Well, I guess she deserves another shot. | Ну, я думаю, она заслуживает один выстрел. |
I was thinking about when my dad got shot. | Я думал о том, как мой отец словил выстрел. |
So McQueen's shot found its target. | Значит, выстрел Макквина нашел цель. |
Also... nice shot on Mario. | Отличный выстрел в Марио. |
Shot came from the east! | Выстрел был с востока! |
You know, just before you shot her? | Ты знаешь, прямо перед тем как ты ее застрелил. |
And Marvin begged for his life and he shot him right in front of me. | А Марвин умолял его сохранить ему жизнь, а он застрелил его у меня на глазах. |
So you shot him? | И ты его застрелил? |
I shot him again. | Я снова его застрелил. |
When vom Rath reneged on this promise, Grynszpan went to the Embassy and shot him. | Когда Рат не выполнил своё обещание, Гриншпан пришел в посольство и застрелил его. |
No, he was shot, when I was a kid. | Его застрелили, когда я был ещё ребёнком. |
He was assassinated - shot dead in his car. | Его убили - застрелили в машине. |
I stopped and asked this guy for directions, and he just... got shot. | Я остановился, чтобы спросить у этого человека дорогу, а его просто... застрелили. |
No wonder he got himself shot. | Не удивительно, что его застрелили. |
You just shot her. | Вы только что её застрелили. |
I think I have a shot with him. | Думаю, у меня есть шанс. |
I got a mount with a real shot. | У меня есть шанс хорошо заработать. |
The only shot you have with Tyler is if he stays all warty. | Единственный шанс который есть у тебя с Тайлером, если он останется покрытым бородавками. |
Maybe he's worth a shot. | Может, стоит дать ему шанс. |
No, it's more than just a shot, though. | Нет, это больше, чем просто шанс, |
The wife got shot in the kitchen, fell down, tried to get away. | В жену стреляли на кухне, она упала, пытаясь сбежать. |
This is the gun that shot Lori Aest. | Это оружие, из которого стреляли в Лори Эйст. |
A girl was shot... and killed. | В девушку стреляли... и убили. |
So did I. James Reyes was shot in the back. | Как и я. Джеймсу Рейсу стреляли в спину. |
I've never been shot. | В меня никогда не стреляли. |
Someone ran over him after he was shot. | Мм, кто-то переехал его после того, как он был застрелен. |
SEAL team, David Ramirez, was shot and killed three weeks ago while... walking out of a grocery store. | Дэвид Рамирес, был застрелен насмерть три недели назад, на выходе из продуктового магазина. |
Officer was shot around 12.:30 this morning. | Офицер был застрелен в 12:30 ночи. |
2.2 O. B. was shot in his parents' flat, in the presence of his parents and three sisters. | 2.2 О.Б. был застрелен в квартире его родителей в присутствии их самих и трех его сестер. |
9 or 10 Name not reported Ramallah Shot dead. | 9 или Имя не сообща- Рамаллах Застрелен (ДП, 11 июля |
Come on, give the guy a break - he got shot. | Ладно, пожалейте парня, его подстрелили. |
There was a man who got shot that very day. | В тот самый день подстрелили одного человека. |
They shot one of my Marines in the stomach... | Они подстрелили моего солдата прямо в живот... |
I got shot, you know? | Меня подстрелили, знаете? |
Try not to get shot. | Постарайся, чтобы не подстрелили. |
And I shot him in the neck | И я выстрелил ему в шею. |
At the inquest the coroner ruled that it was suicide, but Ronnie Kray had threatened Mills's life and he'd shot himself in the eye, which is unusual. | Во время следствия коронер утверждал, что это было самоубийство, но Ронни Крей угрожал жизни Миллза, и он выстрелил себе в глаз, что довольно странно. |
He asked her if she remembered him, and then he said, "This is for Elise," and he shot her. | Он спросил, помнит ли она его, потом сказал "Это за Элизу" и выстрелил. |
I shot the horse. | Я выстрелил в лошадь. |
It wasn't until I thought about it later that I worked out that must have been the moment that he shot her. | Это я уже позже догадался, что, скорее всего, в этот момент он в неё и выстрелил. |
I should have been shot, not you, son. | Эта пуля предназначалась мне, а не тебе. Сын. |
Suppose you're right and the shot was intended for me? | Возможно ты прав, и пуля предназначалась мне. |
You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through. | Тебя ранили в плечо, пуля прошла навылет |
You've been shot in the shoulder, but the bullet passed through. | В плечо попало, но пуля насквозь прошла. |
Shot him right through the cigar. | Пуля прошла прямо через сигару. |
My husband gave him a shot. | Да, муж сделал ему укол. |
no you do not put a shot that goes. | чтобы ей не делали этот самый укол. |
Wait, you gave him a shot? | Погодите, вы ему укол сделали? |
We could give him a shot of adrenaline. | Можно сделать ему укол адреналина. |
