выстрел! Выстрел! Всем на пол! |
You'd have to fire a warning shot. | Ты должна дать предупреждающий выстрел. |
Thank you... for the warning shot. | Спасибо... за предупредительный выстрел. |
He shot and killed a family of four. | Он застрелил семью из 4-ёх человек. |
You shot him and you left him in an alley like a piece of garbage. | Ты застрелил его и оставил в переулке как кусок мусора. |
I was just fourteen years of age when a coward by the name of Tom Chaney shot my father down. | Мне было 14, когда трус по имени Том Чейни застрелил моего отца. |
What went through your head when you shot him? | Что пронеслось в твоей голове, когда ты его застрелил? |
"And that's when I shot him, Your Honor." | "Вот почему я застрелил его, Ваша Светлость." |
They'd have shot him anyway. | Они застрелили бы его в любом случае. |
If you threaten him in any way, you will be shot as that man there was shot. | Если вы даже будете угрожать ему, вас застрелят так же, как застрелили того человека. |
Do you think he has anything to do with the guy that we shot? | Думаешь, он был как-то связан с парнем, которого мы застрелили? |
Bunch of shooting'... massa got shot. | Стреляли... хозяина застрелили. |
They shot each other. | Они застрелили друг друга. |
If they come one at a time, we got a shot. | Если будут выходить по одному - у нас есть шанс. |
You don't look that tasty, but I'll give you a shot. | Ты не выглядишь аппетитно, но я дам тебе шанс. |
And you're lucky you got one shot. | Тебе повезло получить хоть один шанс! |
I finally gave him a shot, And he does this? | Наконец-то я дала ему шанс, а он так поступает? |
I had my shot. | У меня был шанс. |
I've never been shot before but I can imagine how painful that is. | Раньше в меня ни разу не стреляли, но могу представить, как это больно. |
But without it, I can only say that the shot was fired from above. | Но без этого, я могу сказать только то, что стреляли сверху. |
Remember I told you it looked like he was shot by two different caliber bullets? | Помнишь, я сказала тебе, что похоже в него стреляли из двух разных калибров? |
I felt that way when I got the call that Stef had been shot, and I imagine it felt the way for you when Callie ran away. | Я так себя чувствовала в ту минуту, когда мне позвонили и сказали, что в Стеф стреляли, и, думаю, что ты чувствовал себя так же, когда Кэлли убежала. |
You guys ever shot anybody? | Вы когда-нибудь в кого-нибудь стреляли? |
In February, a man accused of kidnapping a child was shot and killed at a prison in Jarabulus. | В феврале мужчина, обвинявшийся в похищении ребенка, был застрелен в тюрьме в Джарабулусе. |
Terrence's DNA was found at the scene and then this man was shot dead this morning. | На месте преступления была найдена ДНК Терренса, а этим утром был застрелен вот этот мужчина. |
The National Guardsman, who was unarmed, was shot and killed without any prior warning or any attempt to arrest him. | Военнослужащий Национальной гвардии, который был невооружен, был застрелен без какого-либо предварительного предупреждения или попытки арестовать его. |
At that point, the Germans surrounded the train shouting that anyone who looked out would be shot immediately that we'd spend the night there and be let out the next day | В этот момент, немцы окружили поезд... крича, что любой, кто будет смотреть, будет немедленно застрелен... и что мы проведём здесь ночь, и нас выпустят на следующий день. |
Đinđić was fatally shot by a sniper while exiting his vehicle outside of the back entrance of the Serbian government headquarters. | В тот день Джинджич был застрелен снайпером прямо у входа в дом Правительства Сербии. |
We have an eyewitness that saw her get shot. | У нас есть свидетель, который видел, что ее подстрелили. |
That poor man whose son was shot dead in the street. | Этот несчастный человек, сына которого подстрелили на улице. |
He's the one we shot in the neck. | Вот этого мы подстрелили в шею. |
Which means he was wearing clothes when he was shot. | Значит, он был одет, когда его подстрелили. |
Ever since you shot me with that tranq, I've been having these cramps. | С того момента, как вы меня подстрелили, у меня все время эти судороги. |
But he shot him in the back. | Но он же выстрелил ему в спину. |
Daniel... I shot her twice. | Дэниел... я дважды в нее выстрелил. |
It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back. | Он сбросил этого человека за борт и дважды выстрелил ему в спину. |
Just cause I've shot the occasional person, doesn't make me a thief. | То, что я случайно в кого-то выстрелил, ещё не делает меня вором. |
You shot him in the back. | Ты ему в спину выстрелил. |
I guess a shot or two could have gotten through. | Я думаю, пуля или две прошли насквозь. |
I don't know, but I can tell you that they were killed by two different guns and that she was holding him in her arms when she was shot, the bullet passing through her body and into his. | Я не знаю, но могу сказать тебе, что они были из разного оружия, и что она держала его на руках, когда ее застрелили - пуля прошла сквозь ее тело в его. |
