Английский - русский
Перевод слова Shot

Перевод shot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выстрел (примеров 1288)
The trajectory of the bullet indicates that the shot did in fact come from this hotel. Траектория пули указывает что выстрел действительно был произведен из этой гостиницы.
The one shot where the killer took his time. Единственный выстрел, перед которым снайпер не торопился.
At a distance of one inch, the shot should be even more efficient. С расстояния в один дюйм выстрел должен быть еще эффективней.
With my client's poor vision, there is no way he could have fired the shot that killed James Lam. С плохим зрением моего клиента, он не смог бы сделать этот выстрел, который убил Джеймса Лэма.
This represents the deck of the Intrepid and the hotel where the shot was fired. А это - расстояние от палубы "Интрепида" до отеля, откуда произведён выстрел.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 1071)
One of my detectives shot and killed him last night. Один из моих детективов застрелил его прошлой ночью.
2.3 The prosecution further contended that upon his arrest and after being cautioned, the author admitted having shot Maxine Gordon, invoking as motive a long-standing argument with her. 2.3 Обвинение далее утверждало, что, когда автор был арестован и предупрежден об ответственности, он признался в том, что застрелил Максин Гордон, указав в качестве мотива содеянного на давнюю с ней ссору.
Somebody shot Bridgett and stuffed her body in the trunk of a car and you're worried about a beer mirror? Кто-то застрелил Бриджит и засунул ее тело в багажник машины, а ты тут плачешь по своему зеркалу?
You hear who shot him? А вы слышали кто его застрелил?
You would have shot me. Ты бы меня застрелил.
Больше примеров...
Застрелили (примеров 1048)
She saw a protester get shot, but there was so much confusion she was unsure if Peter had been shot. Она видела, как застрелили какого-то активиста, но была такая неразбериха, что она не была уверена, был это Питер или нет.
He said this country went to hell in a handbasket the day Kennedy got shot. Говорит, эта страна пошла к черту в день, когда застрелили Кеннеди.
I was working the graveyard shift, and a head trauma I wheeled into surgery early this morning was trying to tell me that he saw a woman being shot. Я работала в ночную смену, пациент с травмой головы, которого я отвезла в хирургию рано утром, пытался рассказать, что он видел, как застрелили женщину.
Yes, but he was shot. Да, но его застрелили.
The Portia case concerns a criminal investigation into the hijacking of MV Marathon during which one of the crew members was shot dead by the pirates. Дело Поршиа касается уголовного расследования по факту захвата судна «Марафон», когда пираты застрелили одного из членов экипажа.
Больше примеров...
Шанс (примеров 738)
My only shot with a girl like Robin is the element of surprise. Единственный шанс заполучить такую девушку как Робин - это элемент неожиданности.
This is our shot to recover a 1.8 million in rare gold. Это наш шанс вернуть 1,8 миллиона в редком золоте.
That you're just leading him on, Letting him believe he has a shot with you. Что ты его обманываешь, позволяешь ему верить, что у него есть шанс.
Because I bet if you give him a shot, he'll surprise you! Если бы вы дали ему шанс, то были бы неприятно удивлены.
She gave me this one shot one shot in my life to do this, and you have destroyed it! Она дала мне один-единственный шанс стать режиссёром! Такое не повторяется!
Больше примеров...
Стреляли (примеров 835)
Two hours after Royce was shot. Спустя 2 часа, после того как стреляли в Ройса
They reportedly used tear gas and shot in the air and at the crowd, which led to an outbreak of violence between demonstrators and the security forces. Согласно поступившим сообщениям, они использовали слезоточивый газ, а также стреляли в воздух и в толпу, что послужило причиной вспышки насилия между участниками демонстрации и сотрудниками сил безопасности.
So, she wasn't really shot? В неё стреляли не по-настоящему?
I wasn't actually shot. В меня не стреляли.
