Английский - русский
Перевод слова Shot

Перевод shot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выстрел (примеров 1288)
I could sneak down the left and get close enough to take the shot. Я бы мог достаточно близко подобраться слева чтобы сделать выстрел.
I just sent you the first shot across the bow. Я только что переслал тебе первый выстрел.
I assume she heard that last shot. Полагаю, она услышала этот последний выстрел.
Only four missions indicated that they had ever fired a warning shot, and only three indicated that they had ever fired a shot with lethal intent. Только четыре миссии указали на то, что они когда-либо производили предупредительный выстрел, и только три указали, что они когда-либо производили выстрел на уничтожение.
Here, the money shot! Вот, выстрел на все деньги!
Больше примеров...
Застрелил (примеров 1071)
So, somebody shot Raymond Worrall, left with the gun, and then locked the door behind them. Итак, кто-то застрелил Реймонда Уоррэла, скрылся с пистолетом, а потом запер за собой дверь.
And the soldier who shot my father? Солдат, который застрелил моего отца,...
It was me who shot Grucha. You? Это я Груху застрелил.
At 1300 hours, an armed man shot and killed a civilian, Anas Mu'ti, in public in the Sabil quarter. В 13 ч. 00 м. в квартале Сабил вооруженный человек на глазах у всех застрелил местного жителя по имени Анас Муути.
Shot him on the run. Застрелил его на бегу.
Больше примеров...
Застрелили (примеров 1048)
The other girls were beaten with sticks and stones, before finally being shot and buried. Остальные девочки были избиты камнями и палками, прежде чем их застрелили и закопали.
Zak, the body armour and the uniform that Private Ferris was wearing when he was shot, can you make sure it's sent over? Зак, бронежилет и форма в которую был одет рядовой Феррис когда его застрелили - убедись, что их пришлют.
The rifle that shot him. Ружье, из которого его застрелили.
By the year Kennedy was shot Andy had transformed a storage room smelling of turpentine into the best prison library in New England... В год, когда застрелили Кеннеди... Энди перестроил хранилище, пропахшее скипидаром... в лучшую тюремную библиотеку Новой Англии... укомплектованную отличной подборкой Хэнка Уильямса.
On 23 October 1974, ERP guerrillas shot and killed Lieutenant-Colonel José Francisco Gardón as he was leaving the Buenos Aires hospital where he specialized in blood diseases. 23 октября 1974 года боевики ERP застрелили подполковника Хосе Франсиско Гардона, когда тот выходил из госпиталя в Буэнос-Айресе.
Больше примеров...
Шанс (примеров 738)
I figured it was my only shot, so I took the gloves off. Я понимал, что у меня только один шанс, поэтому пошел напролом.
You really think he's got a shot? Думаешь, у него есть шанс?
We still have a shot. Послушайте, у нас всё еще есть шанс.
You had your shot and you blew it. Вы профукали свой шанс.
They got a shot? Есть у них шанс?
Больше примеров...
Стреляли (примеров 835)
Now, Jena... was shot twice. А в Джену... стреляли дважды.
You know what, come to think of it, you're the only person that hasn't been shot. Знаешь, если так подумать, ты единственная, в кого не стреляли.
According to the claimants, the military forces that shot the resident also hit the child. Согласно утверждению истцов, военнослужащие, которые стреляли в этого жителя, попали также в ребенка.
Here's the print-out showing the time Laura was shot. Вот это распечатка, когда стреляли в Лауру
He could not recall the date of the session but said it was likely not the night Shakur was shot. Он не мог вспомнить дату сессии, но сказал, что это было вероятно не в ночь, когда стреляли в Шакура.
Больше примеров...
Застрелен (примеров 729)
Henning Tholstrup was shot this morning. Хеннинг Тольструп был застрелен сегодня утром.
On their way back, Lu was shot dead by two Soviet soldiers who violated the military discipline and robbed on the road. На обратном пути, Лю был застрелен двумя советскими солдатами, которые нарушали воинскую дисциплину и разбойничали на дорогах.
So, like Gallo, Larette was also shot from close range with a small-caliber weapon. Значит, как и Галло, Ларетт был застрелен с близкого расстояния из малокалиберного оружия.
Among the civilians killed was an employee of an international non-governmental organization, who was shot within the premises of the organization. Во время нападения на деревню был убит сотрудник одной из международных неправительственных организаций, который был застрелен прямо на территории, на которой находятся ее служебные помещения.
Journalist shot dead in his flat. Журналист застрелен в своей квартире.
Больше примеров...
Подстрелили (примеров 677)
You were shot and your own guy set you up. Ж: Тебя подстрелили, а подставил тебя твой напарник.
I saw her get shot. Я видела, как её подстрелили.
I'd rather get shot. Уж лучше бы подстрелили.
You got shot because of me. Тебя подстрелили из-за меня.
[Vic] So, you figure he was riding the horse and he got shot? Думаешь он скакал на лошади и его подстрелили?
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 813)
Dalton confronted the burglar, and the man shot him. Далтон набросился на грабителя, и тот выстрелил в него.
He pulled and shot before I cleared my holster. Он выстрелил прежде, чем я достала оружие.
He once shot a clerk in the neck during a robbery for looking at him the wrong way, all right? Однажды, во время ограбления, он выстрелил офисному работнику в шею, за то, что тот не так на него посмотрел, понимаешь?
