Английский - русский
Перевод слова Shot

Перевод shot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выстрел (примеров 1288)
This is the shot that killed him. Это выстрел, который убил его.
I assume she heard that last shot. Полагаю, она услышала этот последний выстрел.
Then another shot, louder. Потом ещё один выстрел, уже громче.
And that's our third kill shot. И вот наш третий выстрел.
The tank-crew could fire only one shot because of the faulty firing mechanism. Экипаж танка смог произвести лишь один выстрел, так как отказал спусковой механизм пушки.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 1071)
When I stood up to him, he shot me. Когда я воспротивился ему, он застрелил меня.
I shot it. Big deal. Ну да, я её застрелил.
You know I shot him. Ты же знаешь, что я его застрелил.
I shot Harvey Wratten. Я застрелил Харви Раттена.
He shot those guys. Он застрелил тех людей.
Больше примеров...
Застрелили (примеров 1048)
A guy got shot in the corner a couple months ago. Месяц назад за углом парня застрелили.
I have been benched because Marcus was shot on my watch. Меня заподозрили потому что Маркуса застрелили в мою смену
And then he was shot. А потом застрелили его в спину.
In May, private militia reportedly shot dead Amin Banra, an adivasi leader, during a protest against forced displacement in Kalinganagar steel city complex, Orissa. В мае бойцы частного вооружённого отряда, по имеющимся сведениям, застрелили лидера адиваси Амина Банра во время акции протеста против вынужденного переселения в районе сталелитейного комплекса в Калинганагаре (штат Орисса).
Souza had a rough upbringing, and on the day he turned 15, he saw one of his good friends get shot to death. Рос в фавелах с высоким уровнем преступности, так, когда ему было 15, прямо у него на глазах застрелили одного из его друзей.
Больше примеров...
Шанс (примеров 738)
The way I see it, a guy like you, I'll get another shot. Подозреваю, что человек, вроде тебя, даст мне ещё один шанс.
Each of you has one chance, one shot. У каждого из вас есть один шанс, один выстрел.
He decided to give me a shot. Он решил дать мне шанс.
This is our last shot. Это наш последний шанс.
He said if you have the shot, you take it! Что ж, мой отец всегда говорил, он говорил, если у тебя есть шанс, воспользуйся им!
Больше примеров...
Стреляли (примеров 835)
This is the gun that shot Lori Aest. Это оружие, из которого стреляли в Лори Эйст.
I remember how I felt after my fiancé was shot. Я помню как чувствовала себя, когда в моего жениха стреляли.
Sure, that makes sense if you're not the head of the NSA and if the President-Elect hasn't just been shot. Это имеет смысл, если ты не глава АНБ и если в избранного президента не стреляли.
I got shot today. В меня сегодня стреляли.
Look, he was shot. Смотри, в него стреляли.
Больше примеров...
Застрелен (примеров 729)
Well, the guard was shot as he reached the door. Ну, охранник был застрелен возле двери.
You gave her your birthday, or a date in history, when Lincoln was shot, she'd tell you exactly what day of the week it was. Ты говоришь ей дату своего дня рождения или историческую дату, например, когда был застрелен Линкольн, а она говорит тебе какой именно это день недели.
Were the people who were killed shot? Кто-то из людей был застрелен?
My son Jacob was shot to death on the school bus by Dustin Maker and Alfred Rentman. (ЖЕН) Мой сын, Джейкоб, был застрелен в школьном автобусе (ЖЕН) Дастином Мэйкером и Алфи Рэнтманом.
Chuor Chetharith, a journalist for Ta Prohm radio station, affiliated to Funcinpec, was shot dead on the morning of 18 October 2003 as he arrived for work. Утром 18 октября 2003 года по прибытии на работу был застрелен журналист связанной с ФУНСИНПЕК радиостанции "Та Прохм" Чуор Четхаритх.
Больше примеров...
Подстрелили (примеров 677)
Come on, give the guy a break - he got shot. Ладно, пожалейте парня, его подстрелили.
If your security was any good, I wouldn't have been shot in the first place. Если бы твоя охрана хоть на что-то годилась, меня бы и в первый раз не подстрелили.
Is it true that they shot the arrow at Jung Ji Yong? Правда? Они правда подстрелили Чон Чжи Ёна?
Hear about the kid who got shot? Слышала, парнишку подстрелили?
Glitch was shot somewhere around here. Глюка подстрелили где-то здесь.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 813)
You shot Shelten, five times. В Шелтена ты выстрелил 5 раз.
The author, in what he claims was lawful self-defence, fired a shot aimed at the left shoulder of the man, so as to disarm him. Автор в рамках, как он утверждает, законной самообороны выстрелил в левое плечо этого человека, чтобы разоружить его.
You remember that Ensign, the one who shot himself? Помнишь того энсина, который выстрелил сам в себя?
A huge manhunt is underway... to find a rogue secret agent... who first shot Middle East peace symbol... Объявлена масштабная охота за головами в поисках подпольного секретного агента, который выстрелил в символ мира на Ближнем Востоке -
As Iman was running away from the army post, she was shot in the leg and fell to the ground. В этот момент к ней приблизился командир оккупационных сил и, стоя над беспомощной Иман, выстрелил ей дважды в голову, отошел, обернулся и выпустил очередь по ее телу, чтобы, по его словам, «убить наверняка».
Больше примеров...
Пуля (примеров 127)
To just put him above suspicion, but the shot went wide. Чтобы сеять с него подозрения, но пуля прошла почти мимо.