That shot just grazed me. | Пуля просто слегка задела меня. |
The bullet that struck Mr. Lam hit center mass, and there was no starring around the entry wound, which would suggest that the shot that killed Mr. Lam was fired at a distance. | Пуля, которая попала в мистера Лэма, попала в центр лба, вокруг пулевого отверстия не было рваных краёв, а значит мистер Лэм был убит с далёкого расстояния. |
And once you conclude... the magic bullet couldn't create all seven wounds... you must conclude there was a fourth shot and a second rifleman. | Сделал выводы, вы поймете, что одна пуля не могла нанести семь ран. |
I took an extra shot of insulin in preparation for this cake today. | Я поставил себе дополнительный укол инсулина, чтобы подготовиться к сегодняшнему торту. |
When he nodded off, you shot him up again. | Когда он отрубился, вы сделали ещё укол. |
It's just a vitamin shot. | Это просто витаминный укол. |
He'll give her a shot. | Он сделает ей укол. |
Is it already time for my shot? | Уже пора делать укол? |
You built that place singlehandedly while he was at Four Hills working on his bunker shot. | Ты в одиночку создал эту фирму, пока он в Четырех холмах отрабатывал свой удар в бункер. |
One good shot to the head could kill him. | Один точный удар в голову может убить его. |
When I was 14 the first time I got shot. | В 14 я получил первый удар палкой. |
Braddock just took a tremendous shot, a hard right to the head, which knocked his mouthpiece to the canvas. | Браддок получает удар по лицу, защита для зубов выбита изо рта. |
Towering shot to deep right field, and it's gone! | ысокий удар далеко в правую часть пол€, и м€ч ушЄл! |
I hope I didn't ruin your shot. | Надеюсь, что не испортила тебе кадр. |
Now, frame this shot for maximum bitchiness. | А сейчас возьми в кадр максимум телок. |
We automatically take this shot as a standard establishing shot. | Мы автоматически воспринимаем этот кадр как обычный, закрепляющий кадр. |
We're combining all the data we've got into one fluid shot. | Все данные собраны в один гибкий кадр. |
All of the animators from Frozen wanted to come back to animate at least one shot on Frozen Fever, resulting in a large number of animator credits for a short film. | Все художники, работавшие над «Холодным сердцем» хотели вернуться к работе, чтобы оживить хотя бы один кадр в «Холодном торжестве», в результате получилось большое количество анимационных титров для короткометражного фильма. |
Trish thinks it's perverse that I carry This particular shot around with me. | Триша считает неправильным, что я ношу этот снимок с собой. |
This is a great shot of your son. | Это - замечательный снимок вашего сына. |
Fabulous shot of you and Miss Fisher in The Globe today. | Сегодня в "Глоуб" отличный снимок вас с мисс Фишер. |
See? A beautiful shot. | Смотри, прекрасный снимок. |
When is this poster shot? | Когда же был сделан этот снимок? |
One shot, and then we move on. | Одна попытка, и двигаемся дальше. |
Getting into Marbury was a long shot anyway. | Всё равно попытка попасть в Марбери изначально была безнадёжной. |
This might be our only shot. | Может это была наша единственная попытка. |
It's been made only too clear to me that this is our last shot. | И совершенно ясно, что это наша последняя попытка. |
You think he has a shot? | Думаешь, у него есть попытка? |
I'm calling you Sure Shot now. | Теперь я буду звать тебя меткий стрелок |
You got to eject the shell manually to reload it, which means the shooter planned on taking a second shot. | Необходимо вручную извлечь гильзу, чтобы перезарядить, что означает, что стрелок собирался выстрелить второй раз. |
Allison's a perfect shot. | Элисон - превосходный стрелок. |
She's a great shot, Emily. | ќна отличный стрелок, Ёмили. |
You're a good shot, Daniel. | Ты хороший стрелок, Даниэль. |
In Hebron, on 16 January, Mus'ab Da'na died after being shot in the head. | В Хевроне 16 января от огнестрельного ранения в голову скончался Мусаб Дана. |
At least three people were shot dead and dozens wounded as a result of excessive use of force by the security forces. | Не менее трёх человек были застрелены и ещё десятки получили ранения вследствие превышения силы сотрудниками правоохранительных органов. |
That stop turned into an altercation, and the man was shot multiple times. | Это задержание превратилось в перебранку, в ходе которой, мужчина получил множественные огнестрельные ранения. |
He was shot below the left shoulder and died instantly. | В результате пулевого ранения, пришедшегося в область ниже левого плеча, он скончался на месте. |
On 15 March 2000 in Gali town, a local employee of UNOMIG and his wife were both shot and injured, the wife seriously, in an apparent robbery attempt in their home. | Гали местный сотрудник МООННГ и его жена подверглись нападению с применением огнестрельного оружия и получили ранения - жена получила серьезное ранение - в результате очевидной попытки ограбить их дом. |