She gave a shot of her chloroquine - what I learned was the chloroquine then - gave her some - it must have been a re-hydration - and some other therapies, and put us in a corner. | Она сделала ей укол хлорохина, дала ей что-то, чтобы восстановить организм после обезвоживания, сделала что-то ещё и посадила нас в угол. |
You like that shot I did, right? | Это еще не удар. |
Fine. -Did you see that last shot? | Вот это был удар! |
Somebody gives you a free shot, you got to make it count. | Когда тебе дают свободный удар, бей со всей силы. |
Damjanovic took a shot from the edge of the penalty area that just missed Cech's goal in the 40th minute. | Дамьянович на 40-й минуте нанес удар от края штрафной площадки и едва не забил гол Чеху. |
Keep rotating, that keeps your head moving, and keep one shoulder back so you're always ready to fire a power shot. | Нельзя наносить удар, когда он двигается к тебе, потому что в таком случае ему будет легче отбросить тебя назад, погасить силу твоих ударов, вывести тебя из равновесия, ясно? |
A long shot, then closing in. That's all we need. | Долгий кадр, потом наезд - вот все, что нам нужно. |
Chris, don't worry if you're in shot. | Крис, не волнуйся, если попадешь в кадр. |
Missed a beautiful shot, Joe. | Такой кадр пропустил, Джо. |
Now, this used to be a wider shot. | Изначально это широкоугольный кадр. |
The film was his last testament as a film-maker, and consists of a single shot of saturated blue colour filling the screen, as background to a soundtrack where Jarman's and some of his long-time collaborators' narration describes his life and vision. | Фильм, ставший своего рода завещанием кинематографиста, содержит только один кадр ярко-синего цвета, заполняющий экран в качестве фона для звукового сопровождения, в котором Джармен и несколько его любимых актёров описывают жизнь и взгляды режиссёра. |
(Castillo) Interpol shot, Fujitsu. | (Кастильо) Снимок Интерпола, Фуджитсу. |
We'll get the group shot taken and then you guys can get moving. | Мы сделаем групповой снимок и можете идти. |
So, who else could have paid Belinda for that 12th shot? | Так кто ещё мог заплатить Белинде за этот 12-й снимок? |
How the hell did you get a shot of them? | Откуда вы достали их снимок? |
To take this shot, I do what I often do, which is go way beyond the pads where none of the other spectators are. | Чтобы сделать такой снимок я обычно делаю следующее: ухожу далеко за платформу, где совершенно нет никого. |
The thing is, we kind of only have one shot. | Дело в том, что у нас типа только одна попытка. |
This is my one shot, and I'm not leaving without you know who. | Это моя единственная попытка, Ганн, я не уйду без сам-знаешь-кого... |
You can lose 100 times and it doesn't matter, but today... only get one shot. | Можно сто раз проиграть и это неважно, но сегодня... есть только одна попытка. |
But you got one shot, okay? | Но у тебя одна попытка, ладно? |
You and Rachel actually had a shot one time, didn't you? | Ведь на самом деле у вас с Рэйчел уже была одна попытка? |
She's a pretty good shot, I'll tell you that. | Скажу Вам, что она очень хороший стрелок. |
I'm a terrible shot, Pete. | Стрелок из меня никакой, Пит. |
Everyone knows you're a hopeless shot. | сем известно, что ты плохой стрелок. |
Keep in mind, whoever's gunning for Mr. Twain does not seem to be a very good shot. | Не забывайте, кто бы ни охотился на мистера Твена, стрелок он, похоже, никудышный. |
I'm not that good a shot. | Я не очень хороший стрелок. |
Did you know that most victims of shootings are shot with the gun... | Ты знал, что большинство пострадавших от стрельбы получают ранения из оружия... |
Some say Buck changed after he was shot in Holland. | Говорят, что Бак изменился после ранения в Голландии. |
Next time you get shot, I promise to only treat the bullet wounds. | В следующий раз, когда в тебя будут стрелять, обещаю лечить только пулевые ранения. |
Twenty prison officers were injured during the escape, thirteen were kicked and beaten, four stabbed, and two shot. | В ходе побега двадцать тюремных офицеров получили ранения, тринадцать были избиты, четверо получили ножевые ранения, двое - огнестрельные. |
Antonio Viegas, Albino Barros, Natalina de Araujo and at least two unnamed others, all students, were reportedly shot and wounded in a confrontation with Indonesian police in Dili, East Timor, on 14 November 1997. | Антонью Вьегас, Альбину Барруш, Наталина ди Араужо и по меньшей мере два других неназванных лица, все студенты, были, как утверждается, обстреляны и получили ранения во время столкновения с индонезийской полицией в Дили, Восточный Тимор, 14 ноября 1997 года. |