The hunter shot a bear. Охотник выстрелил в медведя.
{Newscasters overlapping} ...shot about five or six times and everybody most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are... выстрелил 5 или 6 раз и все... ќсновна€ часть действи€ развернулась здесь, где найдено большинство гильз.
Больше примеров...
Пуля (примеров 127)
Only way you stop me is with a head shot. Только пуля в голову остановит меня.
She was left-handed, the shot came from here. Она была левшой. А пуля вошла справа.
Shot in the head, low caliber round, same as the others. Застрелен в голову, пуля малого калибра, такая же как и другие.
I've just been shot. Меня только что задела пуля.
Shot through the left lung. Пуля пробила левое лёгкое.
Больше примеров...
Укол (примеров 258)
Of course. I had a shot and I'm fine now. Мне сделали укол, и я чувствую себя лучше.
This shot raises the ph levels in the body. Этот укол повысит кислотность в вашем организме.
Where's that booster shot Sands promised you for committing treason? И где тот укол, что Сэндс обещал за предательство?
What if I don't have this thing and you give me that shot? Но что, если у меня нет этой штуки, а ты сделаешь мне укол?
Just give me a shot once. Сделайте мне ещё один укол.
Больше примеров...
Удар (примеров 203)
It's a straight shot from the orbital cavity to the carotid artery so death was likely instantaneous. Прямой удар в глазную впадину до сонной артерии вызвал моментальную смерть.
Every week, he sinks a shot from one of the world's most dangerous locations. Каждую неделю он делает удар из самых опасных мест в мире.
You like that shot I did, right? наю. Ќу, как тебе удар?
They had a real shot. Им нанесли сильный удар.
I can make the shot. Я могу выполнить этот удар.
Больше примеров...
Кадр (примеров 167)
It's one shot - the whole thing. Это один кадр... всеобемлющее нечто.
Just let us get this shot. Только дай нам сделать этот кадр.
And then, again, the final shot. А вот снова финальный кадр.
Okay, first diamond shot of the movie. Так, первый алмазный кадр.
Now, this used to be a wider shot. Изначально это широкоугольный кадр.
Больше примеров...
Снимок (примеров 204)
Pete, it's the same shot of Judy in both of these pictures. Пит, на обоих фотографиях один и тот же снимок Джуди.
Usually, I got to fight 20 other media outlets for a shot. Обычно мне приходится драться с 20-ю другими медиа за снимок.
I was looking for a scarf, sweater or something provocative, because Roger Runningtree wants a full-body shot. Я искала шарф или... или кофточку, или что-то вызывающее потому что Роджер Бегущее Дерево хочет снимок в полный рост.
Last year, we added a section to our website called "Your Shot," where anyone can submit photographs for possible publication. В прошлом году мы сделали раздел "Ваш снимок" на нашем сайте, где каждый может добавить свои фотографии, и, возможно, их опубликуют.
After we've taken your snap shot, you will be handed your X-ray, which you must then give to Sister Bernadette here, along with your name and address card. После процедуры вы получите на руки снимок, который затем отдадите сестре Бернадетте, она подпишет ваше имя и адрес.
Больше примеров...
Попытка (примеров 87)
One shot, and then we move on. Одна попытка, и двигаемся дальше.
And you only get one shot with a girl like serena. С такой девушкой, как Сирена, у тебя есть только одна попытка.
When that door gets opened, we only got one shot to get up there and surprise him. Когда двери откроются, у нас будет только одна попытка заскочить внутрь и удивить их.
You had your shot. У тебя была попытка.
You only get one shot. У тебя одна попытка.
Больше примеров...
Стрелок (примеров 128)
You say you are a good shot. Ты сказал, что ты хороший стрелок.
Well, lucky for you, you're a terrible shot. К счастью, стрелок из тебя никудышный.
Well, Sasha's a good shot, and Rosita knows how to take care of herself. Саша отличный стрелок, Розита тоже способна о себе позаботиться.
I have to ask - is Walker as good a shot as they say he is? Я должен спросить - Уолкер действительно хороший стрелок как о нём говорят?
Crack Shot, a fast shot. Меткий стрелок, быстрый выстрел.
Больше примеров...
Дробь (примеров 1)
Больше примеров...
Ранения (примеров 127)
However, it's what happened to Mr. Hoapili prior to being shot that's quite interesting. Однако, то, что случилось с мистером Хоапили до ранения, довольно любопытно.
A 14-year old girl, Majdulin Mahmud Sulayman, was shot in the face and neck and was taken to Dar'a National Hospital. Четырнадцатилетняя девочка Магдален Махмуд Сулейман получила ранения в лицо и шею и была доставлена в национальный госпиталь Даръа.
Right! It was the heroin you took with the excuse of having been shot. Где героин, который ты взял у нас под предлогом ранения.
Authorities said that security forces had used only rubber bullets, but, according to independent human rights organizations, several of the injured students were reportedly shot and two suffered from bayonet wounds. По словам властей, силы безопасности применяли лишь резиновые пули, однако, согласно сообщениям независимых организаций по правам человека, несколько студентов получили пулевые ранения, а двое пострадали от штыковых ударов.
One person was shot dead and several were wounded. В результате столкновений один человек был убит, а еще несколько получили ранения.
Больше примеров...