'Cause you've been shot in the head. Потому что пуля попала вам в голову.
Is this the bullet that shot me? Это та же пуля, что в меня попала?
Shot square between the eyes. Пуля попала ровно между глаз.
He's the one shot. Пристрелить Фрога? -У него пуля в животе.
Больше примеров...
Укол (примеров 258)
You owe me a T.B. shot. Ты должен мне укол против туберкулеза.
She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом!
Roger, give him the shot. Роджер, сделай ему укол.
No. They gave me a shot of something. Они сделали мне какой-то укол.
The author's husband received medical treatment, consisting of one shot of painkillers and a 15 November 2005, Mr. Umarov's lawyer filed a petition to require the investigators to conduct a "standard medical evaluation of the overall health" of the author's husband. Мужу автора сообщения была оказана медицинская помощь: ему был сделан обезболивающий укол и дано успокоительное. 15 ноября 2005 года адвокат г-на Умарова подал ходатайство с требованием провести "стандартную медицинскую экспертизу общего состояния здоровья" мужа автора сообщения.
Больше примеров...
Удар (примеров 203)
Looks like he took a pretty stiff shot to the nose as well. Похоже, он также получил сильный удар в нос. Да.
Come on, Frank, it's your shot. Давай, Фрэнк, твой удар.
It was an impressive shot. Это было впечатляющий удар.
It's not that hard a shot. Это не очень сложный удар.
The film, Slap Shot (1977), written by his sister, Nancy Dowd, is based in part on his experiences playing minor league hockey. Именно фильм «Удар по воротам» (1977 год), сценарий к которому написала его родная сестра Нэнси Дауд, частично основан из жизни Неда, по его небольшому опыту игры в несовершеннолетии в хоккейной лиги.
Больше примеров...
Кадр (примеров 167)
That's the last shot from Winter Journey, in the snow. Это последний кадр цикла "Зимнее путешествие", кошка на снегу.
And then, just, you know, keep your head out of the shot. Постарайся, чтобы твоя голова не попала в кадр.
All I had to send him was one clean shot off the security cam. При том, что я отослал ему всего лишь один кадр с камеры слежения.
Okay, here's our first vampire speed shot. Вот первый кадр перемещения вампира.
That's the very first shot of the movie that we're looking at right now. А сейчас мы видим самый первый кадр фильма.
Больше примеров...
Снимок (примеров 204)
Tried to snap a shot before I blacked out. Попытался сделать снимок, пока не вырубился.
I want to get a low-angle shot of this. Хочу снимок с видом снизу.
Why? Look at this great shot. Смотри, какой классный снимок.
I could storm the gates and get the money shot... but not if Kilgrave got to Audrey somehow. Я могла бы выбить дверь и сделать нужный снимок но Одри мог управлять Килгрейв.
She's on her way to Fong's to drop it off, but she sent a shot of it. Она едет к Фонгу, чтобы проверить его но она прислала его снимок.
Больше примеров...
Попытка (примеров 87)
) We move under cover and we move as one Through the night, we have one shot to live another day Мы двинемся под прикрытием, все как один, под покровом ночи, у нас есть только одна попытка дожить до завтра, мы не можем позволить случайному выстрелу выдать нас.
Just one shot, ma'am. Только одна попытка, мадам.
You had your shot. У тебя была попытка.
I had one shot. У меня была одна попытка.
Okay, one shot. Хорошо, одна попытка.
Больше примеров...
Стрелок (примеров 128)
No, I'm not a good shot. Нет, я не меткий стрелок.
And you don't stop Sure shot, go out to the parking lot И ты не останавливаешься Меткий стрелок, идешь на парковку
You believe there's a shooter involved capable of making this shot? Думаете, у них есть стрелок, способный на это?
I'm not a good shot. Я - плохой стрелок.
It is claimed a British gunner fired the last shot of the Revolution this day, loosing a cannon at jeering crowds gathered on the shore of Staten Island as his ship passed through the Narrows at the mouth of New York Harbor. Последний выстрел войны был произведён в этот день, когда британский стрелок на одном из уплывающих кораблей выстрелил из пушки в насмешливо кричавшую толпу, собравшуюся на берегу Статен-Айленда у входа в Нью-Йоркскую бухту.
Больше примеров...
Дробь (примеров 1)
Больше примеров...
Ранения (примеров 127)
Finger comes off the detonator for any reason... including getting shot... and the device automatically detonates. Палец соскальзывает с кнопки по любой причине... допустим в случае ранения... и устройство автоматически взрывается.
Four soldiers were tried and convicted by a military court in late December 1995 for their involvement in an incident in which four civilians were shot, and three killed. В конце декабря 1995 года военный трибунал рассмотрел дела четырех солдат, которые в итоге были осуждены за участие в инциденте, в ходе которого четверо гражданских лиц получили огнестрельные ранения, а трое были убиты.
How long did it take for you to call 911 after you got shot? Сколько времени после ранения вам понадобилось, чтобы позвонить 911?
The woman is apparently named Ritah, one of Richard's wives who has lost her memory after being shot by Richard (Richard has so many wives they are expendable). У него завязывается дружба с одной из жён Ричарда, которая потеряла память из-за ранения от выстрела Ричарда (у него много жён, и они для него являются, по сути, "расходным материалом").
Shot in the back of the head Огнестрельные ранения в спину и голову
Больше примеров...