As you can see, the directionality of the bone splintering on the ribs suggests that he was shot twice in his torso and once on the ulna. Как вы можете видеть, напрвленность трещин на костях ребер указывает, что дважды ему стреляли в область туловища и один раз в область локтевой кости.
Больше примеров...
Застрелен (примеров 729)
The most serious incidents occurred on 5 January, when a MONUSCO national staff member was shot in Beni by an unidentified man. Наиболее серьезные инциденты произошли 5 января, когда один из национальных сотрудников МООНСДРК был застрелен в Бени неустановленным лицом.
Proving that he was shot by ammunition that was stored in the car. Доказательство того, что он был застрелен из орудия, хранившегося в той машине.
In the city of Darayya, a civilian, Abdulhakim Habib al-Saqa, born 1961, was shot and killed in Shamiyat Street by three individuals armed with Kalashnikov rifles. В городе Дарайя тремя боевиками, вооруженными автоматами Калашникова, был застрелен мирный житель Абдулхаким Хабиб ас-Сака, 1961 года рождения.
Hengi, a chief of Whangaroa, was shot and killed while he attempted to stop the fighting. Хенги, предводитель Whangaroa, был застрелен, когда он пытался остановить боевые действия.
You gave her your birthday, or a date in history, when Lincoln was shot, she'd tell you exactly what day of the week it was. Ты говоришь ей дату своего дня рождения или историческую дату, например, когда был застрелен Линкольн, а она говорит тебе какой именно это день недели.
Больше примеров...
Подстрелили (примеров 677)
Can't have anybody getting shot by accident. Не нужно, чтобы кого-то случайно подстрелили.
Looks like we shot the guys with the torches. Похоже мы подстрелили парней с факелами.
What do you mean he's been shot? В каком смысле, подстрелили?
Well, how's the detective doing that got shot? Как детектив, которого подстрелили?
Channing wouldn't be shot. И Ченнинг бы не подстрелили.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 813)
Last time I tried something to tell your captain, He was shot in the leg. В последний раз, когда я пытался что-то рассказать твоему капитану, - он выстрелил мне в ногу.
You've shot yourself in the leg, tiger. Ты выстрелил себе в ногу, тигр.
Point is, this guy shot a Komodo dragon in the head. Дело в том, что этот парень выстрелил в голову комодскому варану.
You still made the shot, right? Ты же выстрелил, верно?
He shot a teenage girl. Он выстрелил в девочку-подростка.
Больше примеров...
Пуля (примеров 127)
I guess a shot or two could have gotten through. Я думаю, пуля или две прошли насквозь.
Obviously, it was that shot that did the greatest damage. Разумеется, эта пуля вызвала главные повреждения.
Doctor, the young woman who was shot? Доктор, а как там молодая женщина, которую задела пуля?
During hospital visits, the Special Rapporteur saw scores of women and children who had been shot or mutilated, including an infant only a few months old who had been shot while being carried on his mother's back. Посещая больницы, Специальный докладчик видела несколько десятков детей и женщин, получивших огнестрельные ранения или серьезные телесные повреждения, в том числе грудного ребенка в возрасте нескольких месяцев, в которого попала пуля, когда он был на спине своей матери.
Put him in an operation, let him take a shot... friendly fire and done... Возьмите его в первую же операцию, пусть его подстрелит... какая-нибудь шальная пуля или случайно кто-то из своих и все.
Больше примеров...
Укол (примеров 258)
A shot of adrenaline to countermand the programming. Укол адреналина, чтобы аннулировать программирование.
Open the door so I can give her a shot. Откройте дверь, чтобы я могла сделать ей укол.
TARA: You need a tetanus shot and some antibiotics. Тебе нужна прививка от столбняка и укол антибиотиков.
Not funny, 'cause the kid had to have a tetanus shot, and I had to put the animal down. Ничего смешного, потому что ребёнку пришлось сделать укол от столбняка, а животное - усыпить.
I'll give you the shot if you tell me where the gang's holed up. Будет тебе укол. Говори, где банда.
Больше примеров...
Удар (примеров 203)
Stewart's up on his second shot on the fairway, hole 15. Второй удар Стюарта по прямой, лунка номер 15.
My first shot was with a three iron. Мой первый удар я сделал железной тройкой.
Every missed shot was like a stab to your heart. Каждый пропущенный выстрел был словно удар к твоему сердцу.
Good shot, Hop. Хороший удар, Хоп.
Take your shot, my friend. Ваш удар, мой друг.
Больше примеров...
Кадр (примеров 167)
So this was how the finished shot appeared in the film. Таким образом законченный кадр появлялся в фильме.
So I think we hold on this shot of the coast just a bit longer, just until... Как думаешь... может задержим этот кадр с пляжем чуть подольше, пока...
This is a big Mr. Õ shot. А вот кадр, сдёланный Мг.
l always liked this shot. Мнё всёгда нравился этот кадр.
We got your wide shot but also your extreme closeup, messyourself money shot. У нас тут общий план, а еще очень крупный план, очень дорогой кадр.
Больше примеров...
Снимок (примеров 204)
That shot I took a while back of Bob Dylan. Снимок Боба Дилана, который я давненько сделал.
I don't have a résumé, but I do have a swimsuit shot. У меня нет резюме, но у меня есть снимок в купальнике.
One more shot, this way! Еще один снимок, сюда!
He must have panicked- typed in the wrong number and sent the money shot to a stranger. Должно быть в панике он набрал неправильный номер и послал это снимок незнакомцу.
After we've taken your snap shot, you will be handed your X-ray, which you must then give to Sister Bernadette here, along with your name and address card. После процедуры вы получите на руки снимок, который затем отдадите сестре Бернадетте, она подпишет ваше имя и адрес.
Больше примеров...
Попытка (примеров 87)
Happy, we've only got one shot. Хеппи, у нас только одна попытка.
And we only have one shot to extract your younger selves from the timeline before she pulls the trigger. А у нас только одна попытка, чтобы извлечь нас молодых из временной линии прежде чем она спустит курок.
You've only got one shot to throw this bomb through the hole! У тебя есть только одна попытка, чтобы выбросить бомбу.
We just owe this last shot. У нас последняя попытка.
You got one shot. У тебя была одна попытка
Больше примеров...
Стрелок (примеров 128)
Unless you think he's a bad shot, the results are in on your boy. Если вы не думаете, что он плохой стрелок, то результаты работают против вашего парня.
Like always, Mr. Big Shot sold his friends out. Как всегда, мистер Меткий Стрелок продал своих соратников.
She's a great shot, Emily. ќна отличный стрелок, Ёмили.
He's a fine shot, sir. Он хороший стрелок, сэр.
Or maybe he's a great shot. Или он превосходный стрелок.
Больше примеров...
Дробь (примеров 1)
Больше примеров...
Ранения (примеров 127)
Right! It was the heroin you took with the excuse of having been shot. Где героин, который ты взял у нас под предлогом ранения.
He was seriously wounded when he was shot after ignoring an order to stop. Он получил серьезные ранения после того, как он отказался подчиниться приказу остановиться.
Former M23 soldiers witnessed Ntaganda ordering the execution of at least 20 of his combatants, who were either shot or stabbed to death. Бывшие солдаты Движения были свидетелями того, как Нтаганда приказал казнить не менее 20 своих бойцов, которые получили смертельные огнестрельные или ножевые ранения.
He was shot in the neck and died of his wounds. Пуля попала ему в шею, и от полученного ранения он скончался.
And despite a history of alcohol abuse despite being shot, stabbed, beaten up he has survived five years in this place. И несмотря на пьяные выходки несмотря на огнестрельные и ножевые ранения он протянул здесь целых пять лет.
Больше примеров...